Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0788

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 788/2011 z  5. augusta 2011 , ktorým sa schvaľuje účinná látka fluazifop-P v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 a rozhodnutie Komisie 2008/934/ES Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 203, 6.8.2011, p. 21–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/03/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/788/oj

    6.8.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 203/21


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 788/2011

    z 5. augusta 2011,

    ktorým sa schvaľuje účinná látka fluazifop-P v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 a rozhodnutie Komisie 2008/934/ES

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 a článok 78 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Smernica Rady 91/414/EHS (2) sa má v súlade s článkom 80 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1107/2009 uplatňovať na účinné látky, v prípade ktorých sa skonštatovala úplnosť žiadosti v súlade s článkom 16 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 (3), pokiaľ ide o postup a podmienky schválenia. Fluazifop-P je účinnou látkou, v prípade ktorej sa v súlade s uvedeným nariadením skonštatovala úplnosť.

    (2)

    V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (4) a (ES) č. 1490/2002 (5) sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej a tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a ustanovuje sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú hodnotiť vzhľadom na ich možné zaradenie do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Uvedený zoznam zahŕňal fluazifop-P.

    (3)

    V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1095/2007 z 20. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1490/2002 stanovujúce ďalšie podrobné pravidlá na vykonanie tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a nariadenie (ES) č. 2229/2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonanie štvrtej etapy pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS (6) žiadateľ stiahol svoje podporné stanovisko k zaradeniu uvedenej účinnej látky do prílohy I k smernici 91/414/EHS do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia. Následne sa v súvislosti s nezaradením látky fluazifop-P prijalo rozhodnutie Komisie 2008/934/ES z 5. decembra 2008 o nezaradení niektorých účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce tieto látky (7).

    (4)

    V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) predložil novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania podľa článkov 14 až 19 nariadenia (ES) č. 33/2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie v rámci hodnotenia účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici.

    (5)

    Žiadosť bola predložená Francúzsku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Časová lehota na skrátené konanie bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2008/934/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné hmotnoprávne a procesné požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008.

    (6)

    Francúzsko vyhodnotilo dodatočné údaje, ktoré predložil žiadateľ, a pripravilo doplňujúcu správu. Dňa 19. februára 2010 so správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu. Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. V súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 a na žiadosť Komisie úrad 17. novembra 2010 predložil Komisii svoj záver o látke fluazifop-P (8). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, dodatočnú správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 17. júna 2011 ju dokončili vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa látky fluazifop-P.

    (7)

    Z rôznych hodnotení vyplynulo, že od prípravkov na ochranu rastlín s obsahom látky fluazifop-P možno očakávať, že vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS najmä vzhľadom na spôsoby použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Preto je vhodné látku fluazifop-P povoliť v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009.

    (8)

    V súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 v spojení s článkom 6 daného nariadenia a vzhľadom na súčasné vedecké a technické poznatky je však potrebné zahrnúť určité podmienky a obmedzenia.

    (9)

    Bez toho, aby tým bol dotknutý záver, že látka fluazifop-P by sa mala schváliť, je predovšetkým vhodné požadovať ďalšie potvrdzujúce informácie.

    (10)

    Pred schválením by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom a zainteresovaným stranám, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek vyplývajúcich zo schválenia.

    (11)

    Bez toho, aby boli v dôsledku schválenia dotknuté povinnosti vymedzené nariadením (ES) č. 1107/2009, a so zohľadnením konkrétnej situácie, ktorá vyplynula z prechodu zo smernice 91/414/EHS na nariadenie (ES) č. 1107/2009, by sa však mali uplatňovať ďalej uvedené body. Členským štátom by sa malo po schválení umožniť šesťmesačné obdobie na revíziu povolení prípravkov na ochranu rastlín s obsahom látky fluazifop-P. Členské štáty by mali v prípade potreby zmeniť, nahradiť alebo odobrať existujúce povolenia. Odchylne od uvedeného termínu by sa malo poskytnúť dlhšie obdobie na predloženie a posúdenie aktualizácie úplnej dokumentácie podľa prílohy III, ako je stanovené v smernici 91/414/EHS, pre každý prípravok na ochranu rastlín a pre každé plánované použitie, a to v súlade s jednotnými zásadami.

    (12)

    Zo skúseností s predchádzajúcimi zaradeniami účinných látok hodnotených v rámci nariadenia Komisie (EHS) č. 3600/92 z 11. decembra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na realizáciu prvého stupňa pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS o umiestnení na trh prípravkov na ochranu rastlín (9), do prílohy I k smernici 91/414/EHS vyplýva, že pri výklade povinností držiteľov existujúcich povolení môžu vzniknúť ťažkosti, pokiaľ ide o prístup k údajom. S cieľom predísť ďalším ťažkostiam sa preto zdá, že je potrebné objasniť povinnosti členských štátov, najmä povinnosť overiť, či držiteľ povolenia dokáže preukázať prístup k dokumentácii spĺňajúcej požiadavky prílohy II k uvedenej smernici. Týmto objasnením sa však nestanovujú žiadne nové povinnosti pre členské štáty ani pre držiteľov povolení v porovnaní so smernicami, ktoré sa doteraz prijali a ktorými sa mení a dopĺňa príloha I.

    (13)

    V súlade s článkom 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 by sa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (10) mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (14)

    Rozhodnutím 2008/934/ES sa stanovuje nezaradenie látky fluazifop-P a odobratie povolení pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce uvedenú látku do 31. decembra 2011. Z prílohy k uvedenému rozhodnutiu je potrebné vypustiť riadok týkajúci sa látky fluazifop-P. Rozhodnutie 2008/934/ES je preto vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (15)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Schvaľovanie účinnej látky

    Účinná látka fluazifop-P, vymedzená v prílohe I, sa schvaľuje za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

    Článok 2

    Prehodnotenie prípravkov na ochranu rastlín

    1.   V súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 členské štáty v prípade potreby do 30. júna 2012 zmenia a doplnia alebo odoberú existujúce povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom látky fluazifop-P ako účinnej látky.

    Do tohto dátumu overia najmä to, či sú podmienky prílohy I k tomuto nariadeniu splnené, s výnimkou tých, ktoré sú stanovené v časti B stĺpca týkajúceho sa špecifických ustanovení uvedenej prílohy, a či držiteľ povolenia má dokumentáciu spĺňajúcu požiadavky prílohy II k smernici 91/414/EHS v súlade s podmienkami článku 13 ods. 1 až 4 uvedenej smernice a článku 62 nariadenia (ES) č. 1107/2009 alebo má k nej prístup.

    2.   Odchylne od odseku 1 členské štáty prehodnotia každý povolený prípravok na ochranu rastlín s obsahom látky fluazifop-P ako jedinej účinnej látky alebo jednej z viacerých účinných látok, z ktorých všetky sú uvedené v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 najneskôr do 31. decembra 2011, v súlade s jednotnými zásadami stanovenými v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, na základe dokumentácie spĺňajúcej požiadavky prílohy III k smernici 91/414/EHS a so zohľadnením časti B stĺpca týkajúceho sa špecifických ustanovení prílohy I k tomuto nariadeniu. Na základe uvedeného hodnotenia určia, či prípravok spĺňa podmienky stanovené v článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1107/2009. Po tomto určení členské štáty:

    a)

    v prípade prípravku s obsahom látky fluazifop-P ako jedinej účinnej látky v prípade potreby zmenia a doplnia alebo zrušia povolenie najneskôr do 31. decembra 2015, alebo

    b)

    v prípade prípravku s obsahom látky fluazifop-P ako jednej z viacerých účinných látok v prípade potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 31. decembra 2015 alebo do dátumu určeného na takúto zmenu, doplnenie alebo odobratie v príslušnom akte alebo aktoch, ktorými sa príslušná látka alebo látky dopĺňajú do prílohy I k smernici 91/414/EHS alebo ktorými sa príslušná látka alebo látky schvaľujú, podľa toho, čo nastane neskôr.

    Článok 3

    Zmeny a doplnenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

    Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    Článok 4

    Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2008/934/ES

    V prílohe k rozhodnutiu 2008/934/ES sa vypúšťa riadok týkajúci sa látky fluazifop-P.

    Článok 5

    Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2012.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. augusta 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.

    (4)  Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.

    (5)  Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.

    (6)  Ú. v. EÚ L 246, 21.9.2007, s. 19.

    (7)  Ú. v. EÚ L 333, 11.12.2008, s. 11.

    (8)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Záver z partnerského preskúmania účinnej látky fluazifop-P-butyl z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. EFSA Journal 2010;8(11): [24 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1905. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

    (9)  Ú. v. ES L 366, 15.12.1992, s. 10.

    (10)  Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.


    PRÍLOHA I

    Všeobecný názov, identifikačné čísla

    IUPAC názov

    Čistota (1)

    Dátum schválenia

    Schválenie platí do

    Osobitné ustanovenia

    Fluazifop-P

    Číslo CAS 83066-88-0 (fluazifop-P)

    Číslo CIPAC 467 (fluazifop-P)

    kyselina (R)-2-{4-[5-(trifluórometyl)-2-pyridyloxy]fenoxy}propiónová (fluazifop-P)

    ≥ 900 g/kg v fluazifop-P-butyl

    Nasledujúca nečistota 2-chlóro-5-(trifluórometyl)pyridín nesmie vo vyrobenej látke prekročiť 1,5 g/kg.

    1. január 2012

    31. decembra 2021

    ČASŤ A

    Môže sa používať len ako herbicíd v ovocných sadoch (pozemný postrek), pričom povolené je jedno použitie za rok.

    ČASŤ B

    Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P-butyl, dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 17. júna 2011, a najmä jej dodatky I a II.

    Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

    venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov;

    venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach;

    venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny.

    V prípade potreby sú podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.

    Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie o:

    1.

    špecifikácii technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719;

    2.

    zhode medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity;

    3.

    možnom dlhodobom riziku pre bylinožravé cicavce;

    4.

    osude a správaní zlúčenín metabolitov X (2) a IV (3) v životnom prostredí;

    5.

    možnom riziku pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV.

    Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.


    (1)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.

    (2)  5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.

    (3)  4-{[5-(trifluórometyl)-2-pyridinyl]oxy}fenol.


    PRÍLOHA II

    V časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa vkladá tento táto položka:

    „15

    fluazifop-P

    číslo CAS 83066-88-0 (fluazifop-P)

    číslo CIPAC 467 (fluazifop-P)

    kyselina (R)-2-{4-[5-(trifluórometyl)-2-pyridyloxy]fenoxy}propiónová (fluazifop-P)

    ≥ 900 g/kg v fluazifop-P-butyl

    Nasledujúca nečistota 2-chlóro-5-(trifluórometyl)pyridín nesmie vo vyrobenej látke prekročiť 1,5 g/kg.

    1. január 2012

    31. decembra 2021

    ČASŤ A

    Môže sa používať len ako herbicíd v ovocných sadoch (pozemný postrek), pričom povolené je jedno použitie za rok.

    ČASŤ B

    Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P-butyl, dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 17. júna 2011, a najmä jej dodatky I a II.

    Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

    venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov;

    venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach;

    venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny.

    V prípade potreby sú podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.

    Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie o:

    1.

    špecifikácii technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719;

    2.

    zhode medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity;

    3.

    možnom dlhodobom riziku pre bylinožravé cicavce;

    4.

    osude a správaní zlúčenín metabolitov X (1) a IV (2) v životnom prostredí;

    5.

    možnom riziku pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV.

    Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.


    (1)  5-(trifluoromethyl)-2(1H)-pyridinone.

    (2)  4-{[5-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy}phenol.“


    Top