This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0837
Council Regulation (EC) No 837/2005 of 23 May 2005 amending Commission Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Nariadenie Rady (ES) č. 837/2005 z 23. mája 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 zavádzajúce ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva
Nariadenie Rady (ES) č. 837/2005 z 23. mája 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 zavádzajúce ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva
Ú. v. EÚ L 139, 2.6.2005, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Nepriamo zrušil 32016R0481
2.6.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 139/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 837/2005
z 23. mája 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 zavádzajúce ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 247,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 210/97/ES z 19. decembra 1996 o prijatí akčného plánu v oblasti ciel Spoločenstva (Clá 2000) (2) bol tranzitný systém Spoločenstva automatizovaný. Tento systém je v členských štátoch úplne funkčný od 1. júla 2003 a osvedčil sa ako spoľahlivý a vyhovujúci pre colné správy, ako aj pre hospodárskych prevádzkovateľov. |
(2) |
Za týchto podmienok už nie je z hospodárskeho hľadiska opodstatnené, aby sa formality vykonávali prostredníctvom tranzitného vyhlásenia vyhotoveného v papierovej podobe, keďže v takomto prípade musia colné orgány manuálne zadávať príslušné údaje do automatizovaného systému. Všetky tranzitné vyhlásenia by sa vo všeobecnosti mali podávať prostredníctvom systému na elektronické spracúvanie údajov. |
(3) |
Používanie tranzitných vyhlásení vyhotovených v papierovej podobe by sa malo povoliť iba v takých výnimočných prípadoch, keď colný automatizovaný tranzitný systém alebo softvérová aplikácia prevádzkovateľov nefunguje, aby sa tak hospodárskym prevádzkovateľom umožnilo vykonávanie tranzitných operácií. |
(4) |
S cieľom umožniť cestujúcim vykonanie tranzitných operácií colné orgány by mali povoliť používanie tranzitných vyhlásení vyhotovených v papierovej podobe v takom prípade, keď cestujúci nemajú priamy prístup na automatizovaný tranzitný systém. |
(5) |
Niektoré členské štáty potrebujú vyvinúť a implementovať potrebné nástroje a vytvoriť prepojenia, aby tak umožnili všetkým hospodárskym prevádzkovateľom prepojenie na automatizovaný tranzitný systém; preto by sa malo počítať s prechodným obdobím, počas ktorého sa môžu používať tranzitné vyhlásenia vyhotovené v papierovej podobe. |
(6) |
Okrem prípadov, keď colný automatizovaný tranzitný systém alebo softvérová aplikácia prevádzkovateľov nefunguje, by mali colné orgány, ktoré prijímajú tranzitné vyhlásenia vyhotovené v papierovej podobe, zabezpečiť, aby došlo k výmene tranzitných údajov medzi colnými orgánmi prostredníctvom informačnej technológie a počítačových sietí. |
(7) |
Pretože Výbor pre colný kódex nedoručil stanovisko, je úlohou Rady prijať potrebné opatrenia. |
(8) |
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 (3) by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2454/93 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 353 sa nahrádza takto: „Článok 353 1. Tranzitné vyhlásenia musia byť v súlade so štruktúrou a podrobnými údajmi stanovenými v prílohe 37a a musia byť podané úradu odoslania prostredníctvom systému na elektronické spracúvanie údajov. 2. Colné orgány prijímajú tranzitné vyhlásenie vyhotovené v papierovej podobe na formulári, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému v prílohe 31, a v súlade s postupom dohodnutým medzi colnými orgánmi v týchto prípadoch:
3. Použitie tranzitného vyhlásenia v papierovej podobe je podľa odseku 2 písm. b) podmienené súhlasom colných orgánov. 4. Ak tovar prepravujú cestujúci, ktorí nemajú priamy prístup k colnému automatizovanému systému, a teda nemajú na úrade odoslania prostriedky na podanie tranzitného vyhlásenia prostredníctvom systému na elektronické spracúvanie údajov, colné orgány povolia cestujúcemu použiť tranzitné vyhlásenie vyhotovené v papierovej podobe na formulári, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému v prílohe 31. V takomto prípade colné orgány zabezpečia, aby došlo k výmene tranzitných údajov medzi colnými orgánmi prostredníctvom informačnej technológie a počítačových sietí.“ |
2. |
Článok 354 sa vypúšťa. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2006.
Colné orgány však môžu naďalej prijímať tranzitné vyhlásenia vyhotovené v papierovej podobe najneskôr do 31. decembra 2006.
V prípade, že sa colné orgány rozhodnú prijímať tranzitné vyhlásenia vyhotovené v papierovej podobe po 1. júli 2005, oznámia to Komisii písomne do 1. júla 2005. V takomto prípade colné orgány týchto členských štátov zabezpečia, aby došlo k výmene tranzitných údajov medzi colnými orgánmi prostredníctvom informačnej technológie a počítačových sietí.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. mája 2005
Za Radu
predseda
J. ASSELBORN
(1) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.
(2) Ú. v. ES L 33, 4.2.1997, s. 24. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 105/2000/ES (Ú. v. ES L 13, 19.1.2000, s. 1).
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2286/2003 (Ú. v. EÚ L 343, 31.12.2003, s. 1).