Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0206

    Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 206/2012 zo 7. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

    Ú. v. EÚ L 81, 21.3.2013, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/206(2)/oj

    21.3.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 81/3


    ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

    č. 206/2012

    zo 7. decembra 2012,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

    SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

    so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,

    keďže:

    (1)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 81/2012 z 31. januára 2012 o zamietnutí povolenia Lactobacillus pentosus (DSM 14025) ako kŕmnej doplnkovej látky (1) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (2)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 91/2012 z 2. februára 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá a ošípané na výkrm (držiteľ povolenia Krka d.d.) (2) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (3)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 93/2012 z 3. februára 2012 týkajúce sa povolenia Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (3) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (4)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 98/2012 zo 7. februára 2012 o povolení použitia látky 6-fytáza (EC 3.1.3.26) produkovanej Pichia pastoris (DSM 23036) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá a morky na výkrm, kurčatá chované na znášku, chovné morky, nosnice, ďalšie druhy vtákov chované na výkrm a znášku, odstavčatá, ošípané na výkrm a prasnice (držiteľ povolenia: Huvepharma AD) (4) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (5)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EÚ) č. 874/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 388/2011, (EÚ) č. 532/2011 a (EÚ) č. 900/2011, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia určitých doplnkových látok v krmive, a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 532/2011 (5), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (6)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 131/2012 z 15. februára 2012 týkajúce sa schválenia prípravku z rascového oleja, citrónového oleja s určitými sušenými bylinami a koreninami ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené prasiatka (držiteľ povolenia Delacon Biotechnik GmbH) (6) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (7)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 136/2012 zo 16. februára 2012 o povolení hydrogensíranu sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre spoločenské zvieratá a iné zvieratá, ktoré nie sú určené na produkciu potravín (7), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (8)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 140/2012 zo 17. februára 2012 týkajúce sa povolenia monenzinátu sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre odchov kurčiat (držiteľ povolenia spoločnosť Huvepharma NV Belgium) (8) sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (9)

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 225/2012 z 15. marca 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokiaľ ide o schvaľovanie prevádzok, ktoré uvádzajú produkty získané z rastlinných olejov a zmesových tukov na použitie v krmivách na trh, a pokiaľ ide o osobitné požiadavky na výrobu, skladovanie, prepravu olejov, tukov a z nich získaných produktov a na ich testovanie na dioxíny (9), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (10)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 226/2012 z 15. marca 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1730/2006, pokiaľ ide o podmienky použitia kyseliny benzoovej (držiteľ povolenia Emerald Kalama Chemical BV) (10), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (11)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 227/2012 z 15. marca 2012, ktoré sa týka povolenia Lactococcus lactis (NCIMB 30117) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (11), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (12)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 237/2012 z 19. marca 2012, ktoré sa týka povolenia alfa-galaktozidázy (EC 3.2.1.22) produkovanej mikroorganizmom Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) produkovanej mikroorganizmom Aspergillus niger (CBS 120 604) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme (držiteľ povolenia Kerry Ingredients and Flavours) (12), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (13)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 333/2012 z 19. apríla 2012 o povolení prípravku dvojmravčan draselný ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 492/2006 (13), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (14)

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2012 z 19. apríla 2012 o povolení prípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ako kŕmnej doplnkovej látky pre králiky vo výkrme a králiky neurčené na výrobu potravín, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 600/2005 (držiteľ povolenia Société Industrielle Lesaffre) (14), sa má začleniť do Dohody o EHP.

    (15)

    Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách. Právne predpisy o krmivách sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k Dohode o EHP. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko.

    (16)

    Príloha I k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Kapitola II prílohy I k Dohode o EHP sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Do bodov 1y [nariadenie Komisie (ES) č. 2380/2001], 1zy [nariadenie Komisie (ES) č. 1289/2004], 1zza [nariadenie Komisie (ES) č. 1455/2004] a 1zzd [nariadenie Komisie (ES) č. 1800/2004] sa dopĺňa táto zarážka:

    „—

    32012 R 0118: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z 10. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36).“

    2.

    Do bodu 1zzj [nariadenie Komisie (ES) č. 600/2005] sa dopĺňajú tieto zarážky:

    „—

    32012 R 0118: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z 10. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36),

    32012 R 0334: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2012 z 19. apríla 2012 (Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 6).“

    3.

    Do bodu 1zzv [nariadenie Komisie (ES) č. 492/2006] sa dopĺňa tento text:

    „, zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

    32012 R 0333: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 333/2012 z 19. apríla 2012 (Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 3).“

    4.

    Do bodu 1zzzc [nariadenie Komisie (ES) č. 1730/2006] sa dopĺňa táto zarážka:

    „—

    32012 R 0226: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 226/2012 z 15. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 6).“

    5.

    Do bodov 2h [nariadenie Komisie (EÚ) č. 874/2010], 2zc [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 388/2011] a 2zp [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 900/2011] sa dopĺňa tento text:

    „, zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

    32012 R 0118: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z 10. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36).“

    6.

    Do bodu 2zi [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 532/2011] sa dopĺňa tento text:

    „v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36, zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

    32012 R 0118: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z 10. februára 2012 (Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36).“

    7.

    Za bod 2zw [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1263/2011] sa vkladajú tieto body:

    „2zx.

    32012 R 0081: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 81/2012 z 31. januára 2012 o zamietnutí povolenia Lactobacillus pentosus (DSM 14025) ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 29, 1.2.2012, s. 36).

    2zy.

    32012 R 0091: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 91/2012 z 2. februára 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavčatá a ošípané na výkrm (držiteľ povolenia Krka d.d.) (Ú. v. EÚ L 31, 3.2.2012, s. 3).

    2zz.

    32012 R 0093: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 93/2012 z 3. februára 2012 týkajúce sa povolenia Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2012, s. 1).

    2zza.

    32012 R 0098: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 98/2012 zo 7. februára 2012 o povolení použitia látky 6-fytáza (EC 3.1.3.26) produkovanej Pichia pastoris (DSM 23036) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá a morky na výkrm, kurčatá chované na znášku, chovné morky, nosnice, ďalšie druhy vtákov chované na výkrm a znášku, odstavčatá, ošípané na výkrm a prasnice (držiteľ povolenia: Huvepharma AD) (Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2012, s. 6).

    2zzb.

    32012 R 0131: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 131/2012 z 15. februára 2012 týkajúce sa schválenia prípravku z rascového oleja, citrónového oleja s určitými sušenými bylinami a koreninami ako kŕmnej doplnkovej látky pre odstavené prasiatka (držiteľ povolenia Delacon Biotechnik GmbH) (Ú. v. EÚ L 43, 16.2.2012, s. 15).

    2zzc.

    32012 R 0136: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 136/2012 zo 16. februára 2012 o povolení hydrogensíranu sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre spoločenské zvieratá a iné zvieratá, ktoré nie sú určené na produkciu potravín (Ú. v. EÚ L 46, 17.2.2012, s. 33).

    2zzd.

    32012 R 0140: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 140/2012 zo 17. februára 2012 týkajúce sa povolenia monenzinátu sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre odchov kurčiat (držiteľ povolenia spoločnosť Huvepharma NV Belgium) (Ú. v. EÚ L 47, 18.2.2012, s. 18).

    2zze.

    32012 R 0227: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 227/2012 z 15. marca 2012, ktoré sa týka povolenia Lactococcus lactis (NCIMB 30117) ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat (Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 8).

    2zzf.

    32012 R 0237: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 237/2012 z 19. marca 2012, ktoré sa týka povolenia alfa-galaktozidázy (EC 3.2.1.22) produkovanej mikroorganizmom Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) produkovanej mikroorganizmom Aspergillus niger (CBS 120 604) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme (držiteľ povolenia Kerry Ingredients and Flavours) (Ú. v. EÚ L 80, 20.3.2012, s. 1).

    2zzg.

    32012 R 0333: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 333/2012 z 19. apríla 2012 o povolení prípravku dvojmravčan draselný ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druhy zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 492/2006 (Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 3).

    2zzh.

    32012 R 0334: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2012 z 19. apríla 2012 o povolení prípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 ako kŕmnej doplnkovej látky pre králiky vo výkrme a králiky neurčené na výrobu potravín, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 600/2005 (držiteľ povolenia Société Industrielle Lesaffre) (Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 6).“

    8.

    Do bodu 31m [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005] sa dopĺňa tento text:

    „, zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

    32012 R 0225: nariadenie Komisie (EÚ) č. 225/2012 z 15. marca 2012 (Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 1).“

    Článok 2

    Znenie vykonávacích nariadení (EÚ) č. 81/2012, (EÚ) č. 91/2012, (EÚ) č. 93/2012, (EÚ) č. 98/2012, (EÚ) č. 118/2012, (EÚ) č. 131/2012, (EÚ) č. 136/2012, (EÚ) č. 140/2012, nariadenia (EÚ) č. 225/2012, vykonávacích nariadení (EÚ) č. 226/2012, (EÚ) č. 227/2012, (EÚ) č. 237/2012, (EÚ) č. 333/2012 a (EÚ) č. 334/2012 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 8. decembra 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (15).

    Článok 4

    Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 7. decembra 2012

    Za Spoločný výbor EHP

    predseda

    Atle LEIKVOLL


    (1)  Ú. v. EÚ L 29, 1.2.2012, s. 36.

    (2)  Ú. v. EÚ L 31, 3.2.2012, s. 3.

    (3)  Ú. v. EÚ L 33, 4.2.2012, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2012, s. 6.

    (5)  Ú. v. EÚ L 38, 11.2.2012, s. 36.

    (6)  Ú. v. EÚ L 43, 16.2.2012, s. 15.

    (7)  Ú. v. EÚ L 46, 17.2.2012, s. 33.

    (8)  Ú. v. EÚ L 47, 18.2.2012, s. 18.

    (9)  Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 1.

    (10)  Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 6.

    (11)  Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2012, s. 8.

    (12)  Ú. v. EÚ L 80, 20.3.2012, s. 1.

    (13)  Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 3.

    (14)  Ú. v. EÚ L 108, 20.4.2012, s. 6.

    (15)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


    Top