This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1933R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1933/2006 of 21 December 2006 temporarily withdrawing access to the generalised tariff preferences from the Republic of Belarus ( OJ L 405, 30.12.2006 )
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1933/2006 z 21. decembra 2006 , ktorým sa Bieloruskej republike dočasne zrušuje prístup do všeobecného systému colných preferencií ( Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006 )
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1933/2006 z 21. decembra 2006 , ktorým sa Bieloruskej republike dočasne zrušuje prístup do všeobecného systému colných preferencií ( Ú. v. EÚ L 405, 30.12.2006 )
Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2007, p. 14–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1933/corrigendum/2007-02-03/oj
3.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 29/14 |
Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1933/2006 z 21. decembra 2006, ktorým sa Bieloruskej republike dočasne zrušuje prístup do všeobecného systému colných preferencií
( Úradný vestník Európskej únie L 405 z 30. decembra 2006 )
Nariadenie (ES) č. 1933/2006 má znieť takto:
NARIADENIE RADY (ES) č. 1933/2006
z 21. decembra 2006,
ktorým sa Bieloruskej republike dočasne zrušuje prístup do všeobecného systému colných preferencií
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (1), a najmä na jeho článok 20 ods. 4,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia (ES) č. 980/2005 je Bieloruská republika (ďalej len „Bielorusko“) prijímajúcou krajinou vo všeobecnom systéme colných preferencií Spoločenstva. |
(2) |
Dňa 29. januára 2003 Medzinárodná konfederácia slobodných odborových zväzov (MKSOZ), Európska konfederácia odborových zväzov (EKOZ) a Svetová konfederácia práce (SKP) spoločne požiadali Komisiu podľa článku 27 nariadenia Rady (ES) č. 2501/2001 z 10. decembra 2001 uplatňujúceho systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2002 do 31. decembra 2004 (2) o prešetrenie údajného porušovania slobody združovania a práva na kolektívne vyjednávanie v Bielorusku. |
(3) |
Komisia žiadosť prešetrila v spolupráci s Výborom pre všeobecné preferencie a rozhodnutím z 29. decembra 2003 (3) rozhodla začať vyšetrovanie. Informácie od zainteresovaných strán boli vyžiadané prostredníctvom uverejneného oznámenia (4). |
(4) |
Bieloruské orgány boli o začatí vyšetrovania riadne informované. Popreli akékoľvek porušenie Dohovorov Medzinárodnej organizácie práce (MOP) č. 87 (o slobode združovania a ochrane práva na organizáciu) a č. 98 (o uplatňovaní princípov práva na organizáciu a kolektívne vyjednávanie). |
(5) |
Informácie, ktoré Komisia v spolupráci s Výborom pre všeobecné preferencie počas vyšetrovania zhromaždila, však potvrdili vážne a systematické porušovanie slobody združovania a práva na kolektívne vyjednávanie, stanovené v dohovoroch MOP č. 87 a 98. Medziiným Komisia získala informácie, že MOP preskúmala situáciu v Bielorusku v súvislosti s dvoma dohovormi a v novembri 2003 začala vlastné príslušné prešetrovanie. Konečná správa vyšetrovacieho výboru MOP z júla 2004 zahŕňala 12 odporúčaní na vykonanie konkrétnych opatrení s cieľom zlepšiť situáciu v Bielorusku. Bielorusko bolo naliehavo vyzvané, aby implementovalo tieto odporúčania do 1. júna 2005, čo sa neuskutočnilo. Na základe týchto informácií a svojho prešetrenia považovala Komisia dočasné zrušenie preferenčného režimu za opodstatnené. |
(6) |
Dňa 17. augusta 2005 sa Komisia rozhodla monitorovať a hodnotiť situáciu pracovných práv v Bielorusku (5). Oznámenie o začatí šesťmesačného obdobia monitorovania a hodnotenia (6) zahŕňalo aj vyjadrenie zámeru Komisie o predložení návrhu Rade na dočasné zrušenie obchodných preferencií, pokiaľ sa pred jeho skončením Bielorusko nezaviaže prijať potrebné opatrenia v súlade s princípmi stanovenými v Deklarácii o základných princípoch a právach pri práci z roku 1998, ako je uvedené v správe Vyšetrovacieho výboru MOP z júla 2004. Bieloruské orgány boli o rozhodnutí a o ozname riadne informované. |
(7) |
Bielorusko neprijalo požadovaný záväzok ani počas šesťmesačného obdobia na monitorovanie a prehodnotenie, ani – ako sa uvádza ďalej – počas nasledujúcich mesiacov. Namiesto toho 30. marca 2006 predložili bieloruské orgány Komisii informácie o situácii týkajúcej sa slobody združovania v Bielorusku. Komisia tieto informácie preskúmala, ale dospela k záveru, že neposkytovali dostatočné dôkazy o záväzku. |
(8) |
Medzičasom v marci 2006 správna rada MOP schválila správu Výboru pre slobodu združovania (VSZ), v ktorej sa poukazovalo na skutočné zhoršovanie situácie práv odborových zväzov v Bielorusku a v ktorej boli bieloruské orgány vyzvané, aby ihneď podnikli konkrétne opatrenia. |
(9) |
Dňa 16. mája 2006 dostala Komisia od bieloruských orgánov oznámenie o situácii týkajúcej sa slobody združovania v Bielorusku. Rovnako ako v prípade informácií z 30. marca 2006 Komisia po dôkladnej analýze dospela k záveru, že informácie neposkytovali žiadne náznaky o záväzku ani presvedčujúce údaje o zlepšení situácie. Toto hodnotenie situácie v Bielorusku sa zhodovalo so správou Výboru MOP pre uplatňovanie noriem Medzinárodnej konferencie práce z júna 2006, v ktorej sa odsudzovalo pretrvávajúce neplnenie záväzku zo strany bieloruskej vlády implementovať odporúčania a v ktorej sa zdôraznila potreba rýchlych opatrení, aby došlo k skutočnému a hmatateľnému pokroku. Medzinárodná konferencia práce, ktorú MOP zastrešovala v júni 2006, takisto označila neuplatňovanie 12 odporúčaní, ktoré Bielorusko ignoruje od júla 2004, za prípad pretrvávajúceho neplnenia záväzku. Toto výnimočné označenie sa používa iba v prípadoch veľmi vážneho a systematického nesúladu s ratifikovaným dohovorom. |
(10) |
Komisia pozorne zhodnotila aktuálny vývoj v Bielorusku vrátane listu z Bieloruska zo 14. októbra 2006, ktorý bol Komisii doručený 17. októbra 2006. Namiesto prijatia účinného záväzku alebo poskytnutia jasných dôkazov o zlepšení situácie sa v tomto liste opäť naznačujú možné úmysly, ale chýbajú v ňom údaje o účinnom uplatňovaní zásad dohovorov MOP č. 87 a č. 98. Porušovanie zásad stanovených v dohovoroch MOP č. 87 a 98 naďalej pretrváva. |
(11) |
Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa mal preferenčný režim na výrobky s pôvodom v Bielorusku dočasne zrušiť, pokým sa nerozhodne o tom, že dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie už nepretrvávajú. |
(12) |
Toto nariadenie by malo nadobudnúť platnosť šesť mesiacov po jeho prijatí, ak sa predtým nerozhodne o tom, že dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie už nepretrvávajú, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Preferenčný režim na výrobky s pôvodom v Bielorusku stanovený v nariadení (ES) č. 980/2005 sa dočasne zrušuje.
Článok 2
Na návrh Komisie Rada kvalifikovanou väčšinou znovu obnoví preferenčný režim na výrobky s pôvodom v Bielorusku, pokiaľ nebude v Bielorusku dochádzať k porušovaniu slobody združovania a práva na kolektívne vyjednávanie.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. júna 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 2006.
Za Radu
predseda
J. KORKEAOJA
(1) Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2005, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 346, 31.12.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 980/2005.
(3) Rozhodnutie Komisie 2004/23/ES z 29. decembra 2003 o začatí vyšetrovania podľa článku 27 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2501/2001 vzhľadom na porušenie slobody združovania v Bielorusku (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 90).
(4) Ú. v. EÚ C 40, 14.2.2004, s. 4.
(5) Rozhodnutie Komisie 2005/616/ES zo 17. augusta 2005 o monitorovaní a hodnotení situácie v Bielorusku, pokiaľ ide o práva zamestnancov v súvislosti s dočasným zrušením obchodných preferencií (Ú. v. EÚ L 213, 18.8.2005, s. 16).
(6) Ú. v. EÚ C 240, 30.9.2005, s. 41.