Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0705

    Vec C-705/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Győri Ítélőtábla (Maďarsko) 23. novembra 2021 – MJ/AxFina Hungary Zrt.

    Ú. v. EÚ C 64, 7.2.2022, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.2.2022   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 64/19


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Győri Ítélőtábla (Maďarsko) 23. novembra 2021 – MJ/AxFina Hungary Zrt.

    (Vec C-705/21)

    (2022/C 64/30)

    Jazyk konania: maďarčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Győri Ítélőtábla

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Odvolateľ: MJ

    Odporkyňa: AxFina Hungary Zrt.

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Bránia článok 6 ods. 1 a článok 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1) takému výkladu vnútroštátneho práva, podľa ktorého právne dôsledky neplatnosti vyplývajúcej z nekalej podmienky v zmluve uzatvorenej so spotrebiteľom, v prípade, že nekalá podmienka sa týka hlavného predmetu plnenia a v dôsledku toho zmluva (o úvere) nemôže existovať bez podmienky považovanej za nekalú, spočívajú v tom, že vnútroštátny súd po vyhlásení neplatnosti zmluvy ako celku – to znamená, že samotná zmluva ako celok nemôže byť zachovaná a mať pre spotrebiteľa záväzné právne účinky –

    a)

    vyhlási zmluvu za platnú zmenou účtovnej meny poskytnutého úveru, ktorá predstavuje hlavný predmet zmluvy, na maďarský forint, a nahradením tejto sumy denominovanej v účtovnej mene sumou vo forintoch, ktorú spotrebiteľ skutočne dostal od veriteľa, a zároveň vypočíta (nahradí) bežné úroky z takto určenej istiny iným spôsobom, ako boli vypočítané v zmluve, ktorá bola vyhlásená za neplatnú tak, aby sa „pôvodná“ úroková sadzba v čase uzavretia zmluvy rovnala hodnote úrokovej sadzby medzibankového úveru vo forintoch ako referenčnej sadzby (BUBOR) platnej v čase uzavretia zmluvy, zvýšenej o úrokový diferenciál stanovený v pôvodnej zmluve (denominovanej v cudzej mene).

    b)

    vyhlási zmluvu za platnú stanovením hornej hranice výmenného kurzu konverzie medzi menou a maďarským forintom, to znamená znížením kurzového rizika, ktoré spotrebiteľ skutočne znáša a ktoré vyplýva z nekalej zmluvnej podmienky, na úroveň, ktorú súd považuje za primeranú a ktorú spotrebiteľ mohol zohľadniť v čase uzavretia zmluvy, pričom úrokovú sadzbu stanovenú v zmluve ponechá nedotknutú až do dátumu konverzie na forinty, ktorý je záväzne stanovený neskorším zákonom?

    2.

    Je z hľadiska odpovede na otázku položenú v bode 1 relevantné, či vyhlásenie o platnosti, ktoré sa uskutoční podľa maďarského práva,

    a)

    nastane v skutkovej situácii, keď medzi stranami ešte existuje zmluva, to znamená v situácii, keď cieľom zachovania zmluvy je umožniť, aby právny vzťah medzi stranami mohol v budúcnosti ďalej existovať prostredníctvom spätnej opravy podmienok považovaných za nekalé – pričom sa zároveň prostredníctvom upravených podmienok prepočítajú plnenia poskytnuté do tohto okamihu –, a tým tiež chrániť spotrebiteľa pred obzvlášť škodlivými dôsledkami, ktoré by vyplynuli z povinnosti okamžitého splatenia celej sumy, alebo

    b)

    nastane v skutkovej situácii, keď medzi stranami už neexistuje zmluva, ktorá sa má v spore týkajúcom sa nekalej zmluvnej podmienky preskúmať – pretože platnosť zmluvy skončila alebo veriteľ už predtým vypovedal zmluvu z dôvodu nezaplatenia splátok alebo zaplatená suma sa považovala za nedostatočnú, alebo v každom prípade preto, že skutočný stav je taký, že ani jedna zo zmluvných strán nepovažuje zmluvu za platnú alebo už nemožno položiť otázku týkajúcu sa neplatnosti zmluvy v dôsledku rozhodnutia súdu – to znamená v situácii, keď vyhlásenie platnosti zmluvy so spätnou účinnosťou neslúži na zachovanie zmluvy v záujme spotrebiteľa, ale na vysporiadanie vzájomných záväzkov a ukončenie právneho vzťahu prostredníctvom opravy podmienky alebo podmienok, ktoré boli vyhlásené za nekalé?

    3.

    V prípade kladnej odpovede Súdneho dvora na otázku položenú v bode 1 písm. a) alebo b), a tiež s prihliadnutím na aspekty uvedené v bode 2, bránia príslušné ustanovenia uvedenej smernice, v skutkovej situácii opísanej v bode 2 písm. a), zachovaniu zmluvy tým, že sa uskutoční výmena na forinty až do dátumu zmeny stanovenej zákonodarcom v zákone o konverzii prostredníctvom vnútroštátnych právnych ustanovení, podľa ktorých:

    ak nie je ustanovené inak (čo nie je prípad prejednávanej veci), peňažné dlhy sa musia splatiť v mene, ktorá je zákonným platidlom v mieste plnenia záväzku,

    úroky sú splatné v zmluvných vzťahoch, pokiaľ zákon nestanovuje inak,

    úroková sadzba sa rovná základnej sadzbe centrálnej banky, pokiaľ zákon nestanovuje inak.


    (1)  Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.


    Top