This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015IR1426
Opinion of the European Committee of the Regions — Implementation of the 2011 white paper on transport
Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Vykonávanie bielej knihy o doprave z roku 2011
Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Vykonávanie bielej knihy o doprave z roku 2011
Ú. v. EÚ C 195, 12.6.2015, p. 10–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.6.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 195/10 |
Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Vykonávanie bielej knihy o doprave z roku 2011
(2015/C 195/02)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA (1)
EURÓPSKY VÝBOR REGIÓNOV
Doprava ako základný faktor hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti
1. |
zdôrazňuje, že mobilita osôb a tovaru je základnou podmienkou dosiahnutia základných cieľov EÚ v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti a dokončenia jednotného trhu. Doprava prispieva ku konkurencieschopnosti Európy a jej regiónov a EÚ je v celosvetovom meradle priekopníkom v tejto oblasti; |
2. |
konštatuje, že podľa percentuálneho podielu sú náklady na dopravu tovarov a domácností vysoké: predstavujú 13,2 % z celkového rozpočtu domácností a 15 % z podielu na cene výrobkov. Doprava je pritom ešte stále v 96 % závislá od ropy, ktorej väčšina sa ťaží v nestabilných regiónoch vo svete; |
3. |
konštatuje, že v dôsledku toho, že neboli stanovené priebežné ciele, je ťažké posúdiť dosiahnutý pokrok. V súvislosti s vymenovaním novej Európskej komisie a nadchádzajúcim hodnotením realizácie bielej knihy, k čomu sa pristupuje v kontexte rýchlo sa meniaceho prostredia (hospodárska kríza, širšie geopolitické udalosti ovplyvňujúce dopravu), však nastala vhodná príležitosť na to, aby sa posúdil doterajší pokrok; |
4. |
zdôrazňuje, že hybnou silou tohto pokroku sú ambiciózne ciele bielej knihy. Výbor taktiež poukazuje na vzájomnú previazanosť dopravných a environmentálnych politík, inovácie a sociálnej, ako aj hospodárskej politiky. Odporúča, aby sa tieto ciele prepojili s cieľmi týkajúcimi sa znižovania závislosti od ropy, znižovania hluku, znečisťovania ovzdušia, ako aj vysokých nákladov a boja proti zmene klímy spôsobenej emisiami skleníkových plynov; |
5. |
odporúča, aby Európska komisia pri prieskume v polovici obdobia uplatňovania a prípadnej aktualizácii cieľov zohľadnila nové výzvy, medzi ktoré patrí geopolitický vývoj, presun dopravných tokov a nástup nových konkurentov, nový technologický vývoj, sociálny damping, ako aj nové špecifické podmienky, ktoré nastali v jednotlivých členských štátoch a regiónoch. Komisia by taktiež mala stanoviť priebežné ciele na obdobie po roku 2020; |
6. |
oceňuje, že Európska komisia prezieravo prijala rad legislatívnych návrhov a iniciatív, pokiaľ ide o súbor opatrení týkajúcich sa železničnej a leteckej dopravy a politiky v oblasti prístavov, a vyzýva Európsky parlament a Radu k urýchleniu postupov, aby ich bolo možné rýchlo prijať. EÚ by mala vypracovať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity a s minimálnym administratívnym zaťažením. |
7. |
Výbor však žiada, aby sa minimálne rovnaké úsilie venovalo mestskej hromadnej doprave, ktorá tvorí významnú súčasť systému hromadnej dopravy a ktorá môže mať mimoriadne silný priamy vplyv na životné prostredie a kvalitu života najväčšieho počtu obyvateľov v najhustejšie osídlených regiónoch v EÚ; |
8. |
poukazuje na to, že v záujme zvýšenia konkurencieschopnosti európskeho sektora dopravy a logistiky v porovnaní s konkurenciou z ostatných častí sveta je najmä potrebné zaručiť voľný pohyb tovaru a statkov v rámci samotného vnútorného trhu EÚ. |
Kvalita dopravy ovplyvňuje konkurencieschopnosť regiónov a konkurencieschopnosť regiónov naopak určuje kvalitu dopravy
9. |
chcel by zdôrazniť širšiu úlohu, ktorú zohráva miestna a regionálna správa v plánovaní mestskej dopravy a mobilite, a jej rozhodujúci význam pre kvalitu života občanov a regionálnu konkurencieschopnosť. Miestne a regionálne orgány sú zodpovedné za plánovanie a údržbu sietí, parkovanie a dostupnosť a za monitorovanie uplatňovania environmentálnych noriem, a preto sa v rámci partnerstva musia podieľať na viacúrovňovej správe. VR žiada, aby boli tieto orgány aktívnejšie zapájané do rozhodovacieho procesu; |
10. |
konštatuje, že existuje priama väzba medzi plánovaním dopravy v mestských strediskách a mestským a územným plánovaním. Výbor opätovne upozorňuje na koncepciu udržateľného plánovania mestskej mobility (vrátane stanovovania cien), v ktorej by úlohou EÚ malo byť podporovať harmonizáciu, a nie prikazovať; |
11. |
opakovane upozorňuje, že na zabezpečenie celoeurópskej kvalitnej dopravy je nevyhnutné, aby bola rovnaká pozornosť a podpora ako transeurópskym dopravným sieťam venovaná aj miestam, kde dopravné toky vznikajú a končia. V týchto počiatočných a koncových bodoch treba komplexne podporovať a riešiť všetky spôsoby a typy dopravy; |
12. |
upozorňuje, že hoci sa v bielej knihe uvádza, že v záujme budúcej prosperity je potrebné, aby bola zabezpečená účinná doprava vo všetkých regiónoch, EK čoraz viac na segment dopravy pozerá ako na ktorýkoľvek iný segment voľného trhu, a to nielen pri posudzovaní verejnej podpory. Verejní dopravcovia (alebo dopravcovia, ktorých vlastníkom je verejný subjekt) sa často dostávajú do ťažkej situácie, keď súkromné subjekty preberajú lukratívne dopravné trasy a spoje (niekedy aj s využitím dumpingových cien, s cieľom získať v budúcnosti monopolné postavenie) a verejné subjekty a prevádzkovatelia dopravy (vrátane subjektov, ktorých vlastníkom je verejný subjekt) prevádzkujú len stratové trasy a spoje. Ak sa v bielej knihe k doprave staviame nielen ako k obchodnému sektoru, ale aj ako k nástroju na zabezpečenie konkurencieschopnosti a prosperity EÚ a jej jednotlivých regiónov, musíme diametrálne zmeniť prístup k verejným prevádzkovateľom a im podobným prevádzkovateľom v porovnaní so súkromnými subjektmi. Súkromné subjekty dopravu, celkom logicky, vnímajú len ako spôsob vytvárania obchodného zisku bez ohľadu na zabezpečovanie konkurencieschopnosti jednotlivých regiónov a EÚ ako celku; |
13. |
podporuje presadzovanie nemotorizovaných spôsobov prepravy (jazda na bicykli, chôdza) pri prekonávaní krátkych vzdialeností, keďže ide o ekologickejšiu, lacnejšiu a často aj rýchlejšiu alternatívu. Vhodné dopravné siete a opatrenia zamerané na dosiahnutie zmeny myslenia ľudí by mali pomôcť pri dosahovaní týchto cieľov, najmä pokiaľ ide o podporu používania tejto formy dopravy; |
14. |
zasadzuje sa za to, aby sa pri preprave tovaru na dlhé vzdialenosti podporovala intermodalita udržateľných spôsobov dopravy a prechod z cestnej dopravy na udržateľnú dopravu, ako je železničná, námorná a riečna doprava; |
15. |
zdôrazňuje význam dopravných sietí a prostriedkov, ktoré sú primerané a sú pre ne zabezpečené dostatočné finančné prostriedky, v riedko osídlených alebo geograficky znevýhodnených oblastiach, resp. v oblastiach so značne rozptýleným obyvateľstvom, ako aj v ostrovných, najvzdialenejších, cezhraničných a horských oblastiach, ako základný faktor územnej súdržnosti. Programy a politiky EÚ týkajúce sa dopravy nezohľadňujú v dostatočnej miere potreby týchto oblastí. Výbor zdôrazňuje, že je potrebné dôsledné plánovanie v záujme toho, aby sa ekologické požiadavky mohli zosúladiť s požiadavkami poskytovateľov dopravných služieb a s potrebou stanoviť primerané ceny pre užívateľov; |
16. |
vzhľadom na to, že v nových členských štátoch ešte stále chýba kvalitné základné dopravné prepojenie, a to nielen v oblasti sietí TEN-T, ale predovšetkým v oblasti základných regionálnych a miestnych prepojení (obchvaty obcí, bežné regionálne a lokálne komunikácie, od ktorých závisí mobilita pracovných síl atď.), na ktorých stojí a padá konkurencieschopnosť týchto regiónov, treba k problematike a podpore dopravy v nových členských štátoch pristupovať úplne odlišne, než v prípade starých členských štátov, kde je táto infraštruktúra už vybudovaná; |
17. |
zdôrazňuje, že pre súdržnosť cezhraničných území a rozvoj cezhraničnej spolupráce sú dôležité cezhraničné dopravné prepojenia na miestnej a regionálnej úrovni a upozorňuje, že táto skutočnosť bohužiaľ nebola dostatočne zohľadnená pri stanovovaní podmienok pre programy cezhraničnej spolupráce na obdobie 2014 – 2020; |
18. |
zdôrazňuje, že treba venovať pozornosť vysokej úrovni poskytovania dopravných služieb pre zraniteľné skupiny obyvateľov, ako aj v regiónoch, ktoré čelia demografickým výzvam; |
19. |
zdôrazňuje, že existuje zásadná prepojenosť medzi spoľahlivým, pružným a kvalitným dopravným systémom a konkurencieschopnosťou odvetvia cestovného ruchu; |
20. |
je sklamaný slabým pokrokom, ktorý sa doposiaľ podarilo dosiahnuť v spojitosti so „systémom jedného lístka platného na viaceré dopravné prostriedky“, najmä pokiaľ ide o multimodálnu dopravu cez štátne a regionálne hranice, a do roku 2020 očakáva v tejto oblasti významný pokrok; |
21. |
konštatuje, že v oblasti celoeurópskych informácií v multimodálnej doprave a vystavovania cestovných lístkov nebol dosiahnutý takmer žiadny pokrok a väčšina členských štátov EÚ dodnes nemá ani svoj národný systém pevných cestovných poriadkov, ktorý by zhromažďoval všetky cestovné poriadky platné v danej krajine a umožňoval by vyhľadávať a rezervovať spoje hromadnej dopravy v rámci jedného štátu. Informácie týkajúce sa multimodálnej dopravy sú jedným z nástrojov, ktoré môžu citeľne zvýšiť záujem cestujúcich o využívanie hromadnej dopravy. Okrem toho sa domnieva, že pri vytváraní takýchto systémov a ich prepojení by sa malo vychádzať nielen zo štatistických informácií, ktoré poskytujú pevné cestovné poriadky, ale aj z obrovského potenciálu informácií, ktoré bude možné získať prostredníctvom systémov GNSS, a najmä európskeho navigačného systému Galileo; |
22. |
víta pokrok, ktorý sa dosiahol v oblasti práv cestujúcich. Výbor však poukazuje na to, že informácie o týchto právach a samotné práva sú v prípade jednotlivých druhov dopravy odlišné a vyzýva k tomu, aby sa v záujme užívateľov zabezpečil väčší súlad. Takisto žiada, aby členské štáty do väčšej miery uplatňovali tieto práva, ktoré zaručuje Európska únia, pretože doposiaľ využívali všetky možné výnimky, aby ich uplatňovanie obmedzili; |
23. |
zdôrazňuje, že najťažšou etapou, pokiaľ ide o dopravné informácie a predaj cestovných lístkov, je tzv. prvá a posledná míľa, teda ten úsek cesty, ktorý je vo všeobecnosti v kompetencii miestnych a regionálnych samospráv. Preto musia byť miestne a regionálne samosprávy zapojené do realizácie a preskúmania jednotlivých riešení, aby bola zabezpečená celková funkčnosť systému; |
24. |
ľutuje, že len štyri členské štáty v plnej miere uplatňujú nariadenie o právach a povinnostiach cestujúcich v železničnej doprave a vyzýva všetky ostatné členské štáty, aby zrušili platné výnimky; |
25. |
Poukazuje na to, že chýbajúca harmonizácia predpisov medzi členskými štátmi narušuje hospodársku súťaž a môže viesť k odklonu dopravných tokov, čo bude mať dôsledky na životné prostredie, komunikácie a správu; |
26. |
domnieva sa, že vytvorenie dobrej dopravnej infraštruktúry a dobrého prístupu k nej ekonomicky posilní všetky regióny a zvýši ich príťažlivosť pre priame investície, čím sa posilní ich vlastná konkurencieschopnosť a konkurenčné postavenie EÚ ako celku; |
27. |
domnieva sa, že je nutné objasniť právomoci štátnych orgánov zodpovedných za presadzovanie práv cestujúcich pri cezhraničných cestách; |
Úsilie o vytvorenie komplexného, spoľahlivého, čistého a bezpečného európskeho dopravného systému
28. |
poukazuje na to, že dopravná sieť v jednotlivých európskych regiónoch nie je rovnako rozvinutá a je roztrieštená, najmä pokiaľ ide o železničnú a cestnú dopravu. Na posilnenie hospodárskej súťaže treba vytvoriť vysokokvalitnú dopravnú sieť a zaviesť pružné finančné nástroje, a preto usudzuje, že rozvoj transeurópskej dopravnej siete (TEN-T) má zásadný význam, najmä pokiaľ ide o posilnenie železničnej dopravnej siete pre nákladnú dopravu a rozvoj regionálnych letísk; |
29. |
vyslovuje sa za to, aby sa pristúpilo k internalizácii externých nákladov (sociálne a environmentálne náklady vrátane nehôd, znečistenia ovzdušia, hluku a dopravného preťaženia) a k zásade „užívateľ platí“ a „znečisťovateľ platí“, tak aby sa trhové voľby zosúladili s požiadavkami v oblasti udržateľnosti. V tejto súvislosti treba preskúmať, či by sa mohli prijať ďalšie opatrenia vedúce k postupnému zavedeniu povinného systému harmonizovanej internalizácie pre úžitkové vozidlá v celej medzimestskej sieti, čím by sa odstránila súčasná situácia, kedy medzinárodní dopravcovia potrebujú euronálepku (Eurovignette), 5 vnútroštátnych nálepiek a 8 rôznych mýtnych zmlúv, aby mohli bez obmedzenia jazdiť na spoplatnených európskych diaľniciach; |
30. |
poukazuje na pokrok dosiahnutý v oblasti bezpečnosti cestnej dopravy, ale aj na rozdiely v právnych predpisoch a normách členských štátov týkajúcich sa napr. prepravy nebezpečných výrobkov. Výbor opakuje svoju výzvu vypracovať vedecký model pre internalizáciu nákladov, najmä v prípade dopravných nehôd; |
31. |
konštatuje, že v prípade osobnej dopravy, najmä leteckej dopravy, bezpečnosť cestujúcich nezávisí len od technickej kvality, ale aj od pravidelného hodnotenia posádky a neustáleho zlepšovania bezpečnostných noriem. Preto vyzýva príslušné orgány, aby prijali okamžité opatrenia v týchto konkrétnych oblastiach; |
32. |
víta iniciatívu Shift 2Rail a podporu projektu Blue Belt, pričom upozorňuje na skutočnosť, že nebol dosiahnutý dostatočný pokrok v súvislosti s presunom na železničnú a vodnú alebo námornú dopravu, a to napriek dopravnému preťaženiu na cestách a vo vzdušnom priestore. Vlaky a lode môžu ďalej prispieť k dosahovaniu cieľov v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov a nehôd. Taktiež treba podporiť rozvoj a dokončenie transeurópskej dopravnej siete (TEN-T) a zosúladenie kritérií a predpisov, ktoré uplatňujú jednotlivé železničné správy, a uľahčiť aj prístup pre nových operátorov v rámci slobodnej hospodárskej súťaže; |
33. |
víta zavedenie Nástroja na prepájanie Európy (NPE) do praxe, má však obavy z toho, že na Junckerov plán sa vyčlení 2,7 miliardy EUR, zatiaľ čo rozpočet NPE už teraz nestačí na vybudovanie transeurópskej dopravnej siete. V tejto súvislosti ľutuje, že Európska únia zjavne nemá dostatok prostriedkov na investovanie do účinného a udržateľného systému dopravy a ekologickej transformácie; |
34. |
v nadväznosti na nedávno zverejnenú správu Európskeho dvora audítorov vyzýva členské štáty, aby prijali opatrenia na odstránenie nedostatkov vo vodnej doprave (týkajúce sa mostov, plavebných komôr, šírky riek atď.), aby koordinovali svoju činnosť, dokončili projekty v oblasti infraštruktúry a aby realizovali plány údržby; |
35. |
konštatuje, že chýba odkaz na integrovanú námornú alebo vnútrozemskú vodnú a leteckú dopravu alebo na rozvoj hydroplánov, a žiada o ich začlenenie do plánovania dopravy; |
36. |
podporuje iniciatívu Jednotné európske nebo a vyzýva Európsku komisiu, aby v záujme hospodárskej súťaže predložila transparentný systém prideľovania prevádzkových intervalov na zlepšenie využívania letísk. Výbor poukazuje na oneskorenia zaznamenané počas vzletu a pristátia, ktoré predstavujú vyššie náklady, a vyzýva k tomu, aby sa preskúmal možný environmentálny vplyv zvýšenia letových výšok z dôvodu emisií znečisťujúcich látok v troposfére; |
37. |
žiada, aby sa prijali koordinované opatrenia s cieľom posilniť multimodálnu dopravu, predovšetkým prostredníctvom potrebného prepojenia s uzlovými bodmi (ako sú letiská, prístavy a intermodálne dopravné strediská), a zdôrazňuje potrebu koordinácie na hraniciach členských štátov, ktorú by mohli realizovať európske zoskupenia územnej spolupráce (EZÚS); |
38. |
víta pokrok, ktorý sa dosiahol v súvislosti s hľadaním alternatívnych zdrojov a metód financovania veľkých projektov v oblasti dopravy, ktoré si vyžadujú dlhodobé plánovanie a financovanie. Výbor však upozorňuje na rozdielny prístup pri podpore alternatívnych zdrojov a absenciu progresivity poskytovanej podpory v závislosti od miery „čistoty“ daného alternatívneho pohonu. Vyzýva preto, aby sa účinnejšie podporili tie druhy pohonu, ktoré neprodukujú žiadne alebo len minimálne emisie a ktoré už majú preukázateľne vybudovanú infraštruktúru, ktorá aj funguje (napríklad električková a trolejbusová doprava); |
39. |
zdôrazňuje, že technologický vývoj a vývoj v celom odvetví dopravy si bude vyžadovať nové zručnosti užívateľov. Výbor vyzýva členské štáty a Európsku komisiu, aby pri koncipovaní a plánovaní bielej knihy zohľadnili potrebu neustálej odbornej prípravy a súvisiace náklady v záujme toho, aby ju bolo možné v plnej miere realizovať; |
40. |
zdôrazňuje rýchle zmeny pracovných podmienok v sektore dopravy a vyzýva Európsku komisiu a členské štáty, aby harmonizovali normy a sociálne práva s cieľom zlepšiť podmienky práce a aby sa zabránilo nekalej hospodárskej súťaži; |
41. |
zdôrazňuje, že ekologickejšia doprava si vyžaduje paralelné opatrenia na podporu cestovania prostriedkami verejnej dopravy, ako aj výskum čistejších palív a výkonnejších motorov. Taktiež je potrebné uplatňovať politiky podporujúce používanie hybridných vozidiel a elektrických dopravných vozidiel; |
42. |
zdôrazňuje význam technologických inovácií poháňaných alternatívnymi palivami a obnovenej infraštruktúry pre udržateľné, ekologické a nízkouhlíkové hospodárstvo pre to, aby európske podniky rozšírili vývoz, podporili rast a vytvárali pracovné miesta; |
Európa by mala exportovať svoj úspešný model dopravy
43. |
opätovne vyjadruje svoju podporu úsiliu, ktoré Európska únia vyvíja na medzinárodnej úrovni s cieľom exportovať svoje modely dopravy prostredníctvom aktívnej účasti na medzinárodných fórach; |
44. |
kvalita a bezpečnosť európskych dopravných sietí, ktoré sú založené na prísnych normách, sú príkladom pre tretie krajiny a zároveň prispievajú k bezpečnosti a kvalite života Európanov. Vývoz európskych noriem a otvorenie medzinárodných trhov zároveň posilňuje konkurencieschopnosť európskeho priemyslu; |
45. |
konštatuje, že odvetvie dopravy je mimoriadne zložité a zahŕňa oblasti, ako sú okrem iného napr. infraštruktúra, informačné technológie, výskum a inovácie, špecifikácie vozidiel a správanie užívateľov. VR vyzýva členské štáty a inštitúcie EÚ, aby venovali náležitú pozornosť úspešnej koordinácii týchto rôznych oblastí za čo najmenšej byrokracie a za úzkej spolupráce s miestnymi a regionálnymi samosprávami s cieľom dosiahnuť optimálne výsledky. |
V Bruseli 16. apríla 2015
Predseda Európskeho výboru regiónov
Markku MARKKULA
(1) Treba pripomenúť, že podľa článku 55 ods. 2 rokovacieho poriadku VR „v stanoviskách k legislatívnym aktom […] vyjadruje výbor aj svoj názor na to, či je návrh v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality“.