Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0206

    Vec T-206/14: Žaloba podaná 27. marca 2014 – Hüpeden/Rada a Komisia

    Ú. v. EÚ C 212, 7.7.2014, p. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.7.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 212/33


    Žaloba podaná 27. marca 2014 – Hüpeden/Rada a Komisia

    (Vec T-206/14)

    2014/C 212/43

    Jazyk konania: nemčina

    Účastníci konania

    Žalobkyňa: Hüpeden & Co. (GmbH & Co.) KG (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: K. Landry, Rechtsanwalt)

    Žalované: Rada Európskej únie a Európska komisia

    Návrhy

    Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

    zaviazal žalované zaplatiť žalobkyni náhradu škody vo výške 1 18  762,57 eura zvýšenú o ročné úroky vo výške 8 % odo dňa vyhlásenia rozsudku, prípadne konštatoval existenciu nároku na náhradu škody voči žalovaným,

    zaviazal žalované na náhradu trov konania.

    Dôvody a hlavné tvrdenia

    Žalobkyňa požaduje náhradu škody z dôvodu prijatia nariadenia (ES) č. 1355/2008 (1), ktoré bolo vyhlásené za neplatné rozsudkom Súdneho dvora z 22. marca 2012 vo veci GLS (C-338/10).

    Žalobkyňa uvádza, že vnútroštátne colné orgány vrátili antidumpingové clo neoprávnene vybraté na základe tohto nariadenia. Napriek tomu jej ale vznikla hospodárska škoda, keďže bola z dôvodu straty likvidity prinútená vziať si dodatočné bankové úvery s bežným trhovým úročením, ako aj krátkodobé úvery s pevne stanovenou úrokovou sadzbou. Preto požaduje náhradu rozdielu medzi úrokmi, ktoré platila na základe bankových úverov, a nižšími úrokmi, ktoré by bola platila keby nebola zaťažená antidumpingovým clom. Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že žalované protiprávnym prijatím nariadenia č. 1355/2008 dostatočne závažným spôsobom porušili svoju povinnosť náležitej starostlivosti a riadnej správy vecí verejných, v dôsledku čoho jej vznikla škoda, ktorú nie je možné uhradiť iným spôsobom, keďže príslušné vnútroštátne ustanovenia týkajúce sa dovozného cla neupravujú úhradu rozdielu v úrokoch v prospech colného dlžníka od okamihu zaplatenia.


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1355/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov (najmä mandarínok atď.) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 350, s. 35).


    Top