Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42006X0322(01)

    Závery Rady a predstaviteľov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady o vykonávaní Európskeho paktu pre mládež

    Ú. v. EÚ C 70, 22.3.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    22.3.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 70/1


    Závery Rady a predstaviteľov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady o vykonávaní Európskeho paktu pre mládež

    (2006/C 70/01)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A PREDSTAVITELIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV V RÁMCI ZASADNUTIA RADY,

    SO ZRETEĽOM NA

    1.

    cieľ vytýčený Európskou radou v Lisabone 23. a 24. marca 2000 a potvrdený Európskou radou v Štokholme 23. a 24. marca 2001, ktorým je urobiť z Európskej únie „najkonkurencieschopnejšiu a najdynamickejšiu znalostnú ekonomiku na svete schopnú zabezpečiť trvalo udržateľný hospodársky rast a zvyšovať počet a kvalitu pracovných miest, ako aj sociálnu súdržnosť“;

    2.

    bielu knihu Nový impulz pre európsku mládež, prijatú Komisiou 21. novembra 2001 (1), ktorá uznáva, že „táto stratégia vytyčuje nové ciele pre rôzne oblasti politiky, ktoré úzko súvisia s mládežou, ako napr. vzdelávanie, zamestnanosť, sociálne začlenenie, informačná a občianska spoločnosť“;

    3.

    zelenú knihu z 21. marca 2005 s názvom Ako čeliť demografickým zmenám: nová solidarita medzi generáciami, ktorá zdôraznila, že začlenenie mladých ľudí do trhu práce si vyžaduje väčšie úsilie, ako aj podporu ich profesionálnej dráhy, ktorá sa stala „nelineárnou“, a teda strieda sa v nej zamestnanosť, štúdium, nezamestnanosť, rekvalifikácia alebo zvýšenie odbornosti;

    4.

    závery Európskej rady z 22. a 23. marca 2005, v ktorých sa prijal Európsky pakt pre mládež ako jeden z nástrojov, ktorý prispieva k dosiahnutiu lisabonských cieľov rastu a tvorby pracovných miest, s cieľom zlepšiť vzdelávanie, odbornú prípravu, mobilitu, integráciu do odboru a sociálne začlenenie mladých Európanov a zároveň uľahčiť zosúladenie profesionálneho a súkromného života;

    5.

    oznámenie Komisie z 30. mája 2005 o európskych politikách týkajúcich sa mladých ľudí Riešenie problémov mladých ľudí v Európe – implementácia Európskeho paktu mládeže a presadzovanie aktívneho občianstva  (2) ;

    6.

    integrované usmernenia pre rast a zamestnanosť (2005 – 2008) (3) navrhnuté Komisiou a schválené Radou, ktoré by členské štáty mali vziať do úvahy a podať o nich správu vo svojich národných reformných programoch;

    7.

    oznámenie Komisie z 10. novembra 2005Modernizácia vzdelávania a odbornej prípravy: dôležitý prínos k prosperite a sociálnej súdržnosti v Európe; (4)

    8.

    uznesenie Rady z 15. novembra 2005 o riešení problémov mladých ľudí v Európe – vykonávanie Európskeho paktu pre mládež a presadzovanie aktívneho občianstva (5);

    9.

    oznámenie Komisie z 22. decembra 2005Spolupráca – lepšia práca: nový rámec pre otvorenú koordináciu sociálnej ochrany a politík začleňovania v Európskej únii  (6);

    10.

    výročnú správu Komisie z 25. januára 2006 o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní lisabonskej stratégie v roku 2006 a jej príloh, ktorá vychádza z národných reformných programov, ktoré členské štáty Komisii predložili na jeseň 2005,

    ZDÔRAZŇUJÚ

    11.

    skutočnosť, že mladí ľudia sú cenným zdrojom pre súčasnosť a budúcnosť a prispievajú k tvorivosti, inovácii a podnikavosti, ktoré Európa potrebuje, aby naplnila ciele lisabonskej stratégie;

    12.

    skutočnosť, že mladí ľudia čelia mnohým problémom, najmä pri prístupe na trh práce, keďže miera nezamestnanosti mladých ľudí je v priemere dvojnásobkom celkovej miery nezamestnanosti v EÚ;

    13.

    dôležitosť zohľadnenia mládeže v lisabonskej stratégii a kľúčový príspevok, ktorým môže byť vykonávanie pracovného programu Vzdelávanie a odborná príprava 2010, otvorená metóda koordinácie v oblasti sociálnej ochrany a začleňovania, štrukturálne fondy, európske rámcové výskumné programy a iné relevantné programy, ako napr. programy Celoživotné vzdelávanie, Mládež a budúci program Mládež v akcii s cieľom dosiahnuť ciele paktu mládeže;

    14.

    potrebu podporovať sociálne začleňovanie mladých ľudí, najmä tých, ktorí majú menej možností, ako aj sociálnej súdržnosti;

    15.

    dôležitosť politík pre mladých ľudí, ktorých cieľom je vyváženie práce a rodinného života, najmä vzhľadom na problémy spôsobené demografickou zmenou;

    16.

    význam neformálneho a informálneho vzdelávania a mobility mladých ľudí podporený nástrojmi, ako je program Mládež a budúci program Mládež v akcii na roky 2007 – 2013, ktoré pomôžu mladým ľuďom rozvíjať širokú škálu zručností a spôsobilostí;

    17.

    dôležitosť podpory štruktúrovaného dialógu s mladými ľuďmi, mládežníckymi organizáciami a osobami aktívnymi v oblasti mládeže na všetkých úrovniach;

    SA DOMNIEVAJÚ, že

    18.

    ako je uvedené vo výročnej správe Komisie o pokroku v roku 2006, reakcia na pakt pre mládež bola vo väčšine členských štátoch pozitívna, ale stále sú potrebné naliehavé kroky na uľahčenie vstupu mladých ľudí na trh práce v súlade s paktom;

    19.

    prijatie Európskeho paktu mládeže posilnilo zapojenie ministerstiev zodpovedných za mládež do lisabonského procesu, ktorý vedie k lepšej vnútornej koordinácii, a posilnilo zohľadňovanie rozmeru mládeže pri vytváraní politík zamestnanosti, sociálneho začleňovania, vzdelávania, odbornej prípravy a mobility v súlade s mandátom Európskej rady;

    20.

    aj keď mnohé členské štáty výslovne na pakt odkazujú vo svojich národných reformných programoch a iné zahŕňajú opatrenia, ktoré sú v súlade s paktom, lepšie vykonávanie cieľov paktu a zlepšená viditeľnosť paktu v národných reformných programoch a vo výročnej správe Komisie o pokroku by viedli k väčšej súdržnosti, účinnosti a jasnejšiemu sledovaniu opatrení pre mladých ľudí a pomohli by rozvinúť znalosti a odbornosť v rozličných oblastiach paktu a ich vzájomné prepojenie;

    21.

    aj keď sa dosiahol pokrok, Európska komisia a členské štáty musia posilniť opatrenia na vykonávanie paktu:

    zlepšením situácie zamestnanosti mladých ľudí posilnením zamestnateľnosti a podnikania a poskytnutím podpory pri prechode zo vzdelávania a odbornej prípravy do práce;

    zabezpečením, že mladí ľudia, ktorí majú menej príležitostí, budú prioritou, pokiaľ ide o národné politiky zamestnanosti a sociálneho začlenenia;

    znížením počtu predčasných absolventov škôl a vytvorením užšej spolupráce pri transparentnosti a uznávaní hodnoty neformálneho a informálneho vzdelávania;

    22.

    Členské štáty a Komisia by mali taktiež vytvoriť a podporovať opatrenia v ostatných oblastiach paktu:

    prijatím opatrení na podporu mobility mladých ľudí, najmä odstránením existujúcich prekážok, zohľadňujúc pritom dôležitú rolu, ktorú mobilita zohráva pri rozvoji potenciálu mladých ľudí a približovaním Európskej únie mladým ľuďom;

    umožnením mladým rodičom, aby našli rovnováhu medzi prácou a rodinným životom, najmä rozšírením siete starostlivosti o deti a vytvorením inovačných foriem organizácie práce.

    VYZÝVA EURÓPSKU RADU, aby

    23.

    podporila ďalší pokrok, ktorý sa vykonal v opatreniach pre mladých ľudí na základe vykonávania Európskeho paktu pre mládež v lisabonskej stratégii;

    24.

    vyzvala členské štáty, aby posilnili prepojenia medzi politikami vzdelávania, odbornej prípravy, zamestnanosti, sociálneho začlenenia a mobility a aby pre mladých ľudí vytvárali účinnejšie medziodvetvové stratégie;

    25.

    vyzvala členské štáty, aby pri príprave svojich národných reformných programov, a Komisiu, aby vo svojej výročnej správe o pokroku systematickejšie a viditeľnejšie podávali správu o pakte v rámci lisabonskej stratégie s cieľom uľahčiť sledovanie vykonaného pokroku;

    26.

    opätovne zdôraznila svoju žiadosť Komisii a členským štátom, aby do vykonávania Európskeho paktu pre mládež zapojili mladých ľudí a mládežnícke organizácie na všetkých úrovniach.


    (1)  Dokument 14441/01 – KOM(2001) 681 v konečnom znení.

    (2)  Dokument 9679/05 – KOM(2005) 206 v konečnom znení.

    (3)  Dokument 8008/05 – KOM(2005) 141 v konečnom znení.

    (4)  Dokument 13415/05 – KOM(2005) 549 v konečnom znení.

    (5)  Ú. v. EÚ C 292, 24.11.2005, s. 5.

    (6)  Dokument 5070/05 – KOM(2005) 706 v konečnom znení.


    Top