Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 62009CJ0471

    Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 28. júla 2011.
    Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (C-471/09 P), Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (C-472/09 P) a Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (C-473/09 P) proti Európskej komisii.
    Odvolanie - Štátna pomoc - Žaloba o neplatnosť - Rozhodnutia Komisie týkajúce sa schém štátnej pomoci zavedených Španielskom v prospech určitých spoločností v provincii Vizcaya, Álava a Guipúzcoa - Zľava na daniach vo výške 45 % investovanej sumy - Legitímna dôvera - Zásady právnej istoty a riadnej správy veci verejných - Dodržanie primeranej lehoty - Neoznámenie.
    Spojené veci C-471/09 P až C-473/09 P.

    Identifikátor ECLI: ECLI:EU:C:2011:521





    Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 28. júla 2011 – Territorio Histórico de Vizcaya – Disputación Foral de Vizcaya a i./Komisia

    (spojené veci C‑471/09 P až C‑473/09 P)

    „Odvolanie – Štátna pomoc – Žaloba o neplatnosť – Rozhodnutia Komisie týkajúce sa schém štátnej pomoci zavedených Španielskom v prospech určitých podnikov v provinciách Vizcaya, Álava a Guipúzcoa – Zľava na daniach vo výške 45 % investovanej sumy – Legitímna dôvera – Zásada proporcionality – Zásady právnej istoty a riadnej správy vecí verejných – Dodržanie primeranej lehoty – Neoznámenie“

    1.                     Odvolanie – Dôvody – Spochybnenie výkladu alebo uplatnenia práva Únie Všeobecným súdom formou zopakovania dôvodov a tvrdení predložených tomuto súdu – Prípustnosť (článok 256 ods. 1 druhý pododsek ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 58 prvý odsek) (pozri body 55, 56, 58)

    2.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Pomoc poskytnutá v rozpore s procesnými pravidlami článku 88 ES – Prípadná legitímna dôvera príjemcov – Ochrana – Podmienky a obmedzenia – Nečinnosť Komisie počas relatívne dlhého obdobia – Absencia legitímnej dôvery (články 87 ES a 88 ES) (pozri body 64, 65, 68, 75 – 77)

    3.                     Konanie – Opatrenia na zabezpečenie priebehu konania – Žiadosť o predloženie dokumentov – Povinnosti navrhovateľa [Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 64 ods. 3 písm. d) a článok 64 ods. 4] (pozri body 85, 88)

    4.                     Odvolanie – Dôvody – Preskúmanie odmietnutia Všeobecného súdu vykonať dôkazné prostriedky Súdnym dvorom – Rozsah (Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 66 ods. 1) (pozri bod 89)

    5.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Preskúmanie Komisiou – Celkové preskúmanie schémy pomoci – Prípustnosť (články 87 ES a 88 ES) (pozri body 98, 99)

    6.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Obnovenie predchádzajúceho stavu – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia (články 87 ES a 88 ES) (pozri body 100, 104)

    7.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Existencia schémy pomoci – Možnosť vnútroštátnych orgánov požiadať Komisiu o neuplatnenie povinnosti vymáhania na individuálnu pomoc (články 87 ES a 88 ES) (pozri body 101, 102)

    8.                     Konanie – Vedľajšie účastníctvo – Návrh, ktorý podporuje návrhy niektorého z účastníkov konania – Návrh obsahujúci konkrétne výhrady, ktorý však nemení predmet sporu – Prípustnosť (Štatút Súdneho dvora, článok 40 štvrtý odsek) (pozri body 117 – 119)

    9.                     Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Pomoc poskytnutá v rozpore s procesnými pravidlami článku 88 ES – Nečinnosť Komisie počas relatívne dlhého obdobia z dôvodu, že nemala dostatočné informácie – Porušenie zásad právnej istoty a riadnej správy vecí verejných – Neexistencia (články 87 ES a 88 ES; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 14 ods. 1) (pozri body 126, 127, 129, 130, 134, 135)

    Predmet

    Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa (piata rozšírená komora) z 9. septembra 2009, Diputación Foral de Álava a Gobierno Vasco a i./Komisia (T‑227/01 až T‑229/01, T‑265/01, T‑266/01 a T‑270/01), ktorým Súd prvého stupňa zamietol vo veciach T‑227/01 a T‑265/01 žalobu o neplatnosť rozhodnutia Komisie 2002/820/ES z 11. júla 2001 týkajúceho sa schémy štátnej pomoci zavedenej Španielskom v prospech určitých podnikov v provincii Álava vo forme zľavy na daniach vo výške 45 % investovanej sumy (Ú. v. ES L 296, 2002, s. 1), vo veciach T‑228/01 a T‑266/01 žalobu o neplatnosť rozhodnutia Komisie 2003/27/ES z 11. júla 2001 týkajúceho sa schémy štátnej pomoci zavedenej Španielskom v prospech určitých podnikov v provincii Vizcaya vo forme zľavy na daniach vo výške 45 % investovanej sumy (Ú. v. ES L 17, 2003, s. 1) a vo veciach T‑229/01 a T‑270/01 žalobu o neplatnosť rozhodnutia Komisie 2002/894/ES z 11. júla 2001 týkajúceho sa schémy štátnej pomoci zavedenej Španielskom v prospech určitých podnikov v provincii Guipúzcoa vo forme zľavy na daniach vo výške 45 % investovanej sumy (Ú. v. ES L 314, 2002, s. 26)

    Výrok

    1.

    Odvolania a vzájomné odvolania sa zamietajú.

    2.

    Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava a Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa sú povinné rovnakým dielom nahradiť trovy týchto odvolacích konaní.

    3.

    Španielske kráľovstvo znáša vlastné trovy konania.

    Začiatok