This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0047
Case C-47/14: Judgment of the Court (Third Chamber) of 10 September 2015 (request for a preliminary ruling from the Hoge Raad der Nederlanden — Netherlands) — Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH v Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 5(1) — Jurisdiction in matters relating to a contract — Article 5(3) — Jurisdiction in matters relating to tort or delict — Articles 18 to 21 — Individual employment contract — Company director’s contract — Termination of the contract — Grounds — Poor performance and wrongful conduct — Action for a declaratory judgment and for damages — Definition of ‘individual contract of employment’)
Vec C-47/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. septembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH/Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 5 bod 1 — Právomoc vyplývajúca zo zmluvy — Článok 5 bod 3 — Právomoc vo veciach nárokov z mimozmluvnej zodpovednosti — Články 18 až 21 — Individuálne pracovné zmluvy — Zmluva riaditeľa spoločnosti — Zánik zmluvy — Dôvody — Nie riadny výkon mandátu a protiprávne konanie — Žaloba o určenie a náhradu škody — Pojem „individuálna pracovná zmluva“)
Vec C-47/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. septembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH/Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 5 bod 1 — Právomoc vyplývajúca zo zmluvy — Článok 5 bod 3 — Právomoc vo veciach nárokov z mimozmluvnej zodpovednosti — Články 18 až 21 — Individuálne pracovné zmluvy — Zmluva riaditeľa spoločnosti — Zánik zmluvy — Dôvody — Nie riadny výkon mandátu a protiprávne konanie — Žaloba o určenie a náhradu škody — Pojem „individuálna pracovná zmluva“)
Ú. v. EÚ C 363, 3.11.2015, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 363/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 10. septembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH/Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim
(Vec C-47/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach - Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Článok 5 bod 1 - Právomoc vyplývajúca zo zmluvy - Článok 5 bod 3 - Právomoc vo veciach nárokov z mimozmluvnej zodpovednosti - Články 18 až 21 - Individuálne pracovné zmluvy - Zmluva riaditeľa spoločnosti - Zánik zmluvy - Dôvody - Nie riadny výkon mandátu a protiprávne konanie - Žaloba o určenie a náhradu škody - Pojem „individuálna pracovná zmluva“))
(2015/C 363/10)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Holterman Ferho Exploitatie BV, Ferho Bewehrungsstahl GmbH, Ferho Vechta GmbH, Ferho Frankfurt GmbH
Žalovaný: Friedrich Leopold Freiherr Spies von Büllesheim
Výrok rozsudku
1. |
Ustanovenia kapitoly II oddielu 5 (články 18 až 21) nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa majú vykladať v tom zmysle, že v situácii, akou je situácia v konaní vo veci samej, v ktorej spoločnosť žaluje osobu, ktorá vykonávala funkcie riaditeľa a konateľa tejto spoločnosti s cieľom konštatovať pochybenia, ktorých sa táto osoba dopustila pri výkone svojich funkcií, a získať náhradu škody, tieto ustanovenia bránia uplatneniu článku 5 bodov 1 a 3 tohto nariadenia pod podmienkou, že uvedená osoba v postavení jej riaditeľa a konateľa vykonáva počas určitého času v prospech tejto spoločnosti a pod jej vedením plnenia, za ktoré dostáva odmenu, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. |
2. |
Článok 5 bod 1 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že žaloba spoločnosti proti jej bývalému konateľovi z dôvodu jeho údajného neplnenia si povinností, ktoré mal podľa právnej úpravy týkajúcej sa obchodných spoločností, patrí pod pojem „zmluvné veci“. Pri absencii akéhokoľvek derogatívneho spresnenia v stanovách spoločnosti alebo v inom dokumente prislúcha vnútroštátnemu súdu určiť miesto, kde konateľ skutočne prevažne vykonával pri plnení zmluvy svoje činnosti, pod podmienkou, že poskytovanie služieb na predmetnom mieste nebolo v rozpore s vôľou zmluvných strán, tak ako vyplýva z toho, čo bolo medzi nimi dojednané. |
3. |
Za okolností, ako sú okolnosti konania vo veci samej, keď spoločnosť žaluje svojho bývalého konateľa z dôvodu údajného nedovoleného konania, článok 5 bod 3 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že táto žaloba patrí do oblasti mimozmluvnej zodpovednosti, pokiaľ vytýkané konanie nemožno považovať za porušenie povinností prislúchajúcich konateľovi na základe právnej úpravy týkajúcej sa obchodných spoločností, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. Na základe skutkových okolností veci prislúcha vnútroštátnemu súdu identifikovať najužší faktor väzby s miestom vzniku príčinnej udalosti, ktorá je dôvodom vzniku škody, a s miestom, kde sa škoda ukázala. |