EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Mutual recognition of financial penalties, such as certain speeding fines
Vzájomné uznávanie peňažných sankcií, ako sú určité pokuty za prekročenie rýchlosti
Vzájomné uznávanie peňažných sankcií, ako sú určité pokuty za prekročenie rýchlosti
Vzájomné uznávanie peňažných sankcií, ako sú určité pokuty za prekročenie rýchlosti
Uľahčenie vymáhania finančných sankcií v cezhraničných prípadoch bez ohľadu na to, kde v EÚ boli uložené, prispieva k zabezpečeniu rovnakého zaobchádzania s občanmi EÚ.
AKT
Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie.
SÚHRN
Uľahčenie vymáhania finančných sankcií v cezhraničných prípadoch bez ohľadu na to, kde v EÚ boli uložené, prispieva k zabezpečeniu rovnakého zaobchádzania s občanmi EÚ.
AKÝ JE CIEĽ RÁMCOVÉHO ROZHODNUTIA?
V rámcovom rozhodnutí sa zavádzajú osobitné opatrenia, ktoré sa odvíjajú od zásady vzájomného uznávania a umožňujú súdnym alebo správnym orgánom odoslať peňažnú sankciu priamo orgánu v inej krajine EÚ a uznať a vykonať túto pokutu bez akýchkoľvek ďalších formalít.
HLAVNÉ BODY
Rámcové rozhodnutie sa vzťahuje na všetky trestné činy, v súvislosti s ktorými je možné uložiť peňažné sankcie, a kontrola obojstrannej trestnosti (t. j. ak trestný čin existuje podľa práva krajiny pôvodu aj vykonávacej krajiny) sa zakazuje v prípade 39 trestných činov uvedených na zozname, napr.:
Sankcie musí uložiť súdny alebo správny orgán krajiny EÚ a musia vyplývať z konečného rozhodnutia, t. j. už viac neexistuje možnosť odvolať sa proti rozhodnutiu.
Pri odosielaní rozhodnutia, ktorým sa ukladá peňažná sankcia, krajina EÚ, ktorá sankciu ukladá, musí odoslať osvedčenie v jazyku krajiny EÚ, ktorá vykonáva rozhodnutie.
Rozhodnutie sa posiela príslušným orgánom krajiny EÚ, v ktorej má fyzická alebo právnická osoba (spoločnosť) majetok alebo príjem, obvyklý pobyt alebo v prípade právnickej osoby, registrované sídlo.
Krajina EÚ, do ktorej sa rozhodnutie odošle, môže odmietnuť vykonať ho, ak sa neposkytne osvedčenie, je nekompletné alebo jednoznačne nesúvisí s rozhodnutím. Výkon môžu odmietnuť aj v obmedzenom množstve prípadov, napr. ak:
Výkon rozhodnutia sa riadi právom vykonávajúceho štátu. Vykonávajúci štát môže tiež:
Štát pôvodu aj vykonávajúci štát môžu udeliť amnestiu, milosť a preskúmanie rozsudku.
Ďalšie informácie:
REFERENCIE
Akt |
Nadobudnutie účinnosti |
Termín transpozície v členských štátoch |
Úradný vestník Európskej únie |
Rámcové rozhodnutie 2005/214/SVV |
22. marca 2005 |
22. marca 2007 |
Pozmeňujúci(-e) a doplňujúci(-e) akt(-y) |
Nadobudnutie účinnosti |
Termín transpozície v členských štátoch |
Úradný vestník Európskej únie |
Rámcové rozhodnutie 2009/299/SVV |
28. marca 2009 |
28. marca 2011 |
Posledná aktualizácia 19.06.2015