Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document a00f9eec-7869-11ec-9136-01aa75ed71a1

Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2129 z 25. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie (Text s významom pre EHP)Text s významom pre EHP

02019R2129 — SK — 26.12.2021 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2129

z 25. novembra 2019,

ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 321 12.12.2019, s. 122)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2141 z 3. decembra 2021,

  L 433

5

6.12.2021




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2129

z 25. novembra 2019,

ktorým sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol určitých zásielok zvierat a tovaru, ktoré vstupujú do Únie

(Text s významom pre EHP)



Článok 1

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá jednotného uplatňovania primeranej miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok zvierat a tovaru uvedených v článku 47 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktoré sa majú uviesť na trh.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia:

1. 

„Miera frekvencie“ je v súlade s týmto nariadením určený minimálny percentuálny podiel zásielok zvierat a tovaru uvedených v článku 1 z celkového počtu zásielok, ktoré dorazia do hraničnej kontrolnej stanice počas určeného obdobia, pri ktorom príslušné orgány majú vykonať identifikačné kontroly a fyzické kontroly.

2. 

„IMSOC“ je systém riadenia informácií pre úradné kontroly uvedený v článku 131 nariadenia (EÚ) 2017/625.

Článok 3

Výber zásielok na fyzické kontroly

1.  

Príslušné orgány vyberajú zásielky na fyzické kontroly podľa tohto postupu:

a) 

systém IMSOC automaticky generuje náhodný výber zásielky;

b) 

príslušné orgány sa môžu rozhodnúť vybrať zásielku podľa písmena a) alebo vybrať inú zásielku tej istej kategórie a pôvodu tovaru.

2.  
Príslušné orgány pri každej zásielke vybratej na fyzickú kontrolu podľa odseku 1 tohto článku vykonávajú identifikačnú kontrolu, ako sa uvádza v článku 3 bode 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/2130.

Článok 4

Miera frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol

1.  
Príslušné orgány vykonávajú identifikačné kontroly a fyzické kontroly zásielok zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov podľa mier frekvencie určených podľa článku 5.
2.  
V prípade tretích krajín uvedených v zozname v prílohe II, s ktorými Únia uzatvorila dohody o rovnocennosti, sa fyzické kontroly vykonávajú podľa mier frekvencie stanovených v daných dohodách.

Článok 5

Určenie a modifikácia mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov

1.  
Základné miery frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol zásielok zvierat a tovaru uvedené v článku 1 sa stanovujú v prílohe I k tomuto nariadeniu, a to na základe vedeckých posúdení a informácií uvedených v článku 54 ods. 3 prvom pododseku písm. a) bodoch v) a vi) nariadenia (EÚ) 2017/625.
2.  

Mieru frekvencie fyzických kontrol konkrétneho tovaru z konkrétnej tretej krajiny možno zvýšiť, keď sa zistia vážne nedostatky na základe:

a) 

informácií, ktoré zhromaždila Komisia v súlade s článkom 125 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 alebo

b) 

výsledkov kontrol, ktoré vykonali odborníci Komisie v súlade s článkom 120 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625.

V takom prípade sa miera frekvencie určená v súlade s odsekom 1 zvyšuje na najbližšiu základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I alebo na mieru frekvencie 50 %, ak miera frekvencie uplatniteľná na konkrétnu kategóriu tovaru je 30 %.

3.  
Miera frekvencie fyzických kontrol sa zvyšuje oproti základnej miere frekvencie určenej v súlade s odsekom 1 na najbližšiu základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I alebo na mieru frekvencie 50 %, ak miera frekvencie uplatniteľná na konkrétnu kategóriu tovaru je 30 %, ak z údajov a informácií o konkrétnom tovare z konkrétnej tretej krajiny získaných prostredníctvom IMSOC vyplýva, že úroveň nedodržiavania pravidiel pri tej istej kategórii tovaru vzhľadom na fyzické kontroly za posledných 12 mesiacov presahuje o 30 % priemernú úroveň nedodržiavania pravidiel pri tej istej kategórii tovaru zo všetkých tretích krajín.
4.  
Ak už kritériá uvedené v odseku 2 alebo odseku 3 nie sú viac splnené, miera frekvencie sa znižuje na príslušnú základnú mieru frekvencie stanovenú v prílohe I.
5.  
Komisia sprístupňuje miery frekvencie určené v súlade s týmto článkom príslušným orgánom a prevádzkovateľom prostredníctvom IMSOC.

Článok 6

Zrušenie

Rozhodnutie 94/360/ES sa zrušuje s účinnosťou od 14. decembra 2019.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

▼M1




PRÍLOHA I

Referenčné kritériá na určenie základných mier frekvencie identifikačných a fyzických kontrol zásielok zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov, sena a slamy, ako aj zmiešaných výrobkov



Referenčné kritériá na určenie základných mier frekvencie identifikačných kontrol a fyzických kontrol

Základná miera frekvencie v prípade

Kategória rizika

Kategória zvierat alebo tovaru (*1)

identifikačných kontrol

fyzických kontrol

I

Zvieratá

100  %

100  %

II

— Mleté mäso, mechanicky separované mäso a mäsové prípravky na ľudskú spotrebu (ďalej len „ĽS“)

— Hydinové mäso na ĽS

— Králičie mäso, mäso diviny a mäsové výrobky z nich na ĽS

— Vajcia na ĽS

— Vaječné výrobky na ĽS, skladované ako mrazené alebo chladené

— Mlieko na ĽS

— Mliečne výrobky a výrobky na báze mledziva na ĽS, skladované ako mrazené alebo chladené

— Produkty rybárstva z akvakultúry a lastúrniky na ĽS, ktoré nie sú v hermeticky uzavretých obaloch zabezpečujúcich ich trvanlivosť pri teplotách okolitého prostredia.

— Vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty na kŕmenie hospodárskych zvierat

100  %

30  %

III

— Mäso iné než mäso uvedené v kategórii rizika II a mäsové výrobky odvodené z takého mäsa, na ĽS

— Škvarený živočíšny tuk a škvarky na ĽS

— Výrobky z hydinového mäsa na ĽS

— Vaječné výrobky na ĽS, iné než tie, ktoré sú uvedené v kategórii rizika II.

— Mliečne výrobky a výrobky na báze mledziva na ĽS, iné než tie, ktoré sú uvedené v kategórii rizika II.

— Produkty rybárstva iné než tie, ktoré sú uvedené v kategórii rizika II.

— Med a iné včelárske produkty na ĽS

— Zmiešané výrobky iné než tie, ktoré sú uvedené v kategórii rizika IV.

— Násadové vajcia

— Organické hnojivá a pôdne kondicionéry odvodené z vedľajších živočíšnych produktov

— Žabacie stehienka a slimáky na ĽS

— Hmyz na ĽS

100  %

15  %

IV

— Želatína a kolagén na ĽS

— Črevá

— Sperma a embryá

— Vedľajšie živočíšne produkty a odvodené produkty, iné než tie, ktoré sú uvedené v kategóriách rizika II a III.

— Zmiešané výrobky, na ktoré sa vzťahuje článok 12 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2019/625.

100  %

5  %

V

— Vysoko rafinované výrobky na ĽS

— Seno a slama

— Iný tovar než tovar uvedený v kategóriách rizika II, III a IV

100  %

1  %

(*1)   

Miery frekvencie fyzických kontrol zásielok obchodných vzoriek musia zodpovedať opisu kategórií výrobkov stanovenému v tejto prílohe.

▼B




PRÍLOHA II

Zoznam niektorých tretích krajín uvedených v článku 4 ods. 2 a frekvencie fyzických kontrol

1.    Nový Zéland

V prípade Nového Zélandu, frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v dohode schválenej rozhodnutím Rady 97/132/ES ( 1 ) vo forme výmeny listov týkajúcich sa prechodného uplatňovania dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami.

2.    Kanada

V prípade Kanady frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v prílohe VIII k dohode schválenej rozhodnutím Rady 1999/201/ES ( 2 ).

3.    Čile

V prípade Čile frekvencie zodpovedajú frekvenciám stanoveným v Dohode o sanitárnych a rastlinolekárskych opatreniach, ktoré sa vzťahujú na obchod so zvieratami a živočíšnymi výrobkami, s rastlinami, rastlinnými výrobkami a ďalším tovarom, ako aj na dobré životné podmienky zvierat podľa prílohy IV k dohode o pridružení, schválenej rozhodnutím Rady 2002/979/ES ( 3 ).



( 1 ) Rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996, o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4).

( 2 ) Rozhodnutie Rady 1999/201/ES zo 14. decembra 1998 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi (Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 1).

( 3 ) Rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej (Ú. v. ES L 352, 30.12.2002, s. 1).

Top