Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0613

Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu (2021 – 2024) o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov

COM/2021/613 final

V Bruseli6. 10. 2021

COM(2021) 613 final

2021/0312(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu (2021 – 2024) o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov bola podpísaná Európskou úniou 3. mája 2016 a vládou Cookových ostrovov 14. mája 2016 a začala sa predbežne vykonávať 14. mája 2016 na obdobie ôsmich rokov. Uvedená dohoda je automaticky obnoviteľná a je stále v platnosti. Prvý štvorročný protokol o vykonávaní dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva nadobudol dočasnú platnosť 14. októbra 2016 a jeho platnosť uplynula 13. októbra 2020. Dohoda a protokol nadobudli platnosť 10. mája 2017.

Rada 7. júla 2020 prijala mandát 1 , ktorým poverila Európsku komisiu začatím rokovaní o novom protokole k Dohode o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov a o možnom predĺžení platnosti aktuálneho protokolu 2 k uvedenej dohode, ktorého platnosť mala uplynúť 13. októbra 2020.

Počas prvého kola rokovaní (16. júla 2020) sa vyjednávači Únie a Cookových ostrovov dohodli, že vzhľadom na komplexný charakter týchto rokovaní bude na ich dokončenie potrebných viacero kôl. Preto sa obe strany dohodli na predĺžení platnosti protokolu maximálne o jeden rok, čo je v súlade s mandátom Rady. Toto predĺženie je stanovené v dohode vo forme výmeny listov, ktorá bola parafovaná 29. júla 2020 v Bruseli a na ostrove Rarotonga (Cookove ostrovy).

Platnosť protokolu bola predĺžená o jeden rok odo dňa podpísania výmeny listov oboma stranami, t. j. 14. novembra 2020. Platnosť súčasného protokolu preto uplynie 13. novembra 2021.

Komisia viedla rokovania s vládou Cookových ostrovov na základe príslušných smerníc na rokovania 3 s cieľom uzavrieť v mene Európskej únie nový vykonávací protokol k dohode o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva. Na záver týchto rokovaní bol protokol parafovaný vyjednávačmi 28. júla 2021. Nový protokol sa vzťahuje na obdobie troch rokov odo dňa začatia jeho predbežného vykonávania stanoveného v jeho článku 11, konkrétne odo dňa jeho podpisu oboma zmluvnými stranami.

Účelom tohto návrhu je povoliť uzavretie protokolu o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov.

Cieľom protokolu je poskytnúť plavidlám Únie rybolovné možnosti v rámci dostupného prebytku v rybolovných vodách Cookových ostrovov v súlade s vedeckými odporúčaniami a odporúčaniami Komisie pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne (WCPFC). Ďalším cieľom je prehĺbiť spoluprácu medzi Európskou úniou a Cookovými ostrovmi a vytvoriť partnerský rámec na rozvoj udržateľnej rybárskej politiky a zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov v záujme oboch strán.

Nový protokol medzi EÚ a Cookovými ostrovmi umožňuje flotile EÚ loviť vo vodách Cookových ostrovov tuniaky a stanovujú sa v ňom tieto rybolovné možnosti:

prístup pre 4 plavidlá na lov tuniakov vakovou sieťou do rybolovnej oblasti Cookových ostrovov na obdobie 100 dní ročne,

na požiadanie možno poskytnúť flotile EÚ ďalších 110 dní ročne.

Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky

V súlade s prioritami nariadenia, ktorým sa stanovuje spoločná rybárska politika („nariadenie o SRP“) 4 poskytuje protokol plavidlám Únie rybolovné možnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov na základe najlepších dostupných vedeckých odporúčaní a v súlade s odporúčaniami Komisie pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne. Protokol okrem toho umožňuje Európskej únii a Cookovým ostrovom užšie spolupracovať na presadzovaní zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov a podporovať úsilie Cookových ostrovov o rozvoj sektora rybolovu, a to v záujme oboch strán.

Súlad s ostatnými politikami Únie

Rokovanie o novom protokole, ktorým sa vykonáva dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva (tento návrh na predĺženie platnosti predstavuje jednu etapu rokovacieho procesu), je súčasťou vonkajšej činnosti EÚ vo vzťahu k africkým, karibským a tichomorským krajinám („AKT“) a zohľadňujú sa v ňom predovšetkým ciele EÚ v oblasti dodržiavania demokratických zásad a ľudských práv.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Právnym základom je článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorom sa stanovuje spoločná rybárska politika, ako aj článok 218 ods. 6 ZFEÚ, podľa ktorého Rada na návrh vyjednávača prijme rozhodnutie o uzavretí dohody.

Podľa článku 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii Komisia zabezpečuje zastupovanie Únie navonok s výnimkou spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky. Preto právomoc oznámiť uzavretie dohody medzi EÚ a treťou krajinou majú výlučne úradníci určení Komisiou.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie.

Proporcionalita

Návrh je primeraný cieľu vytvoriť rámec právneho, environmentálneho, hospodárskeho a sociálneho riadenia pre rybolovné činnosti vykonávané plavidlami EÚ vo vodách tretích krajín, ako sa stanovuje v článku 31 nariadenia o SRP. Je v súlade s uvedenými ustanoveniami, ako aj s ustanoveniami týkajúcimi sa finančnej pomoci tretím krajinám podľa článku 32 uvedeného nariadenia.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

V rámci hodnotenia protokolu za obdobie 2016 až 2020 prebehli konzultácie so zainteresovanými stranami. Na technických zasadnutiach sa uskutočnili aj konzultácie s odborníkmi z členských štátov. Z týchto konzultácií vyplynulo, že by bolo užitočné obnoviť protokol s Cookovými ostrovmi.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

V rámci hodnotenia prebehli konzultácie s členskými štátmi, so zástupcami odvetvia, s medzinárodnými organizáciami občianskej spoločnosti, ako aj s úradmi pre rybárstvo a so zástupcami občianskej spoločnosti Cookových ostrovov. Konzultácie prebehli aj v rámci Poradnej rady pre diaľkové flotily.

Získavanie a využívanie expertízy

Komisia využila na hodnotenia ex ante a ex post nezávislého konzultanta v súlade s článkom 31 ods. 10 nariadenia o SRP.

Posúdenie vplyvu

Neuplatňuje sa

Regulačná vhodnosť a zjednodušenie

Neuplatňuje sa

Základné práva

Vyjednaná dohoda obsahuje doložku o dôsledkoch porušovania základných prvkov ľudských práv uvedených v článku 9 Dohody z Cotonou 5 alebo v príslušnom článku dohody, ktorá ju nahradí.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Ročné finančné protiplnenie Európskej únie predstavuje 700 000 EUR a pozostáva z týchto položiek:

a) ročná suma za prístup k rybolovným zdrojom pre kategórie uvedené v protokole stanovená na 350 000 EUR na obdobie platnosti protokolu;

b) podpora na rozvoj odvetvovej rybárskej politiky Cookových ostrovov stanovená na 350 000 EUR ročne na obdobie platnosti protokolu. Táto podpora je v súlade s cieľmi vnútroštátnej politiky Cookových ostrovov v oblasti udržateľného riadenia morských rybolovných zdrojov na celé obdobie platnosti protokolu.

Ročná suma viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov sa stanovuje v rámci každoročného rozpočtového postupu vrátane riadku rezerv pre protokoly, ktoré začiatkom roka ešte neboli v platnosti 6 .

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ

Pravidlá monitorovania sú stanovené v dohode o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva a jej vykonávacom protokole.

2021/0312 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu (2021 – 2024) o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a) bodom v) a článkom 218 ods. 7,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu,

keďže:

(1)Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov 7 („dohoda o partnerstve“) bola schválená rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/418 8 .

(2)V súlade s rozhodnutím Rady [XXX] z [...] bol […] 9 podpísaný protokol o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a Cookovými ostrovmi (ďalej len „protokol“) s výhradou jeho uzavretia k neskoršiemu dátumu.

(3)Cieľom protokolu je umožniť Európskej únii a vláde Cookových ostrovov naďalej spolupracovať na účely podpory politiky udržateľného rybolovu a zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v rybolovných vodách Cookových ostrovov a umožniť plavidlám Únie vykonávať rybolovné činnosti v daných vodách.

(4)Tento protokol by sa mal schváliť v mene Európskej únie.

(5)Článkom 6 dohody o partnerstve sa zriaďuje spoločný výbor, ktorý je zodpovedný za monitorovanie vykonávania dohody o partnerstve a jej vykonávacieho protokolu. Spoločný výbor môže okrem toho podľa článku 5 protokolu schvaľovať určité zmeny protokolu. S cieľom uľahčiť schvaľovanie takýchto zmien je vhodné splnomocniť Komisiu, aby tieto zmeny mohla za určitých vecných a formálnych podmienok schvaľovať v mene Únie na základe zjednodušeného postupu.

(6) Pozíciu Únie týkajúcu sa navrhovaných zmien protokolu by mala stanoviť Rada. Navrhované zmeny by sa mali schváliť, pokiaľ nevznesie námietku blokujúca menšina členských štátov v súlade s článkom 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii.

(7)Tieto opatrenia by mali nadobudnúť účinnosť čo najskôr vzhľadom na hospodársky význam rybolovných činností Únie v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov a na potrebu obmedziť do maximálnej možnej miery prerušenie týchto činností po uplynutí platnosti súčasného protokolu 13. novembra 2021.

(8)V súlade s článkom 42 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 10 sa uskutočnili konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal svoje stanovisko [vložte dátum] 11 ,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Protokol, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov (ďalej len „protokol“), sa týmto schvaľuje v mene Únie.

Text protokolu možno nájsť v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

V súlade s ustanoveniami a podmienkami uvedenými v prílohe II k tomuto rozhodnutiu je Európska komisia týmto splnomocnená schvaľovať v mene Únie zmeny protokolu, ktoré prijal spoločný výbor zriadený článkom 6 Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov. 

Článok 3

Komisia vydá v mene Únie oznámenie stanovené v článku 12 protokolu, aby vyjadrila súhlas Únie s tým, že bude viazaná týmto protokolom.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

1.1.Názov návrhu/iniciatívy

1.2.Príslušné oblasti politiky

1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

1.4.Ciele

1.4.1.Všeobecné ciele

1.4.2.Špecifické ciele

1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv

1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

1.5.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi

1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy

1.7.Plánovaný spôsob riadenia

2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a predkladania správ

2.2.Systémy riadenia a kontroly

2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly

2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)

2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky

3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky

3.2.2.Odhadované výsledky financované z operačných rozpočtových prostriedkov

3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky

3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom

3.2.5.Príspevky od tretích strán

3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

1.1.Názov návrhu/iniciatívy

08 05 01 – Vytvorenie rámca pre riadenie rybolovných činností rybárskych plavidiel Únie vo vodách tretích krajín

1.2.Príslušné oblasti politiky 

08 – Poľnohospodárstvo a námorná politika

08 05 – Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva (SFPA) a regionálne organizácie pre riadenie rybárstva (RFMO)

08 05 01 – Vytvorenie rámca pre riadenie rybolovných činností rybárskych plavidiel Únie vo vodách tretích krajín

1.3.Návrh/iniciatíva sa týka:

 Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie. 

 Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu. 12  

 Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie.

 Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu. 

1.4.Ciele

1.4.1.Všeobecné ciele

Rokovanie o dohodách o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva s tretími krajinami a ich uzatváranie je v súlade so všeobecným cieľom, ktorým je umožniť rybárskym plavidlám EÚ prístup do rybolovných oblastí tretích krajín a budovať partnerstvo s týmito krajinami s cieľom posilniť udržateľné využívanie rybolovných zdrojov mimo vôd EÚ.

Dohodami o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva sa navyše zabezpečuje aj súlad medzi zásadami spoločnej rybárskej politiky a záväzkami prijatými v rámci iných európskych politík [udržateľné využívanie zdrojov tretích krajín, boj proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému (NNN) rybolovu, integrácia partnerských krajín do globálnej ekonomiky, prispievanie k udržateľnému rozvoju vo všetkých jeho podobách, ako aj lepšie riadenie rybárstva na politickej a finančnej úrovni].

1.4.2.Špecifické ciele

Špecifický cieľ č.

Špecifický cieľ č. 1

Prispieť spôsobom, ktorý je v súlade s ostatnými európskymi politikami, k udržateľnému rybárstvu vo vodách mimo EÚ, zachovať európsku prítomnosť vo vzdialených rybolovných oblastiach a ochraňovať záujmy európskeho odvetvia rybolovu a európskych spotrebiteľov, a to prostredníctvom rokovania o dohodách o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva s pobrežnými štátmi a ich uzatvárania.

Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB

08 05 01 – Vytvorenie rámca pre riadenie rybolovných činností rybárskych plavidiel Únie vo vodách tretích krajín

1.4.3.Očakávané výsledky a vplyv

Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na prijímateľov/cieľové skupiny.

Uzavretím protokolu, ktorým sa vykonáva dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, sa umožní zachovať a posilniť strategické partnerstvo v odvetví rybárstva medzi Európskou úniou a Cookovými ostrovmi. Vďaka uzavretiu protokolu získajú plavidlá EÚ rybolovné možnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov.

Okrem toho dohoda a protokol prispejú k lepšej ochrane rybolovných zdrojov a hospodáreniu s nimi prostredníctvom finančnej podpory (odvetvová podpora) na realizáciu programov prijatých partnerskou krajinou na vnútroštátnej úrovni, najmä komplexného plánu rybolovu, monitorovania nezákonného rybolovu a boja proti nemu a podpory odvetvia maloobjemového tradičného rybolovu.

1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.

Miera využitia rybolovných možností (ročný percentuálny podiel počtu využitých oprávnení na rybolov a počtu oprávnení na rybolov dostupných v rámci protokolu).

Údaje o úlovkoch (zber a analýza) a obchodná hodnota dohody.

Prínos k zamestnanosti a zavedeniu dôstojných pracovných podmienok, ako aj k vytvoreniu pridanej hodnoty v EÚ a k stabilizácii trhu EÚ (na súhrnnej úrovni s ostatnými dohodami o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva).

Prínos k zlepšeniu výskumu a kontroly rybolovných činností a dohľadu nad nimi zo strany partnerskej krajiny a k rozvoju jej odvetvia rybolovu, najmä maloobjemového tradičného rybolovu. 

1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy

1.5.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

Počíta sa s tým, že nový protokol, ktorým sa vykonáva dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, sa bude predbežne uplatňovať odo dňa jeho podpisu, aby sa obmedzilo prerušenie rybolovných činností, ktoré sa už vykonávajú v rámci aktuálneho protokolu.

Novým protokolom sa vytvorí rámec pre rybolovné činnosti flotily EÚ v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov a vlastníkom plavidiel EÚ sa umožní, aby požiadali o oprávnenia na rybolov v daných rybolovných oblastiach. Okrem toho sa vďaka novému protokolu prehĺbi spolupráca medzi EÚ a Cookovými ostrovmi pri rozvoji politiky udržateľného rybárstva vo všetkých jej podobách. Odvetvová podpora dostupná v rámci protokolu pomôže Cookovým ostrovom s ich vnútroštátnou stratégiou v odvetví rybárstva vrátane boja proti NNN rybolovu a podpory zavedenia dôstojných pracovných podmienok pri rybolovných činnostiach v súlade s dohovorom Medzinárodnej organizácie práce (MOP) č. 188 o práci v odvetví rybolovu.

1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnota vyplývajúca zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

Ak by EÚ neuzavrela nový protokol, plavidlá EÚ by nemohli vykonávať rybolovné činnosti, keďže súčasná dohoda obsahuje ustanovenie o vylúčení rybolovných činností, ktoré sa neuskutočňujú v rámci vymedzenom na základe protokolu k dohode. Pridaná hodnota pre diaľkovú flotilu EÚ je teda nespochybniteľná. Protokol ponúka aj rámec na posilnenie spolupráce medzi EÚ a Cookovými ostrovmi.

1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

Na základe analýzy historických štatistických údajov o úlovkoch v rybolovnej oblasti Cookových ostrovov, ako aj na základe dostupných hodnotení a vedeckých odporúčaní zmluvné strany stanovili referenčné ročné rybolovné úsilie na 100 dní/rok pre 4 plavidlá na lov tuniakov vakovou sieťou. Majitelia plavidiel môžu okrem toho v prípade potreby zakúpiť ďalších 110 rybolovných dní. Odvetvová podpora zohľadňuje potreby budovania kapacít orgánov Cookových ostrovov zodpovedných za rybolov a priority vnútroštátnej stratégie v oblasti rybolovu, najmä vrátane vedeckého výskumu a činností kontroly a monitorovania rybolovných činností.

1.5.4.Zlučiteľnosť s viacročným finančným rámcom a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi

Finančné prostriedky vyplácané ako finančná kompenzácia za prístup k zdrojom na základe dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva predstavujú v štátnom rozpočte Cookových ostrovov zastupiteľné príjmy. Finančné prostriedky určené na odvetvovú podporu sú však pridelené (väčšinou vpísaním do každoročného zákona o rozpočte) ministerstvu zodpovednému za rybolov, čo predstavuje podmienku na uzavretie a monitorovanie dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva. Tieto finančné prostriedky sú zlučiteľné s ostatnými zdrojmi financovania poskytnutými inými medzinárodnými darcami na realizáciu vnútroštátnych projektov a/alebo programov v odvetví rybolovu.

1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

Neuplatňuje sa.

1.6.Trvanie a finančný vplyv návrhu/iniciatívy

 Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním

·    Návrh/iniciatíva je v platnosti 3 roky od dátumu podpísania v roku 2021, a to do roku 2024.

·    Finančný vplyv trvá od roku 2021 do roku 2024.

 Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním

·Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR,

·a potom bude implementácia pokračovať v plnom rozsahu.

1.7.Plánovaný spôsob riadenia 13

 Priame riadenie na úrovni Komisie

prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancov v delegáciách EÚ;

   prostredníctvom výkonných agentúr

 Zdieľané riadenie s členskými štátmi

 Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:

tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,

medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),

Európska investičná banka (EIB) a Európsky investičný fond,

subjekty uvedené v článkoch 208 a 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách,

verejnoprávne subjekty,

súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,

súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú dostatočné finančné záruky,

osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky (SZBP) podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.

V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

Poznámky:

2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

2.1.Opatrenia týkajúce sa monitorovania a predkladania správ

Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

Komisia [GR MARE v spolupráci so svojím atašé pre rybolov pôsobiacim v regióne (Fiji)] zabezpečí pravidelné monitorovanie vykonávania tohto protokolu, pokiaľ ide o využívanie rybolovných možností hospodárskymi subjektmi a nahlásené údaje o úlovkoch, ako aj plnenie podmienok odvetvovej podpory.

Okrem toho sa v dohode o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva stanovuje, že sa minimálne raz ročne uskutoční zasadnutie spoločného výboru Komisie a vlády Cookových ostrovov, aby sa preskúmalo vykonávanie dohody a jej protokolu a v prípade potreby sa upravilo plánovanie programov a prípadne sa prispôsobilo finančné protiplnenie.

2.2.Systémy riadenia a kontroly

2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platby a stratégie kontroly

Platby sa uskutočňujú oddelene formou protiplnenia za prístup a príspevku na odvetvovú podporu.

Platby súvisiace s prístupom sa vykonávajú každoročne v deň výročia protokolu s výnimkou prvého roka, keď sa platba vykoná do 60 dní od začiatku predbežného vykonávania. Prístup plavidiel sa kontroluje vydávaním oprávnení na rybolov.

Podpora sa prvýkrát vyplatí do troch mesiacov od začiatku predbežného vykonávania, s výhradou dohody o ročnom a viacročnom vykonávacom programe; v nasledujúcich rokoch bude závisieť od dosiahnutých výsledkov. Plánuje sa viesť rozsiahly dialóg zameraný na plánovanie a realizáciu odvetvovej politiky v zmysle dohody a protokolu. K týmto kontrolným opatreniam patrí aj spoločná analýza výsledkov. Dosiahnuté výsledky a miera plnenia sa budú monitorovať v súlade s Usmerneniami o vykonávaní odvetvovej podpory rybárskej politiky a na základe správ alebo písomných dôkazov poskytnutých partnerskou krajinou a hodnotení a overení, ktoré vykonal atašé pre rybolov.

Dohoda a protokol okrem toho obsahujú osobitné ustanovenia o pozastavení ich platnosti za určitých podmienok a špecifikovaných okolností.

2.2.2.Informácie o zistených rizikách a systémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

Zisteným rizikom je nedostatočné využívanie rybolovných možností zo strany vlastníkov plavidiel EÚ a nedostatočné využívanie alebo omeškanie pri využívaní finančných prostriedkov určených na financovanie odvetvovej politiky rybolovu Cookových ostrovov.

2.2.3.Odhad a opodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontroly a hodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov) a posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbe a uzavretí)

Platby nákladov za prístup podľa dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva podliehajú kontrolám, ktorých cieľom je zabezpečiť ich súlad s ustanoveniami medzinárodných dohôd. Cieľom kontrol odvetvovej podpory je dohliadať na vykonávanie tejto podpory. Monitorovanie vykonávajú zamestnanci Komisie pracujúci v delegáciách EÚ, ako aj počas zasadnutí spoločných výborov. Na hodnotenie pokroku sa využíva viacročné programovacie plánovanie. Ak je pokrok nedostatočný, platba ďalšej splátky sa pozastaví alebo zníži. Celkové náklady na kontroly týkajúce sa všetkých dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva sa odhadujú približne na 1,8 % (na základe výšky príspevkov za rok 2018). Kontrolné postupy v prípade dohôd o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva vo veľkej miere vyplývajú z nevyhnutných regulačných požiadaviek. Ak nie sú zistené nedostatky, ktoré by mohli mať významný vplyv na zákonnosť a správnosť finančných transakcií, kontroly sa považujú za účinné. Priemerná miera chybovosti sa odhaduje na 0,0 %.

2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

Uveďte existujúce alebo plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie na boj podvodom.

Komisia sa zaväzuje, že posilní politický dialóg a pravidelnú koordináciu s Cookovými ostrovmi s cieľom zlepšiť riadenie dohody a protokolu a posilniť prínos EÚ k udržateľnému riadeniu zdrojov. Všetky platby, ktoré Komisia uskutoční v rámci dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva, podliehajú bežným rozpočtovým a finančným pravidlám a postupom Komisie. Podmienkou je úplná identifikácia bankových účtov tretích krajín, na ktoré sa prevedie/vyplatí finančné protiplnenie. V článku 2 ods. 8 protokolu sa stanovuje, že finančné protiplnenie za prístup a finančný príspevok na rozvoj odvetvia sa majú uhradiť na nominovaný bankový účet vlády Cookových ostrovov.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

·Existujúce rozpočtové riadky

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh výdavkov

Príspevky

Číslo

DRP/NRP 14

krajín EZVO 15

kandidátskych krajín 16

tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

08 05 01

Vytvorenie rámca pre riadenie rybolovných činností rybárskych plavidiel Únie vo vodách tretích krajín (dohody o udržateľnom rybárstve)

DRP

NIE

NIE

ÁNO

NIE

·Požadované nové rozpočtové riadky

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh 
výdavkov

Príspevky

Číslo

DRP/NRP

krajín EZVO

kandidátskych krajín

tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

[XX YY YY YY]

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

3.2.Odhadovaný finančný vplyv návrhu na rozpočtové prostriedky

3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.

x    Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Okruh viacročného finančného rámca 

Číslo

GR: MARE

Rok 
2021

Rok 
2022

Rok 
2023

Rok 
2024

SPOLU

• Operačné rozpočtové prostriedky

Rozpočtový riadok 08 05 01

Záväzky

(1a)

0,700

0,700

0,700

2,100

Platby

(2a)

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

Rozpočtový riadok

Záväzky

(1b)

Platby

(2b)

Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov 17  

Rozpočtový riadok

(3)

Rozpočtové prostriedky 
pre GR MARE SPOLU

Záväzky

= 1a + 1b + 3

0,700

0,700

0,700

2,100

Platby

= 2a + 2b

+ 3

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

 



 Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU 

Záväzky

(4)

Platby

(5)

• Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na osobitné programy SPOLU

(6)

Rozpočtové prostriedky v rámci OKRUHU <….> viacročného finančného rámca SPOLU

Záväzky

= 4 + 6

0,700

0,700

0,700

2,100

Platby

= 5 + 6

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré operačné okruhy, zopakujte oddiel uvedený vyššie:

• Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU (všetky operačné okruhy)

Záväzky

(4)

Platby

(5)

Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU (všetky operačné okruhy)

(6)

Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 6 
viacročného finančného rámca SPOLU 
(referenčná suma)

Záväzky

= 4 + 6

Platby

= 5 + 6





Okruh viacročného finančného rámca 

7

„Administratívne výdavky“

Tento oddiel treba vyplniť s použitím rozpočtových údajov administratívnej povahy, ktoré sa najprv uvedú v  prílohe k legislatívnemu finančnému výkazu (príloha V k interným pravidlám), ktorá sa na účely medziútvarovej konzultácie nahrá do aplikácie DECIDE.

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
N

Rok 
N + 1

Rok 
N + 2

Rok 
N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

SPOLU

GR: <…….>

Ľudské zdroje 

Ostatné administratívne výdavky 

GR <….> SPOLU

Rozpočtové prostriedky

Rozpočtové prostriedky 
OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca SPOLU 

(Záväzky spolu = Platby spolu)

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
2021

Rok 
2022

Rok 
2023

Rok 
2024

SPOLU

Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 7 
viacročného finančného rámca SPOLU

Záväzky

0,700

0,700

0,700

2,100

Platby

0,350

0,700

0,700

0,350

2,100

3.2.2.Odhadované výsledky financované z operačných rozpočtových prostriedkov

viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Uveďte ciele a výstupy

Rok 
2021

Rok 
2022

Rok 
2023

Rok 
2024

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

SPOLU

VÝSTUPY

Druh 18

Priemerné náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Počet

Náklady

Celkový počet

Náklady spolu

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 1 19

– Prístup flotily

0,350

0,350

0,350

0,350

– Odvetvová podpora

0,350

0,350

0,350

0,350

1,050

‒ Výstup

1,050

Špecifický cieľ č. 1 medzisúčet

0,700

0,700

0,700

2,100

ŠPECIFICKÝ CIEĽ č. 2…

‒ Výstup

Špecifický cieľ č. 2 medzisúčet

SPOLU

3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky

X    Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
N 20

Rok 
N + 1

Rok 
N + 2

Rok 
N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

SPOLU

OKRUH 7 
viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

Ostatné administratívne výdavky

Medzisúčet OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca

Mimo OKRUHU 7 21  viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

Ostatné administratívne výdavky

Medzisúčet mimo OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca

SPOLU

Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a na ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

3.2.3.1.Odhadované potreby ľudských zdrojov

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

odhady sa vyjadrujú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Rok 
N

Rok 
N + 1

Rok N + 2

Rok N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)

20 01 02 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)

20 01 02 03 (delegácie)

01 01 01 01 (nepriamy výskum)

01 01 01 11 (priamy výskum)

Iné rozpočtové riadky (uveďte)

 Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času) 22

20 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia)

20 02 03 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED v delegáciách)

XX 01 xx yy zz 23

‒ ústredie

– delegácie

01 01 01 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum)

01 01 01 12 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)

Iné rozpočtové riadky (uveďte)

SPOLU

XX predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.

Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.

Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

Úradníci a dočasní zamestnanci

Vykonávanie protokolu (platby, prístup plavidiel Únie do vôd Cookových ostrovov, spracúvanie oprávnení na rybolov), príprava spoločných výborov a nadväzovanie na ich zasadnutia, príprava na obnovenie platnosti protokolu, externé hodnotenie, legislatívne postupy, rokovania.

Externí zamestnanci

Vykonávanie protokolu: kontakty s orgánmi Cookových ostrovov, pokiaľ ide o vstup plavidiel EÚ do rybolovných oblastí Cookových ostrovov, spracúvanie oprávnení na rybolov, príprava spoločných výborov a nadväzovanie na ich zasadnutia, najmä pri realizácii odvetvovej podpory.

3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom

Návrh/iniciatíva:

X    môže byť v plnej miere financovaná prerozdelením v rámci príslušného okruhu viacročného finančného rámca (VFR).

Použitie riadku rezerv (kapitola 40).

   si vyžaduje použitie nepridelenej rezervy v rámci príslušného okruhu VFR a/alebo použitie osobitných nástrojov vymedzených v nariadení o VFR.

Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky, zodpovedajúce sumy a nástroje, ktorých použitie sa navrhuje.

   si vyžaduje revíziu VFR.

Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

3.2.5.Príspevky od tretích strán

Návrh/iniciatíva:

x    nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.

   zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:

rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rok 
N 24

Rok 
N + 1

Rok 
N + 2

Rok 
N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Spolu

Uveďte spolufinancujúci subjekt 

Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU

 

3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy

x    Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

   Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

   vplyv na vlastné zdroje

   vplyv na iné príjmy

uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov    

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtový riadok príjmov:

Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku

Vplyv návrhu/iniciatívy 25

Rok 
N

Rok 
N + 1

Rok 
N + 2

Rok 
N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Článok ………….

V prípade pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

Ďalšie poznámky (napr. spôsob/vzorec použitý na výpočet vplyvu na príjmy alebo akékoľvek ďalšie informácie).

(1)    ROZHODNUTIE RADY o poverení začať rokovania o novom protokole k Dohode o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov a o možnom predĺžení platnosti aktuálneho protokolu k uvedenej dohode (ST 8848/20).
(2)    Protokol o vykonávaní dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov (Ú. v. EÚ L 131, 20.5.2016, s. 10).
(3)    Prijaté na 3418. zasadnutí Rady pre poľnohospodárstvo a rybárstvo, ktoré sa konalo 22. októbra 2015.
(4)    Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.
(5)    Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
(6)    V súlade s Medziinštitucionálnou dohodou o spolupráci v rozpočtových otázkach (2013/C 373/01).
(7)    Ú. v. EÚ L 131, 20.5.2016, s. 3.
(8)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/418 z 28. februára 2017 o uzavretí Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov a vykonávacieho protokolu k tejto dohode v mene Európskej únie (Ú. v. EÚ L 64, 10.3.2017, s. 1).
(9)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/... z ... 2021 o podpise v mene Európskej únie a predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov (Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]).
(10)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(11)    Odkaz na EDPS: [vložte odkaz].
(12)    Podľa článku 54 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
(13)    Vysvetlenie spôsobov riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(14)    DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
(15)    EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
(16)    Kandidátske krajiny a prípadne potenciálni kandidáti zo západného Balkánu.
(17)    Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
(18)    Výstupy sú produkty, ktoré sa majú dodať, a služby, ktoré sa majú poskytnúť (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
(19)    Ako je uvedené v bode 1.4.2. „Špecifické ciele...“.
(20)    Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať. Nahraďte „N“ očakávaným prvým rokom vykonávania (napríklad: 2021). To isté urobte aj pri nasledujúcich rokoch.
(21)    Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
(22)    ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii.
(23)    Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
(24)    Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať. Nahraďte „N“ očakávaným prvým rokom vykonávania (napríklad: 2021). To isté urobte aj pri nasledujúcich rokoch.
(25)    Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 20 % na náklady na výber.
Top

V Bruseli6. 10. 2021

COM(2021) 613 final

PRÍLOHY

k

návrhu rozhodnutia Rady

o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu (2021 – 2024) o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov


PRÍLOHA I

PROTOKOL

o vykonávaní Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov

Článok 1
Obdobie vykonávania a rybolovné možnosti

1.Rybolovné možnosti udelené podľa článku 4 Dohody o partnerstve v odvetví udržateľného rybárstva medzi Európskou úniou a vládou Cookových ostrovov (ďalej len „dohoda“) sa na obdobie troch rokov od dátumu jej predbežného vykonávania rozdeľujú takto:

štyri (4) plavidlá na lov tuniakov vakovou sieťou na lov druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti uvedené v prílohe 1 k Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve z roku 1982.

2.Odsek 1 sa uplatňuje s výhradou článku 5 tohto protokolu.

3.Plavidlá Únie môžu podľa článku 4 dohody vykonávať rybolovné činnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov len v prípade, že majú oprávnenie na rybolov vydané podľa tohto protokolu v súlade s prílohou.

Článok 2
Finančné protiplnenie – spôsoby platby

1.V období uvedenom v článku 1 predstavuje celkové finančné protiplnenie uvedené v článku 5 dohody dva milióny stotisíc (2 100 000) EUR na celé obdobie platnosti tohto protokolu.

2.Toto celkové finančné protiplnenie pozostáva z dvoch samostatných položiek:

a)ročnej sumy za prístup do rybolovných oblastí Cookových ostrovov vo výške tristopäťdesiattisíc (350 000) EUR ročne a

b)osobitnej ročnej sumy vo výške tristopäťdesiattisíc (350 000) EUR na podporu a realizáciu odvetvovej rybárskej politiky a námornej politiky Cookových ostrovov.

3.Za sumu uvedenú v odseku 2 písm. a) dajú Cookove ostrovy plavidlám Únie k dispozícii aspoň 100 rybolovných dní v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov. Podľa ustanovení uvedených v prílohe by sa plavidlám EÚ mohli poskytnúť ďalšie rybolovné dni.

4.Odsek 1 sa uplatňuje s výhradou článkov 3 a 5 tohto protokolu.

5.Sumy stanovené v odseku 2 písm. a) zaplatí Únia v prvom roku najneskôr deväťdesiat (90) dní odo dňa začatia predbežného vykonávania a v nasledujúcich rokoch najneskôr v deň výročia začatia predbežného vykonávania tohto protokolu.

6.Orgány Cookových ostrovov a Únie monitorujú vývoj rybolovných činností plavidiel Únie s cieľom zabezpečiť primerané spravovanie rybolovných možností, ktoré má Únia k dispozícii, a to s prihliadnutím na stav populácií, ako aj na relevantné ochranné a riadiace opatrenia.

7.O využití finančného protiplnenia uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. a) rozhodujú výlučne orgány Cookových ostrovov.

8.Všetky položky finančného protiplnenia uvedeného v odseku 2 sa vyplácajú na nominovaný bankový účet vlády Cookových ostrovov. Finančný príspevok uvedený v odseku 2 písm. b) sa sprístupní relevantnému subjektu, ktorý realizuje odvetvovú rybársku podporu. Orgány Cookových ostrovov včas poskytnú orgánom Únie údaje bankového účtu a informácie o relevantnom rozpočtovom riadku vnútroštátnych rozpočtových právnych predpisov. Údaje bankového účtu zahŕňajú aspoň: názov prijímateľského subjektu, názov držiteľa účtu a adresu držiteľa bankového účtu; názov banky; kód SWIFT; číslo IBAN.

Článok 3
Odvetvová podpora

1.Spoločný výbor najneskôr do 120 dní po začatí predbežného vykonávania protokolu schváli viacročný odvetvový program a podrobné pravidlá jeho vykonávania, ktorého súčasťou sú najmä:

a)ročné a viacročné usmernenia pre používanie osobitnej sumy ako súčasti finančného príspevku uvedenej v článku 2 ods. 2 písm. b);

b)ročné aj viacročné ciele, ktoré sa časom majú dosiahnuť s cieľom zriadiť rámec na riadenie rybolovných činností vrátane rozvoja a zachovania potrebných vedeckých a výskumných ústavov a podporovať procesy konzultácií so záujmovými skupinami v záujme posilnenia kapacít v oblasti monitorovania, kontroly a dohľadu, ako aj budovania iných kapacít určených na pomoc Cookovým ostrovom pri ďalšom rozvíjaní vnútroštátnej politiky udržateľného rybolovu. V rámci týchto cieľov sa zohľadnia priority vyjadrené vo vnútroštátnych politikách Cookových ostrovov, ktoré sa vzťahujú na podporu udržateľného a zodpovedného rybolovu alebo ktoré naň majú vplyv, vrátane chránených morských oblastí;

c)kritériá a postupy týkajúce sa hodnotenia každoročne dosiahnutých výsledkov, ku ktorým v relevantných prípadoch patria aj rozpočtové a finančné ukazovatele.

2.Každú navrhovanú úpravu viacročného odvetvového programu musí schváliť spoločný výbor.

3.V prípade, že jedna zo strán požiada o mimoriadne zasadnutie spoločného výboru, pošle písomnú žiadosť najmenej 14 dní pred dátumom navrhnutého zasadnutia.

4.Obe strany každý rok v rámci spoločného výboru vyhodnotia, nakoľko sa pri vykonávaní viacročného odvetvového programu dosahujú špecifické výsledky.

a)Cookove ostrovy každý rok predložia správu o pokroku o realizovaných opatreniach a výsledkoch dosiahnutých pomocou odvetvovej podpory; túto správu preskúma spoločný výbor. Cookove ostrovy vypracujú pred uplynutím platnosti protokolu aj záverečnú správu. V prípade potreby môžu strany pokračovať v monitorovaní odvetvovej podpory aj po uplynutí platnosti protokolu.

b)Osobitná suma finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b) sa vypláca v splátkach. Za prvý rok platnosti protokolu sa splátka vyplatí na základe potrieb identifikovaných v schválenom programe. V nasledujúcich rokoch vykonávania sa splátky vyplácajú na základe potrieb identifikovaných v schválenom programe a na základe analýzy výsledkov dosiahnutých pri vykonávaní odvetvovej podpory. Splátky je nutné vyplatiť najneskôr 45 dní po prijatí rozhodnutia spoločného výboru.

5.Únia si vyhradzuje právo čiastočne alebo úplne upraviť a/alebo pozastaviť platbu osobitného finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b):

a)v prípade, že z hodnotenia spoločného výboru vyplynie, že dosiahnuté výsledky sa značne odlišujú od programu;

b)v prípade, že tento finančný príspevok nebol použitý spôsobom, ktorý schválil spoločný výbor.

6.Vyplácanie finančného protiplnenia sa obnoví po tom, čo sa strany navzájom poradia a v rámci spoločného výboru dospejú k dohode, a pokiaľ je to odôvodnené na základe výsledkov vykonávania schváleného programu uvedeného v odseku 1. Osobitný finančný príspevok uvedený v článku 2 ods. 2 písm. b) sa však musí uhradiť najneskôr do šiestich (6) mesiacov po uplynutí platnosti protokolu.

7.Na účely vykonávania viacročného programu môžu Cookove ostrovy v prípade potreby vyčleniť zo sumy uvedenej v článku 2 ods. 2 písm. a) dodatočnú sumu nad rámec finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b). Túto skutočnosť musia oznámiť Únii do dvoch (2) mesiacov odo dňa výročia začatia predbežného vykonávania tohto protokolu.

8.Strany sa zaväzujú zabezpečiť transparentnosť opatrení prijatých v rámci odvetvovej podpory.

Článok 4
Vedecká spolupráca v oblasti zodpovedného rybolovu

1.Uznávajúc suverenitu a zvrchované práva Cookových ostrovov nad svojimi rybolovnými zdrojmi, strany počas obdobia platnosti tohto protokolu spolupracujú pri monitorovaní činností plavidiel Únie v rybolovných vodách Cookových ostrovov.

2.Na účely hospodárenia s morskými biologickými zdrojmi a ich zachovania strany okrem toho podľa potreby spolupracujú pri vymieňaní relevantných štatistických, biologických, hospodárskych, ochranných a environmentálnych informácií, ktoré sa týkajú činností plavidiel Únie v rybolovných vodách Cookových ostrovov.

3.Strany sa zaväzujú podporovať spoluprácu v oblasti ochrany rybolovných zdrojov a zodpovedného hospodárenia s nimi v rámci Komisie pre rybolov v západnom a strednom Tichom oceáne (Western and Central Pacific Fisheries Commission, WCPFC) a každej ďalšej relevantnej subregionálnej, regionálnej či medzinárodnej organizácie.

Článok 5
Úprava rybolovných možností a technických opatrení spoločným výborom

1.Spoločný výbor môže prehodnotiť rybolovné možnosti uvedené v článku 1 a rozhodnúť o ich úprave, ak z ochranných a riadiacich opatrení komisie WCPFC vyplýva, že takouto úpravou sa zabezpečí udržateľné hospodárenie s tuniakmi a makrelovitými rybami v západnom a strednom Tichom oceáne.

2.V takomto prípade sa finančné protiplnenie uvedené v článku 2 ods. 2 písm. a) úmerne a pro rata temporis upraví. Výška celkovej ročnej sumy, ktorú zaplatí Únia, však nesmie prekročiť dvojnásobok sumy uvedenej v článku 2 ods. 2 písm. a).

3.Spoločný výbor môže v prípade potreby preskúmať technické ustanovenia protokolu a jeho prílohy a na základe vzájomnej dohody rozhodnúť o ich úprave.

Článok 6
Pozastavenie

1.Vykonávanie tohto protokolu vrátane vyplácania finančného protiplnenia uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) sa môže z iniciatívy jednej zo strán pozastaviť v prípadoch a za podmienok uvedených v článku 13 dohody.

2.Bez toho, aby bol dotknutý článok 3, sa vyplácanie finančného protiplnenia obnoví ihneď po náprave situácie, ktorá predchádzala udalostiam uvedeným v článku 13 dohody alebo po dosiahnutí vyrovnania v súlade s dohodou.

Článok 7
Vypovedanie

Tento protokol sa môže vypovedať z iniciatívy ktorejkoľvek zo strán v prípadoch a za podmienok uvedených v článku 14 dohody.

Článok 8 
Dôvernosť

1.Strany zachovávajú dôvernosť a bezpečnosť citlivých obchodných a osobných údajov týkajúcich sa rybolovných činností Únie v rybolovných vodách Cookových ostrovov.

2.Príslušné orgány používajú tieto údaje na vykonávanie dohody, a najmä na účely riadenia, monitorovania a kontroly rybolovných činností a vykonávania dohľadu nad nimi. Ak sa tieto údaje použijú na iné účely, strany zabezpečia, aby boli verejne prístupné len súhrnné údaje o rybolovných činnostiach v danej rybolovnej oblasti.

3.Na účely riadneho vykonávania protokolu sa budú spracúvať viaceré kategórie osobných údajov:

a)identifikačné a kontaktné údaje;

b)údaje týkajúce sa vlastníkov a prevádzkovateľov plavidiel (pozícia alebo úloha), kapitánov lodí a členov posádky;

c)všetky ostatné údaje súvisiace s predmetom dohody.

4.Osobné údaje sa nesmú uchovávať dlhšie, ako je potrebné na účel, na ktorý sa vymieňali, a to najviac 10 rokov, s výnimkou prípadov, keď sú osobné údaje potrebné na prijatie opatrení v nadväznosti na porušenie predpisov, inšpekciu, súdne alebo správne konania či vedecký výskum. V takýchto prípadoch sa osobné údaje môžu uchovávať 20 rokov. Ak sa osobné údaje uchovávajú dlhšie, údaje sa anonymizujú.

5.Orgánmi zodpovednými za spracovanie údajov sú v prípade Únie Európska komisia alebo vlajkový členský štát a v prípade Cookových ostrovov ministerstvo pre morské zdroje.

6.Spoločný výbor môže stanoviť primerané záruky a prostriedky nápravy.

Článok 9 
Elektronická výmena údajov

1.Cookove ostrovy a Únia sa zaväzujú, že zavedú systémy potrebné na elektronickú výmenu všetkých informácií a dokumentov súvisiacich s vykonávaním dohody a protokolu. Elektronická podoba dokumentu sa v každom ohľade pokladá za rovnocennú jeho papierovej verzii.

2.V prípade výskytu akejkoľvek poruchy elektronického systému, ktorá takejto výmene zabraňuje, príslušná strana o tejto skutočnosti okamžite informuje druhú stranu. Za takýchto okolností sa informácie a dokumenty súvisiace s vykonávaním dohody a protokolu automaticky nahradia ich papierovou verziou spôsobom opísaným v prílohe.

Článok 10
Povinnosť po uplynutí platnosti protokolu alebo jeho vypovedaní

1.Po uplynutí platnosti tohto protokolu alebo jeho vypovedaní podľa článku 14 dohody sú vlastníci plavidiel z Únie naďalej zodpovední za každé porušenie ustanovení dohody alebo tohto protokolu alebo akýchkoľvek právnych predpisov Cookových ostrovov, ku ktorému došlo pred uplynutím platnosti tohto protokolu alebo jeho vypovedaním, ako aj za úhradu všetkých poplatkov za licenciu alebo záväzkov, ktoré neboli v čase uplynutia platnosti alebo vypovedania uhradené.

2.Strany v prípade potreby naďalej monitorujú vykonávanie odvetvovej podpory podľa článku 2 ods. 2 písm. b) tohto protokolu v súlade s článkom 3 ods. 1 a vykonávacími pravidlami odvetvovej podpory.

Článok 11 
Predbežné uplatňovanie

Strany podpisom tohto protokolu schvaľujú jeho predbežné vykonávanie, ktoré predchádza nadobudnutiu platnosti.

Článok 12 
Nadobudnutie platnosti

Tento protokol nadobúda platnosť dňom, keď si strany navzájom oznámia dokončenie potrebných postupov.



PRÍLOHA

PODMIENKY VYKONÁVANIA RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ PLAVIDLAMI EURÓPSKEJ ÚNIE PODĽA PROTOKOLU, KTORÝM SA STANOVUJÚ RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI A FINANČNÉ PROTIPLNENIE STANOVENÉ V DOHODE O PARTNERSTVE V ODVETVÍ UDRŽATEĽNÉHO RYBÁRSTVA MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A COOKOVÝMI OSTROVMI

Kapitola I

Všeobecné ustanovenia

Oddiel 1

Vymedzenie pojmov

1. „Príslušný orgán“ je:

a)v prípade Európskej únie (ďalej len „Únia“): Európska komisia;

b)v prípade Cookových ostrovov: ministerstvo pre morské zdroje.

2. „Oprávnenie na rybolov“ je platný nárok alebo licencia na vykonávanie rybolovných činností v prípade špecifikovaných druhov, pomocou špecifikovaného výstroja a v rámci špecifikovaných rybolovných oblastí v súlade s podmienkami uvedenými v tejto prílohe.

3. „Vyššia moc“ je strata alebo dlhšia nečinnosť plavidla z dôvodu vážnej technickej poruchy.

4. „Rybolovný deň“ je deň, keď plavidlo Únie na lov vakovou sieťou vykonáva rybolov počas kalendárneho dňa alebo časti 24-hodinového obdobia (00:00 – 24:00) daného kalendárneho dňa, počas ktorého sa plavidlo Únie na lov vakovou sieťou nachádza v rybolovných vodách Cookových ostrovov, ale nezahŕňa kalendárny deň alebo časť kalendárneho dňa, ktorá sa vymedzuje v dodatku 1 ako „nerybolovný deň“.

Oddiel 2

Kontakty

1. Pred začatím predbežného vykonávania tohto protokolu si zmluvné strany vymenia všetky príslušné kontaktné údaje potrebné na účely vykonávania tohto protokolu a podľa potreby si ich budú vzájomne oznamovať.

2. Delegácia Európskej únie pre Tichomorie je v kópii všetkých komunikačných výmen, ktoré sa uskutočňujú medzi príslušnými orgánmi vymedzenými v oddiele 1 a ktoré sa týkajú vykonávania tejto prílohy.

Oddiel 3

Rybolovné oblasti

1. Plavidlá Únie s oprávnením na rybolov, ktoré na základe dohody vydali Cookove ostrovy, sú oprávnené vykonávať rybolovné činnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov, t. j. v rybolovných vodách Cookových ostrovov s výnimkou chránených oblastí a oblastí, kde platí zákaz rybolovu. Cookove ostrovy oznámia Únii súradnice rybolovných vôd Cookových ostrovov, ako aj chránených oblastí a oblastí, kde platí zákaz rybolovu, skôr, ako sa dohoda začne predbežne vykonávať.

2. Cookove ostrovy oznámia Únii všetky zmeny uvedených oblastí v súlade s ustanoveniami článku 11 dohody.

Oddiel 4

Zástupca plavidla

Všetky plavidlá Únie, ktoré žiadajú o oprávnenie na rybolov, môže zastupovať zástupca (spoločnosť alebo jednotlivec) so sídlom, resp. bydliskom na Cookových ostrovoch, ktorého treba riadne nahlásiť príslušnému orgánu Cookových ostrovov.

Oddiel 5

Oprávnené plavidlá Únie

Plavidlo Únie môže oprávnenie na rybolov získať len vtedy, ak majiteľovi plavidla, kapitánovi ani samotnému plavidlu nebol vystavený zákaz na rybolov v rybolovných vodách Cookových ostrovov. Musia byť v súlade so všetkými právnymi predpismi Cookových ostrovov a mať splnené všetky predchádzajúce povinnosti vyplývajúce z ich rybolovných činností vo vodách Cookových ostrovov v rámci dohôd o rybárstve uzavretých s Úniou. Okrem toho musia byť v súlade s relevantnými právnymi predpismi Únie týkajúcimi sa oprávnení na rybolov, byť na zozname rybárskych plavidiel vedenom komisiou WCPFC, byť zapísané v registri vyhovujúcich plavidiel vedenom organizáciou FFA a nesmú byť na zozname plavidiel vykonávajúcich NNN rybolov vedenom regionálnou organizáciou pre riadenie rybárstva.

Kapitola II

Spravovanie oprávnení na rybolov

Oddiel 1

Platnosť oprávnenia na rybolov

Oprávnenie na rybolov je platné jeden rok a ďalej sa naň odkazuje ako na „ročné obdobie platnosti“. Dátum začiatku tohto obdobia je vymedzený dňom začatia predbežného vykonávania tohto protokolu. Platnosť všetkých následných oprávnení na rybolov skončí ku dňu výročia začatia predbežného vykonávania tohto protokolu.

Oddiel 2

Žiadosť o oprávnenie na rybolov

1. Oprávnenie na rybolov podľa tohto protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančné protiplnenie podľa dohody, môžu získať iba oprávnené plavidlá Únie podľa vymedzenia v kapitole I oddiele 4 tejto prílohy.

2. Únia predloží príslušnému orgánu Cookových ostrovov žiadosť o oprávnenie na rybolov pre každé plavidlo Únie, ktoré chce vykonávať rybolov podľa dohody, najmenej 20 kalendárnych dní pred očakávaným dátumom začatia rybolovných činností. Cookove ostrovy poskytnú Únii všetky požadované informácie o postupe udeľovania licencií jeden mesiac pred nadobudnutím platnosti protokolu a potom každoročne.

3. Vlastníci plavidiel zaplatia preddavok za celé ročné obdobie platnosti oprávnenia na rybolov.

4. Cookove ostrovy pred začatím predbežného vykonávania tohto protokolu oznámia Únii údaje o účtoch štátnej pokladnice Cookových ostrovov, na ktoré treba uhradiť poplatky splatné plavidlami Únie podľa dohody. Náklady spojené s bankovými prevodmi hradia vlastníci plavidiel.

5. V prípade každej prvej žiadosti o oprávnenie na rybolov, resp. žiadosti v dôsledku podstatnej technickej zmeny dotknutého plavidla, Únia predloží žiadosť príslušnému orgánu Cookových ostrovov elektronicky pomocou formulára, ktorý poskytne ministerstvo pre morské zdroje, alebo prostredníctvom elektronického systému zavedeného uvedeným ministerstvom, pričom k žiadosti treba pripojiť tieto doklady:

a)doklad o zaplatení preddavku na obdobie platnosti oprávnenia na rybolov;

b)aktuálne (nie staršie ako 12 mesiacov) digitálne farebné fotografie (spolu s dátumom) plavidla v rozlíšení 72 dpi a 1 400 × 1 050 px, na ktorých vidno bočný pohľad na plavidlo vrátane názvu plavidla v základných písmenách latinskej abecedy podľa ISO;

c)kópiu osvedčenia o bezpečnostnom vybavení plavidla;

d)kópiu osvedčenia o registrácii plavidla;

e)kópiu osvedčenia o hygienickej spôsobilosti plavidla;

f)kópiu potvrdenia o zápise v registri vyhovujúcich plavidiel vedeného organizáciou FFA;

g)plán rozmiestnenia nákladu.

6. Na obnovu oprávnenia na rybolov v prípade plavidla, ktorého technické špecifikácie sa nezmenili, sa k žiadosti o obnovu pripája iba doklad o zaplatení preddavku, aktuálne potvrdenie o zápise v registri vyhovujúcich plavidiel vedeného organizáciou FFA a kópia každého obnoveného osvedčenia uvedeného v bode 5 písm. c), d) a e).

7. Preddavok sa zaplatí na účet stanovený orgánmi Cookových ostrovov.

8. Platby zahŕňajú všetky vnútroštátne a miestne poplatky okrem prístavných daní a poplatkov za služby.

9. V prípade, že je žiadosť neúplná alebo inak nespĺňa podmienky uvedené v bodoch 5, 6, 7 a 8, orgány Cookových ostrovov do 7 pracovných dní od doručenia elektronickej žiadosti oznámia príslušnému orgánu Únie dôvod, prečo sa žiadosť považuje za neúplnú alebo inak nespĺňajúcu podmienky uvedené v bodoch 5, 6, 7 a 8.

Oddiel 3

Vydanie oprávnenia na rybolov

1. Oprávnenie na rybolov vydávajú Cookove ostrovy do 15 pracovných dní od doručenia úplnej žiadosti e-mailom.

2. Príslušný orgán Cookových ostrovov bezodkladne zašle elektronickú verziu oprávnenia na rybolov vlastníkovi plavidla a príslušnému orgánu Únie. Vlastníkovi plavidla súčasne zašle aj papierovú verziu oprávnenia.

3. Po vydaní oprávnenia na rybolov príslušný orgán Cookových ostrovov zapíše plavidlo do zoznamu plavidiel Únie oprávnených loviť ryby v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov. Tento zoznam sprístupní všetkým relevantným subjektom Cookových ostrovov, ktoré vykonávajú monitorovanie, kontrolu a dohľad, a príslušnému orgánu Únie.

4. Elektronická verzia oprávnenia na rybolov sa čo možno najskôr nahradí papierovou verziou.

5. Oprávnenie na rybolov sa vydáva pre konkrétne plavidlo a nie je prenosné.

6. Oprávnenie na rybolov (v elektronickej verzii alebo v prípade dostupnosti aj v papierovej verzii) sa musí vždy nachádzať na palube plavidla.

Oddiel 4

Vyššia moc

1. V prípade preukázaného zásahu vyššej moci a na žiadosť Únie možno platnosť oprávnenia plavidla na rybolov pozastaviť a preniesť toto oprávnenie na zostávajúce obdobie platnosti na iné oprávnené plavidlo s podobnými charakteristikami, ktorému možno vydať nové oprávnenie na rybolov.

2. Oprávnenie na rybolov sa novému oprávnenému plavidlu vydáva v súlade s ustanoveniami oddielu 3 a s výhradou splnenia podmienok žiadosti stanovených v oddiele 2 bez toho, aby sa vyžadoval nový preddavok.

Oddiel 5

Podmienky oprávnenia na rybolov – poplatky a preddavky

1. Oprávnenie na rybolov sa vydáva potom, čo jednotlivé plavidlá Únie zaplatia Cookovým ostrovom tieto sumy:

a)ročný preddavok vo výške stodvanásťtisícpäťsto (112 500) EUR, ktorý rybárske plavidlo oprávňuje loviť dvadsaťpäť (25) dní v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov;

b)osobitný ročný príspevok na oprávnenie na rybolov vo výške tridsaťosemtisícpäťsto (38 500 EUR).

2. Vlastníci plavidiel si k dňom zakúpeným podľa odseku 1 písm. a) môžu dokúpiť dodatočné rybolovné dni, ak sú k dispozícii, a to na základe žiadosti príslušného orgánu Únie podanú orgánom Cookových ostrovov. Cena, ktorú majú vlastníci plavidiel zaplatiť za tieto dodatočné rybolovné dni, je osemtisíc (8 000) EUR za deň. Kým vlastník plavidla nezaplatí celú sumu za dodatočné rybolovné dni, smie tento vlastník plavidla využívať len dni zakúpené podľa odseku 1 písm. a).

3. Vlastníci plavidiel z Únie si môžu celkovo zakúpiť najviac stodesať (110) dodatočných rybolovných dní ročne.

Kapitola III

Monitorovanie

Oddiel 1

Riadenie a monitorovanie úsilia

1. V prípade, že celkové úsilie plavidiel Únie nahlásené v rybolovných vodách Cookových ostrovov dosiahne 70 rybolovných dní, Cookove ostrovy oznámia túto skutočnosť orgánom Únie. Po doručení tohto oznámenia orgány Únie okamžite informujú členské štáty.

2. Po dosiahnutí úrovne 70 rybolovných dní Cookove ostrovy monitorujú úroveň rybolovného úsilia plavidiel Únie a keď sa dosiahne úroveň 95 rybolovných dní, okamžite informujú o tejto skutočnosti orgány Únie. Orgány Únie okamžite informujú členské štáty o doručení oznámenia od Cookových ostrovov.

3. Toto monitorovanie zahŕňa rozhodnutie, ktoré prijal príslušný orgán Cookových ostrovov v súvislosti s vyhláseniami prevádzkovateľa plavidla týkajúcimi sa nerybolovných dní. Ak vlastníci plavidiel nesúhlasia s rozhodnutím, ktoré prijal príslušný orgán Cookových ostrovov, pokiaľ ide o ich vyhlásenia týkajúce sa nerybolovných dní, môžu požiadať príslušný orgán Únie o konzultáciu so strediskom monitorovania rybolovu vlajkového štátu a/alebo s inými príslušnými inštitúciami s cieľom nájsť riešenie sporu.

4. Spoločný výbor počas svojho výročného zasadnutia preskúma ročné využívanie rybolovných dní plavidlami Únie.

Oddiel 2

Zaznamenávanie a nahlasovanie úlovkov

1. Kým obe strany nezavedú elektronický systém nahlasovania úlovkov (Electronic Catch Reporting System, ďalej len „ERS“), plavidlá Únie s oprávnením na rybolov v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov na základe dohody oznamujú svoje úlovky príslušnému orgánu Cookových ostrovov spôsobom uvedeným ďalej v texte.

2. Plavidlá Únie, ktoré majú oprávnenie na rybolov v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov, vyplnia za každý deň prítomnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov list regionálneho rybárskeho denníka plavidla na lov vakovou sieťou SPC/FFA, ktorý je k dispozícii na webovom sídle Tichomorského spoločenstva (SPC) 1 . Formulár sa vypĺňa aj v prípade nulového úlovku alebo ak loď cez danú oblasť len prechádza. Vypĺňa sa čitateľne a podpisuje ho kapitán plavidla alebo jeho zástupca. Listy rybárskeho denníka sa použijú, kým nebudú zavedené kompatibilné mechanizmy elektronického nahlasovania.

3. Počas prítomnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov plavidlá Únie každých sedem dní nahlasujú príslušnému orgánu Cookových ostrovov súhrn rybárskych denníkov uvedených v bode 2 s použitím vzoru č. 3 (hlásenie o úlovkoch CAT) dodatku 2.

4. Pokiaľ ide o odovzdávanie listov rybárskeho denníka uvedených v bode 2, plavidlá Únie:

a)v prípade, ak vplávajú do prístavu vstupu Cookových ostrovov (Avatiu, Arutanga, Tuanganui, Omoka, Tauhunu, Tukao, Yato), odovzdajú vyplnený formulár príslušnému orgánu Cookových ostrovov do piatich (5) dní od príchodu alebo kedykoľvek pred opustením prístavu, podľa toho, čo nastane skôr. Príslušný orgán Cookových ostrovov vydá písomné potvrdenie prijatia formulára;

b)v prípade, ak opúšťajú rybolovné oblasti Cookových ostrovov bez toho, aby predtým vplávali do prístavu vstupu Cookových ostrovov, najneskôr do pätnástich (15) pracovných dní po odchode z rybolovných oblastí Cookových ostrovov zašlú kópie listov rybárskeho denníka týmito prostriedkami:

·e-mailom na e-mailovú adresu príslušného orgánu Cookových ostrovov alebo

·originál každého rybárskeho denníka by sa mal po odchode z rybolovných oblastí Cookových ostrovov zaslať do siedmich (7) pracovných dní od prvého vplávania do prístavu,

·kópie týchto listov rybárskeho denníka sa musia súčasne zaslať príslušným vedeckým inštitúciám: IRD (Institut de Recherche pour le Développement) alebo IEO (Instituto Español de Oceanografia).

5. Za obdobia prítomnosti plavidla v rybolovných vodách Cookových ostrovov sa do uvedených listov rybárskeho denníka uvedie text „rybolovné oblasti Cookových ostrovov“.

6. Obe strany sa budú usilovať zaviesť systém elektronického nahlasovania a kompatibilné opatrenia na elektronickú výmenu údajov a informácií o rybolovných činnostiach plavidiel Únie v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov.

7. Po zavedení elektronického systému nahlasovania úlovkov tento systém v plnej miere nahradí ustanovenia o zaznamenávaní úlovkov opísané v bodoch 2 až 4 s výnimkou prípadov, keď dôjde k technickým problémom alebo zlyhaniu tohto systému, počas trvania ktorých sa úlovky budú nahlasovať podľa bodov 2 až 4.

Oddiel 3

Oznamovanie vstupu do rybolovných vôd Cookových ostrovov a výstupu z týchto vôd

1. Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti uvedené v oddiele 1 tejto kapitoly, plavidlá Únie s oprávnením na rybolov v zmysle dohody najmenej 24 hodín vopred oznámia príslušnému orgánu Cookových ostrovov svoj úmysel vstúpiť do rybolovných oblastí Cookových ostrovov alebo z nich vystúpiť.

2. Pri oznamovaní vstupu/výstupu uvedú plavidlá aj objem a druhy úlovkov držaných na palube. Plavidlo okrem toho oznámi aj svoju odhadovanú polohu v čase odhadovaného vstupu/výstupu. Tieto informácie sa oznámia vo formáte stanovenom v dodatku 2 (vzory 1 a 2) a zašlú sa e-mailom na adresy uvedené v danom dodatku.

Oddiel 4

Vylodenie

1. Prístavmi určenými na činnosti vylodenia na Cookových ostrovoch sú prístavy Avatiu a Omoka. Príslušný orgán Cookových ostrovov môže povoliť vylodenie v iných určených prístavoch Cookových ostrovov. Príslušný orgán Únie je zodpovedajúcim spôsobom o tom informovaný.

2. Plavidlá Únie, ktoré majú oprávnenie na rybolov vydané Cookovými ostrovmi a ktoré chcú vylodiť úlovok v určených prístavoch Cookových ostrovov, oznámia príslušnému orgánu Cookových ostrovov minimálne 72 hodín vopred tieto informácie:

a) prístav vylodenia;

b) názov a medzinárodný rádiový volací znak (IRCS) vyloďujúceho rybárskeho plavidla;

c) dátum a čas vylodenia;

d) množstvo v kilogramoch zaokrúhlené na najbližších 100 kg podľa druhov určených na vylodenie;

e) obchodná úprava produktov.

3. Plavidlá musia predložiť svoje vyhlásenia o vylodení príslušnému orgánu Cookových ostrovov najneskôr 48 hodín po dokončení vylodenia, resp. každopádne skôr, ako plavidlo opustí prístav, podľa toho, čo nastane skôr.

Oddiel 5

Prekládka

1. Plavidlá Únie, ktoré majú oprávnenie na rybolov vydané Cookovými ostrovmi a ktoré chcú vykonať prekládku úlovkov v rybolovných vodách Cookových ostrovov, tak môžu urobiť len v určených prístavoch Cookových ostrovov uvedených v kapitole III oddiele 1 bode 4 písm. a). Prekládky na mori mimo prístavov sú zakázané a každé porušenie tohto ustanovenia povedie k sankciám stanoveným v právnych predpisoch Cookových ostrovov.

2. Vlastníci týchto plavidiel alebo ich zástupcovia musia príslušnému orgánu Cookových ostrovov poskytnúť najneskôr 72 hodín vopred tieto informácie:

a) prístav prekládky, v ktorom sa operácia uskutoční;

b) názov a medzinárodný rádiový volací znak (IRCS) zdrojového rybárskeho plavidla;

c) názov a medzinárodný rádiový volací znak (IRCS) prijímajúceho rybárskeho plavidla;

d) dátum a čas prekládky;

e) množstvo v kilogramoch zaokrúhlené na najbližších 100 kg podľa druhov určených na prekládku;

f) obchodná úprava produktov.

3. Plavidlá Únie musia predložiť svoje vyhlásenia o prekládke príslušným orgánom Cookových ostrovov najneskôr 48 hodín po ukončení prekládky, resp. každopádne skôr, ako zdrojové plavidlo opustí prístav, podľa toho, čo nastane skôr.

Oddiel 6

Systém monitorovania plavidiel (VMS)

Bez toho, aby bola dotknutá právomoc vlajkového štátu a povinnosti plavidiel Únie voči stredisku monitorovania rybolovu ich vlajkového štátu, každé plavidlo Únie musí zodpovedať požiadavkám systému monitorovania plavidiel Agentúry pre rybolov Fóra tichomorských ostrovov (ďalej len „FFA VMS“), ktorý sa v súčasnosti používa v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov.

Oddiel 7

Pozorovatelia

1. Plavidlá Únie, ktoré majú oprávnenie na rybolov vydané Cookovými ostrovmi, musia počas pôsobenia v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov zabezpečiť prítomnosť pozorovateľov v súlade s príslušnými ochrannými a riadiacimi opatreniami komisie WCPFC a relevantnými právnymi predpismi Cookových ostrovov.

2. Na palube plavidiel Únie musí byť prítomný poverený pozorovateľ z programu regionálnych pozorovateľov WCPFC alebo pozorovateľ z komisie IATTC (Medziamerická komisia pre tropické tuniaky) poverený na základe memoranda o porozumení dohodnutom medzi komisiou WCPFC a komisiou IATTC o vzájomnej podpore pozorovateľov.

Kapitola IV

Kontrola

1. Plavidlá Únie musia dodržiavať relevantné ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov Cookových ostrovov, ktoré sa týkajú rybolovných činností, ako aj ochranné a riadiace opatrenia, ktoré prijala komisia WCPFC.

2. Postupy pri kontrole:

a) Kapitáni plavidiel Únie, ktoré vykonávajú rybolovné činnosti v rybolovných oblastiach Cookových ostrovov, spolupracujú so všetkými poverenými a riadne identifikovanými úradníkmi Cookových ostrovov, ktorí vykonávajú inšpekciu a kontrolu rybolovných činností.

b) Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov Cookových ostrovov, nalodenie by malo prebiehať tak, aby inšpekčné plavidlo a inšpektori boli identifikovateľní ako úradne poverení Cookovými ostrovmi.

c) Cookove ostrovy okrem toho poskytnú príslušnému orgánu Únie zoznam všetkých inšpekčných plavidiel používaných na inšpekcie na mori. Tento zoznam by mal okrem iného obsahovať:

·názvy hliadkových rybárskych plavidiel,

·údaje o hliadkových rybárskych plavidlách,

·fotografiu hliadkových rybárskych plavidiel.

d) Cookove ostrovy môžu na žiadosť Únie alebo ňou určeného orgánu povoliť inšpektorom Únie pozorovať v rámci kontrol na súši činnosti plavidiel Únie vrátane prekládky.

e) Po ukončení inšpekcie a podpísaní inšpekčnej správy inšpektorom sa správa poskytne kapitánovi plavidla na podpis a na doplnenie prípadných pripomienok. Týmto podpisom nie sú dotknuté práva strán v rámci prípadných konaní o porušení. Kópia inšpekčnej správy sa odovzdá kapitánovi plavidla skôr, než inšpektor opustí plavidlo.

f) Prítomnosť inšpektorov na palube neprekročí čas potrebný na splnenie ich úloh.

3. Kapitáni plavidiel Únie vykonávajúcich operácie vylodenia alebo prekládky v prístave Cookových ostrovov umožňujú a uľahčujú povereným úradníkom Cookových ostrovov inšpekciu takýchto operácií.

4. V prípade, že plavidlo nedodržiava ustanovenia tejto kapitoly, si orgán Cookových ostrovov vyhradzuje právo pozastaviť takémuto plavidlu platnosť oprávnenia na rybolov až do splnenia formalít a uložiť mu pokutu podľa platných právnych predpisov Cookových ostrovov. O tejto skutočnosti treba okamžite informovať vlajkový členský štát a príslušný orgán Únie.

KAPITOLA V

Presadzovanie práva

1. Sankcie

a) Porušenie ktoréhokoľvek ustanovenia tohto protokolu, ochranných a riadiacich opatrení prijatých príslušnými regionálnymi organizáciami pre riadenie rybárstva alebo vnútroštátnych právnych predpisov Cookových ostrovov sa trestá sankciami podľa vnútroštátnych právnych predpisov Cookových ostrovov.

b) O všetkých sankciách a všetkých relevantných súvisiacich skutočnostiach treba okamžite a v plnom rozsahu informovať vlajkový členský štát a príslušný orgán Únie.

c) V prípade, že sankcia má podobu pozastavenia platnosti alebo zrušenia oprávnenia na rybolov, môže príslušný orgán Únie na ostávajúce obdobie, na ktoré bolo vystavené dané oprávnenie, požiadať o iné oprávnenie na rybolov pre plavidlo iného vlastníka.

2. Zadržanie a zabavenie plavidiel Únie

a) O každom zadržaní a/alebo zabavení rybárskeho plavidla, ktoré má oprávnenie na rybolov podľa dohody, Cookove ostrovy okamžite informujú príslušný orgán Únie a vlajkový členský štát.

b) Cookove ostrovy predložia do štyridsiatich ôsmich (48) hodín príslušnému orgánu Únie a vlajkovému členskému štátu kópiu inšpekčnej správy s podrobnými informáciami o okolnostiach a dôvodoch zadržania a/alebo zabavenia.

3. Postup výmeny informácií v prípade zadržania a/alebo zabavenia

a) Po doručení uvedených informácií sa medzi zástupcami príslušného orgánu Únie a Cookových ostrovov uskutoční konzultačné stretnutie s prípadnou účasťou zástupcu dotknutého členského štátu, pričom sa dodržiavajú lehoty a právne postupy stanovené v právnych predpisoch Cookových ostrovov týkajúcich sa zadržania a/alebo zabavenia.

b) Počas tohto konzultačného stretnutia si strany vymenia všetky relevantné dokumenty alebo informácie, vďaka ktorým by malo byť možné objasniť situáciu. O výsledku stretnutia a o všetkých opatreniach vyplývajúcich zo zadržania a/alebo zabavenia treba informovať vlastníka plavidla alebo jeho zástupcu.

4. Zmierlivé riešenie zadržania a/alebo zabavenia

a) Dotknuté strany vynaložia primerané úsilie, aby predpokladaný priestupok vyriešili čo najrýchlejšie.

b) V prípade zmieru sa splatná suma určí s prihliadnutím na vnútroštátne právne predpisy Cookových ostrovov. Ak zmier nie je možný, začne sa súdne konanie.

c) Plavidlu Únie sa umožní odplávať a jeho kapitán sa prepustí ihneď po splnení povinností, ktoré vyplývajú z urovnania sporu formou zmieru, a po ukončení prípadného súdneho konania.

5. O všetkých začatých konaniach a uložených sankciách treba informovať príslušný orgán Únie.

Kapitola VI

Spolupráca v boji proti NNN rybolovu

1. V záujme posilnenia monitorovania rybolovu a boja proti NNN rybolovu sa kapitáni plavidiel Únie budú snažiť nahlasovať prítomnosť každého ďalšieho rybárskeho plavidla v rybolovných vodách Cookových ostrovov.

2. Ak kapitán plavidla Únie spozoruje rybárske plavidlo vykonávajúce činnosti, ktoré môžu predstavovať NNN rybolov, zhromaždí o danom plavidle a jeho činnosti v čase pozorovania čo možno najviac informácií. Správy o pozorovaní sa bezodkladne zašlú príslušnému orgánu Cookových ostrovov a ich kópie stredisku monitorovania rybolovu vlajkového štátu.

3. Každú správu o pozorovaní plavidiel Únie vykonávajúcich činnosti, ktoré môžu predstavovať činnosti NNN rybolovu v rybolovných vodách Cookových ostrovov, ktorú má k dispozícii príslušný orgán Cookových ostrovov, predloží tento orgán čo možno najskôr Únii.



DODATOK 1

Rybolovné a nerybolovné dni plavidiel

Výpočet rybolovného dňa a nerybolovných dní

1. Rybolovný deň: je deň, keď plavidlo Únie na lov vakovou sieťou vykonáva akýkoľvek rybolov počas kalendárneho dňa alebo časti 24-hodinového obdobia (00:00 – 24:00) daného kalendárneho dňa, počas ktorého sa plavidlo Únie na lov vakovou sieťou nachádza v rybolovných vodách Cookových ostrovov, ale nezahŕňa kalendárny deň alebo časť kalendárneho dňa, ktorá sa vymedzuje ako nerybolovný deň.

2. Výpočet rybolovného dňa:

a) ak sa plavidlo na lov vakovou sieťou hlási počas ktoréhokoľvek rybolovného dňa z polohy v rybolovných vodách Cookových ostrovov, tento rybolovný deň sa započíta podľa skutočného času stráveného vo vodách Cookových ostrovov;

b) ak plavidlo na lov vakovou sieťou hlási prítomnosť v rybolovných vodách Cookových ostrovov počas celého obdobia (00:00 – 24:00) kalendárneho dňa:

i) tento (celý) kalendárny deň sa započíta ako rybolovný deň, ak sa počas tohto kalendárneho dňa vykonáva akákoľvek rybolovná činnosť;

ii) tento (celý) kalendárny deň sa nezapočíta ako rybolovný deň, ak plavidlo spĺňa požiadavky stanovené pre nerybolovný deň podľa bodov 3 až 6 tohto dodatku;

c) ak plavidlo na lov vakovou sieťou hlási prítomnosť v rybolovných vodách Cookových ostrovov počas obdobia kratšieho než celé obdobie (00:00 – 24:00) kalendárneho dňa:

i) táto časť kalendárneho dňa sa započíta ako časť rybolovného dňa, ak sa počas tohto obdobia vykonáva akákoľvek rybolovná činnosť v danej oblasti;

ii) táto časť kalendárneho dňa sa nezapočíta ako rybolovný deň, ak plavidlo spĺňa požiadavky stanovené pre nerybolovný deň podľa bodov 3 až 6 tohto dodatku;

d) rybolovné dni sa nezapočítajú za akékoľvek obdobie, ktoré plavidlo na lov vakovou sieťou strávi v prístave Cookových ostrovov.

3. Nerybolovný deň: V prípade plavidiel s licenciou sa každý deň alebo časť dňa v rybolovných vodách započíta ako nerybolovný deň, ak sa v daný deň nevykonávali žiadne rybolovné činnosti z ktoréhokoľvek z dôvodov uvedených v bode 5.

4. Plavidlá Únie s licenciou musia predložiť vyhlásenia týkajúce sa nerybolovných dní príslušnému orgánu Cookových ostrovov. Každé vyhlásenie týkajúce sa nerybolovných dní musí obsahovať:

a) názov plavidla;

b) medzinárodný rádiový volací znak (IRCS);

c) dátum, čas a polohu (zemepisná dĺžka/šírka) vstupu do rybolovných vôd Cookových ostrovov;

d) dátum, čas a polohu (zemepisná dĺžka/šírka) výstupu z rybolovných vôd Cookových ostrovov;

e) dátum, čas a polohu (zemepisná dĺžka/šírka) ukončenia rybolovnej činnosti;

f) dátum, čas a polohu (zemepisná dĺžka/šírka) opätovného začatia rybolovnej činnosti;

g) osobitné odôvodnenie nerybolovného dňa, ako sa uvádza v bode 5.

5. Osobitné dôvody nevykonávania rybolovných činností:

a) Tranzit 2 : Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak bolo príslušnému orgánu Cookových ostrovov vopred zaslané oznámenie o tranzite plavidla, v ktorom sa uvádza miesto určenia tranzitu, miesto vstupu a miesto výstupu.

b) Tranzit po ukončení výlovu2: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak bolo príslušnému orgánu Cookových ostrovov vopred zaslané oznámenie o tom, že plavidlo ukončilo rybolovné činnosti. V prípade ukončenia rybolovných činností sa všetok rybársky výstroj musí uložiť a plavidlo by malo udržovať priamy kurz a konštantnú rýchlosti do prístavu určenia. Oznámenie o ukončení rybolovu by malo obsahovať:

i) názov plavidla;

ii) medzinárodný rádiový volací znak (IRCS);

iii) aktuálnu polohu (zemepisnú dĺžku/šírku);

iv) názov prístavu určenia.

c) Nepriaznivé počasie: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak plavidlo počas 24 hodín nie je schopné vykonať záťah alebo akúkoľvek inú rybolovnú činnosť. Kapitán plavidla musí uviesť dôvod zlého počasia:

i) silný vietor (stupeň ...);

ii) rozbúrené more;

iii) morské prúdenie.

d) Nasadenie alebo vylovenie zariadení FAD: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak sa počas 24-hodinového obdobia nevykonáva žiadna rybolovná činnosť, čo podlieha overeniu na základe hlásenia pozorovateľa.

e) Tankovanie lodného paliva: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak sa počas 24-hodinového obdobia nevykonáva žiadna rybolovná činnosť, čo podlieha overeniu na základe hlásenia pozorovateľa.

f) Oprava siete: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak plavidlo počas 24-hodinového obdobia iba opravuje sieť (siete) a nevykonáva žiadnu rybolovná činnosť.

g) Spustenie sietí (skúšobné) na čistenie: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak sa počas 24-hodinového obdobia nevykonáva žiadna rybolovná činnosť, sieť sa rozvinie v priamej línii a bez sťahovacieho lana, čo podlieha overeniu na základe hlásenia pozorovateľa.

h) Porucha: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak sa na plavidle vyskytla porucha, ktorá bráni plavidlu v rybolove, a súčasne sa počas 24 hodín nevykonáva žiadna rybolovná činnosť.

i) Núdzový stav: Považuje sa za nerybolovný deň len vtedy, ak sa počas 24-hodinového obdobia nevykonáva žiadna rybolovná činnosť, čo podlieha overeniu na základe hlásenia pozorovateľa, a núdzový stav sa týka: i) zdravia a bezpečnosti posádky; ii) bezpečnosti plavidla.

j) Pátranie a záchrana: Považuje sa za nerybolovný deň len po overení na základe hlásenia pozorovateľa a príslušným orgánom Cookových ostrovov. Ak sa po pátracej a záchrannej operácii plavidlo vracia do prístavu, kapitán musí o tom vopred informovať príslušný orgán Cookových ostrovov, pričom uvedie:

i) polohu plavidla;

ii) prístav určenia.

Plavidlo plaviace sa do prístavu zabezpečí, aby:

i) všetok rybársky výstroj bol uložený;

ii) plavidlo pokračovalo priamo zo svojej polohy do prístavu určenia a

iii) plavidlo udržovalo priamy kurz a konštantnú rýchlosť.

V prípade vykonávania akejkoľvek rybolovnej činnosti pri návrate plavidla do prístavu alebo v prípade nesplnenia ktorejkoľvek z uvedených požiadaviek sa všetky dni spiatočnej plavby budú považovať za rybolovné dni.

6. Všetky hlásenia sa zasielajú príslušnému orgánu na túto e-mailovú adresu: licensing@mmr.gov.ck .



DODATOK 2

Vzory formátov zasielaných hlásení

1. Hlásenie o úlovkoch pri vstupe (COE) 3  

Obsah hlásenia

Forma hlásenia

Adresát

Kód hlásenia

COE

Názov plavidla

IRCS (medzinárodný rádiový volací znak)

Poloha pri vstupe

Zemepisná šírka/dĺžka

Dátum a čas (UTC) vstupu

DD/MM/RRRR– HH:MM

Množstvo (Mt) rýb na palube podľa druhov:

tuniak žltoplutvý (YFT)

(Mt)

tuniak okatý (BET)

(Mt)

tuniak pruhovaný (SKJ)

(Mt)

iné (uveďte)

(Mt)

2. Hlásenie o úlovkoch pri výstupe (COX) 4

Obsah hlásenia

Forma hlásenia

Adresát

Kód hlásenia

COX

Názov plavidla

IRCS (medzinárodný rádiový volací znak)

Poloha pri výstupe

Zemepisná šírka/dĺžka

Dátum a čas (UTC) výstupu

DD/MM/RRRR– HH:MM

Množstvo (Mt) rýb na palube podľa druhov:

tuniak žltoplutvý (YFT)

(Mt)

tuniak okatý (BET)

(Mt)

tuniak pruhovaný (SKJ)

(Mt)

iné (uveďte)

(Mt)

3. Formát hlásenia o denných úlovkoch (CAT) po vstupe do rybolovných oblastí vo vodách Cookových ostrovov 5 .

Obsah hlásenia

Forma hlásenia

Adresát

Kód hlásenia

CAT

Názov plavidla

IRCS (medzinárodný rádiový volací znak)

Dátum a čas (UTC) hlásenia

DD/MM/RRRR– HH:MM

Množstvo (Mt) rýb na palube podľa druhov:

tuniak žltoplutvý (YFT)

(Mt)

tuniak okatý (BET)

(Mt)

tuniak pruhovaný (SKJ)

(Mt)

iné (uveďte)

(Mt)

Počet osadených sietí od posledného hlásenia

Všetky hlásenia sa zasielajú príslušnému orgánu na túto e-mailovú adresu: licensing@mmr.gov.ck . 

PRÍLOHA II

 
POSTUP SCHVAĽOVANIA ZMIEN PROTOKOLU, KTORÉ PRIJÍMA SPOLOČNÝ VÝBOR

V prípade, že je spoločný výbor požiadaný o prijatie zmien protokolu v súlade s článkom 6 ods. 3 dohody o partnerstve a článkom 5 protokolu, Komisia je splnomocnená schváliť navrhované zmeny v mene Únie za týchto podmienok:

1.    Komisia zabezpečí, aby schválenie v mene Únie:

a)    bolo v súlade s cieľmi spoločnej rybárskej politiky;

b)    bolo kompatibilné s príslušnými pravidlami prijatými regionálnymi organizáciami pre riadenie rybárstva a zohľadňovalo riadenie vykonávané spoločne pobrežnými štátmi;

c)    zohľadňovalo štatistické a biologické informácie a iné najnovšie a relevantné informácie zaslané Komisii.

2.    Predtým ako Komisia v mene Únie schváli navrhované zmeny, predloží ich Rade v dostatočnom predstihu pred príslušným zasadnutím spoločného výboru.

3.    Rada posúdi súlad navrhovaných zmien s kritériami stanovenými v oddiele 1 tejto prílohy.

4.    Ak určitý počet členských štátov zodpovedajúci blokujúcej menšine Rady podľa článku 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii nevznesie voči navrhovaným zmenám námietku, Komisia ich schváli v mene Únie. Ak voči navrhovaným zmenám vznesie námietku blokujúca menšina v Rade, Komisia zamietne navrhované zmeny v mene Únie.

5.    Ak v priebehu nasledujúcich zasadnutí spoločného výboru, a to ani priamo na mieste, nemožno dosiahnuť dohodu, záležitosť sa opätovne postúpi Rade v súlade s postupom stanoveným v bodoch 2 až 4, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové aspekty.

6.    Komisia sa vyzýva, aby v náležitom čase podnikla všetky potrebné kroky nadväzujúce na rozhodnutie spoločného výboru, a to v prípade potreby aj vrátane uverejnenia príslušného rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie a predloženia akéhokoľvek návrhu potrebného na vykonanie uvedeného rozhodnutia.

Pokiaľ ide o iné záležitosti, ktoré sa netýkajú zmien protokolu v súlade s článkom 6 dohody o partnerstve, pozícia, ktorú má Únia zaujať v spoločnom výbore, sa vymedzuje v súlade so zmluvami a zaužívanými pracovnými postupmi.

(1)     https://oceanfish.spc.int/en/data-collection/241-data-collection-forms .
(2)    Všetok rybársky výstroj plavidla musí byť uložený tak, aby nebol ľahko dostupný na rybolov; najmä rahno sa musí čo najviac znížiť tak, aby sa plavidlo nemohlo používať na rybolov, ale aby záchranný čln bol dostupný na použitie v núdzových prípadoch; helikoptéra (ak sa nachádza na palube) musí byť ukotvená a šalupy musia byť zabezpečené. Plavidlo udržuje priamy kurz a konštantnú rýchlosť. V prípade vykonávania akejkoľvek rybolovnej činnosti alebo nesplnenia ktorejkoľvek z uvedených požiadaviek sa všetky dni tranzitu považujú za rybolovné dni.
(3)    Zasiela sa dvadsaťštyri (24) hodín pred vstupom do rybolovnej oblasti v rybolovných vodách Cookových ostrovov.
(4)    Zasiela sa dvadsaťštyri (24) hodín pred výstupom z rybolovných oblastí v rybolovných vodách Cookových ostrovov.
(5)    Zasiela sa raz týždenne po vstupe do rybolovnej oblasti vo vodách Cookových ostrovov.
Top