EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018XC0924(03)
Summary of Commission Decision of 24 July 2018 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the functioning of the European Union (Case AT.40181 — Philips (vertical restraints)) (notified under document number C(2018)4797 final)
Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 24. júla 2018 týkajúceho sa konania podľa článku 101 zmluvy o fungovaní Európskej únie [Vec AT.40181 – Philips (vertikálne obmedzenia)] [oznámené pod číslom C(2018) 4797 final]
Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 24. júla 2018 týkajúceho sa konania podľa článku 101 zmluvy o fungovaní Európskej únie [Vec AT.40181 – Philips (vertikálne obmedzenia)] [oznámené pod číslom C(2018) 4797 final]
C/2018/4797
OJ C 340, 24.9.2018, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 340/10 |
Zhrnutie rozhodnutia Komisie
z 24. júla 2018
týkajúceho sa konania podľa článku 101 zmluvy o fungovaní Európskej únie
[Vec AT.40181 – Philips (vertikálne obmedzenia)]
[oznámené pod číslom C(2018) 4797 final]
(Iba anglické znenie je autentické)
(2018/C 340/07)
Komisia 24. júla 2018 prijala rozhodnutie týkajúce sa konania v zmysle článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V súlade s ustanoveniami článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komisia týmto uverejňuje mená dotknutých strán a hlavný obsah rozhodnutia vrátane všetkých uložených pokút, pričom sa zohľadňuje oprávnený záujem podnikov chrániť svoje obchodné tajomstvá.
1. ÚVOD
1. |
Rozhodnutie je určené spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a Philips France S.A.S. (spoločne „Philips“). Koninklijke Philips N.V. je technologická spoločnosť so sídlom v Holandsku. Počas obdobia porušovania bola spoločnosť Philips France S.A.S. stopercentnou dcérskou spoločnosťou podniku Koninklijke Philips N.V. |
2. |
Rozhodnutie sa vzťahuje na jediné a pokračujúce porušovanie článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“). V rozpore s článkom 101 ZFEÚ spoločnosť Philips France S.A.S. uplatňovala vo vzťahu k výrobkom predávaným jej divíziou Consumer Lifestyle praktiky s cieľom obmedziť schopnosť maloobchodných predajcov vo Francúzsku nezávisle stanovovať svoje ceny pre ďalší predaj. |
2. OPIS PRÍPADU
2.1. Postup
3. |
Prípad proti spoločnosti Philips bol iniciovaný na základe neohlásených inšpekcií 3. decembra 2013 v priestoroch spoločnosti Philips v Holandsku a spoločnosti Philips S.p.A. v Taliansku kvôli podozreniu stanovovania cien pre ďalší predaj, pokiaľ ide o výrobky jej divízie Consumer Lifestyle. Spoločnosť Philips následne vyjadrila svoj záujem spolupracovať s Komisiou a predložila ďalšie dôkazy týkajúce sa príslušného správania. |
4. |
Dňa 10. marca 2015 Komisia vykonala neohlásenú inšpekciu v priestoroch online predajcu vo Francúzsku predávajúceho okrem iného výrobky spoločnosti Philips. |
5. |
Komisia 2. februára 2017 začala konanie vo veci zisťovania s cieľom prijať rozhodnutie podľa kapitoly III nariadenia Rady (ES) č. 1/2003. |
6. |
Spoločnosť Philips následne predložila formálnu ponuku spolupráce s cieľom prijať rozhodnutie podľa článku 7 a článku 23 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003. |
7. |
Komisia 7. júna 2018 prijala oznámenie námietok adresované spoločnosti Philips. Spoločnosť Philips zaslala svoju odpoveď na oznámenie námietok 15. júna 2018. |
8. |
Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie vydal 10. júla 2018 súhlasné stanovisko. |
9. |
Komisia prijala rozhodnutie 24. júla 2018. |
2.2. Adresáti a trvanie
10. |
Tento podnik porušil článok 101 ZFEÚ tým, že sa v uvedenom období podieľal na protisúťažných postupoch:
|
2.3. Zhrnutie porušovania právnych predpisov
11. |
Dotknutou miestnou predajnou organizáciou je divízia Consumer Lifestyle spoločnosti Philips vo Francúzsku, ktorú počas obdobia porušovania predpisov prevádzkovala spoločnosť Philips France S.A.S. |
12. |
Zamestnanci a vrcholový manažment divízie Consumer Lifestyle spoločnosti Philips vo Francúzsku pravidelne monitorovali ceny maloobchodných predajcov pre ďalší predaj a pravidelne požadovali a získavali súhlas týchto predajcov na zvýšenie ich ceny pre ďalší predaj. To dosahovali prostredníctvom komerčného tlaku na (týchto) maloobchodných predajcov, ktorí ponúkali najnižšie ceny, a v niektorých prípadoch prijatím odvetných opatrení proti tým, ktorých súhlas nezískali. |
13. |
Intervencie podnietili aj sťažnosti maloobchodníkov týkajúce sa cien ich konkurentov pre ďalší predaj. |
14. |
Pozorným monitorovaním cien maloobchodných predajcov pre ďalší predaj a intervenovaním v prípade maloobchodných predajcov, ktorí ponúkali najnižšie ceny, aby svoje ceny zvýšili, sa divízia Consumer Lifestyle spoločnosti Philips vo Francúzsku snažila zabrániť online cenovej erózii v rámci celej svojej (online) maloobchodnej siete alebo ju spomaliť. |
2.4. Prostriedky nápravy
15. |
V tomto rozhodnutí sa uplatňujú usmernenia o pokutách z roku 2006 (2). |
2.4.1. Základná výška pokuty
16. |
Pri určovaní výšky pokút Komisia zohľadnila hodnotu predaja v roku 2012, ktorý je posledným celým rozpočtovým rokom, v ktorom sa divízia Consumer Lifestyle spoločnosti Philips France S.A.S. podieľala na porušovaní právnych predpisov. |
17. |
Komisia vzala do úvahy skutočnosť, že stanovovanie cien pre ďalší predaj zo svojej podstaty obmedzuje hospodársku súťaž v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ a že vertikálne dohody a zosúladené postupy, ako sú stanovovanie cien pre ďalší predaj, sú svojou povahou často menej škodlivé pre hospodársku súťaž ako horizontálne dohody. Vzhľadom na tieto faktory a vzhľadom na osobitné okolnosti prípadu sa podiel hodnôt predaja stanovil na 7 %. |
18. |
Ako už bolo uvedené, Komisia zohľadnila trvanie jediného a pokračujúceho porušovania predpisov. |
2.4.2. Úprava základnej sumy pokuty
19. |
V tejto veci neexistujú žiadne priťažujúce ani poľahčujúce okolnosti. |
2.4.3. Uplatnenie hornej hranice 10 % z obratu
20. |
Vypočítaná pokuta nepresahuje 10 % celosvetového obratu spoločnosti Philips. |
2.4.4. Zníženie pokuty s ohľadom na spoluprácu
21. |
Komisia dospela k záveru, že s cieľom zohľadniť skutočnosť, že spoločnosť Philips účinne spolupracovala s Komisiou nad rámec jej zákonnej povinnosti, mala by sa pokuta, ktorá by inak bola uložená, podľa bodu 37 usmernení o pokutách, znížiť o 40 %. |
3. ZÁVER
22. |
Vzhľadom na uvedené skutočnosti konečná výška pokuty uloženej spoločnosti Philips na základe článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1/2003 za jediné a pokračujúce porušovanie právnych predpisov predstavuje 29 828 000 EUR. |