EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1282

Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1282 z 29. júla 2019, ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie 2014/246/EÚ o uznaní právneho rámca a rámca dohľadu Argentíny za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach (Text s významom pre EHP)

C/2019/5806

OJ L 201, 30.7.2019, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1282/oj

30.7.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 201/37


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/1282

z 29. júla 2019,

ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie 2014/246/EÚ o uznaní právneho rámca a rámca dohľadu Argentíny za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 6,

keďže:

(1)

V článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa Komisia splnomocňuje prijať rozhodnutie o rovnocennosti, v ktorom uvedie, že právny rámec a rámec dohľadu tretej krajiny zabezpečuje, že ratingové agentúry, ktoré majú povolenie alebo sú registrované v uvedenej tretej krajine, spĺňajú právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v uvedenom nariadení a ktoré podliehajú účinnému dohľadu a presadzovaniu v uvedenej tretej krajine. Aby sa právny rámec a rámec dohľadu tretej krajiny mohol považovať za rovnocenný, musí spĺňať minimálne tri podmienky stanovené v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009.

(2)

Komisia prijala 28. apríla 2014 vykonávacie rozhodnutie 2014/246/EÚ (2), v ktorom konštatovala, že tieto tri podmienky musia byť splnené a že považuje argentínsky právny rámec a rámec dohľadu pre ratingové agentúry za rovnocenný s požiadavkami nariadenia (ES) č. 1060/2009, ktoré boli v tom čase platné.

(3)

Argentínsky právny rámec a rámec dohľadu stále spĺňa tri podmienky pôvodne stanovené v článku 5 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1060/2009. V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013 (3) sa však zaviedli dodatočné požiadavky na ratingové agentúry registrované v Únii, čím sa pre uvedené ratingové agentúry sprísnil právny režim a režim dohľadu. Tieto dodatočné požiadavky zahŕňajú právne záväzné pravidlá pre ratingové agentúry týkajúce sa ratingových výhľadov, riadenia konfliktov záujmov, požiadaviek na dôvernosť, kvality ratingových metodík, ako aj predkladania a zverejňovania úverových ratingov.

(4)

Podľa článku 2 ods. 2 bodu 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 462/2013 sa dodatočné požiadavky uplatňujú na účely posúdenia rovnocennosti s právnym rámcom a rámcom dohľadu tretej krajiny od 1. júna 2018.

(5)

V tejto súvislosti si Komisia 13. júla 2017 vyžiadala poradenstvo od Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy („orgán ESMA“) týkajúce sa rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu, okrem iného, Argentíny s týmito dodatočnými požiadavkami zavedenými nariadením (EÚ) č. 462/2013 a jeho posudok o zásadnom význame akýchkoľvek rozdielov.

(6)

Orgán ESMA v technickom poradenstve uverejnenom 17. novembra 2017 dospel k záveru, že argentínsky právny rámec a rámec dohľadu neobsahuje dostatočné ustanovenia, ktorými by sa mohli splniť ciele dodatočných požiadaviek zavedených nariadením (EÚ) č. 462/2013.

(7)

Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa v článku 3 ods. 1 písm. w) nariadenia (ES) č. 1060/2009 zavádza vymedzenie pojmu ratingový výhľad a rozširujú sa ním určité požiadavky uplatniteľné na úverové ratingy na ratingové výhľady. Hoci ratingové výhľady sú jednou z charakteristík trhu s úverovými ratingmi, argentínsky právny rámec a rámec dohľadu neobsahuje žiadne takéto ustanovenia. Keďže ratingové výhľady nie sú zahrnuté do rozsahu pôsobnosti dohľadu Národnej komisie pre cenné papiere (Comision Nacional de Valores – CNV) nad ratingovými agentúrami, CNV nemôže žiadať o žiadne informácie týkajúce sa ratingových výhľadov.

(8)

S cieľom posilniť vnímanie nezávislosti ratingových agentúr voči hodnoteným subjektom sa nariadením (EÚ) č. 462/2013 rozširujú v článku 6 ods. 4 a článkoch 6a a 6b nariadenia (ES) č. 1060/2009 pravidlá týkajúce sa konfliktov záujmov na konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi, ktorí majú významnú pozíciu v ratingovej agentúre. V argentínskom právnom rámci a rámci dohľadu sa vyžaduje, aby ratingová agentúra zaviedla primerané a účinné organizačné a správne postupy na predchádzanie, odhalenie, odstránenie, nápravu a zverejnenie každého konfliktu záujmov. V argentínskom právnom rámci a rámci dohľadu sa však výslovne nevyžaduje, aby ratingové agentúry zohľadňovali konflikty záujmov týkajúce sa akcionárov. V dôsledku toho neexistujú žiadne požiadavky na zákaz toho, aby ratingová agentúra vydávala úverový rating pre subjekt, ktorý má v držbe viac ako 10 % jej akcií, alebo aby poskytovala konzultačné alebo poradenské služby subjektu, ktorý má v držbe viac ako 5 % jej akcií.

(9)

Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa zavádzajú nové ustanovenia na zabezpečenie toho, aby sa dôverné informácie používali len na účely súvisiace s ratingovými činnosťami a boli chránené pred spreneverou, odcudzením alebo zneužitím. Na tento účel sa v článku 10 ods. 2a nariadenia (ES) č. 1060/2009 vyžaduje, aby ratingové agentúry považovali všetky úverové ratingy, ratingové výhľady a informácie s tým súvisiace za dôverné informácie, a to až do ich zverejnenia. V argentínskom právnom rámci a rámci dohľadu sa stanovujú podrobné požiadavky na opatrenia, ktoré musia ratingové agentúry prijať na ochranu dôverných informácií, ktoré majú k dispozícii a ktoré sa týkajú emitentov. Existuje teda spoľahlivý rámec na ochranu pred zneužitím dôverných informácií.

(10)

Cieľom nariadenia (EÚ) č. 462/2013 je zvýšiť úroveň transparentnosti a kvality ratingových metodík. V oddiele D pododdiele I ods. 3 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1060/2009 sa zavádza povinnosť ratingových agentúr poskytnúť hodnotenému subjektu príležitosť, aby ratingovú agentúru upozornil na prípadné vecné chyby pred zverejnením úverového ratingu alebo ratingového výhľadu. V argentínskom právnom rámci a rámci dohľadu sa neukladá ratingovým agentúram povinnosť poskytnúť hodnotenému subjektu príležitosť, aby vykonal vecnú kontrolu úverového ratingu pred jeho uverejnením. Vzhľadom na ochranu investora sa musí rating uverejniť hneď po schválení ratingovým výborom s cieľom zabezpečiť, aby bol trh o akejkoľvek zmene úverového ratingu bezodkladne informovaný.

(11)

Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa zavádzajú ochranné opatrenia uvedené v článku 8 ods. 5a, ods. 6 písm. aa) a ab) a ods. 7 nariadenia (ES) č. 1060/2009 s cieľom zabezpečiť, aby akákoľvek zmena ratingových metodík neviedla k menej prísnym metodikám. Medzi argentínskym právnym rámcom a rámcom dohľadu a rámcom Únie existujú určité značné rozdiely. Hoci argentínsky právny rámec a rámec dohľadu obsahuje požiadavky, aby sa úverové ratingy vydávali iba v súlade s uverejnenými metodikami a aby sa metodiky pravidelne preskúmavali, nezahŕňa výslovnú požiadavku na ratingové agentúry, aby uskutočňovali konzultácie o zmenách svojich metodík alebo o oprave chýb vo svojich metodikách. Takisto neobsahuje požiadavku, aby sa všetky dotknuté hodnotené subjekty informovali o chybách v ratingovej metodike.

(12)

Nariadením (EÚ) č. 462/2013 sa posilňujú požiadavky týkajúce sa predkladania a zverejňovania úverových ratingov. Podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1060/2009 a oddielu D pododdielu I ods. 2a prílohy I k uvedenému nariadeniu ratingová agentúra zverejní spolu s ratingovými metodikami, modelmi a kľúčovými ratingovými východiskami aj usmernenie, v ktorom jasne a ľahko zrozumiteľne vysvetlí východiská, parametre, obmedzenia a neistoty súvisiace s modelmi a ratingovými metodikami použitými pri postupe úverového ratingu. Argentínsky právny rámec a rámec dohľadu obsahuje ustanovenia na zabezpečenie toho, aby ratingové agentúry poskytovali dostatočné usmernenia, ktoré používateľom úverových ratingov umožnia ich pochopenie. Neobsahuje však výslovnú požiadavku, aby ratingové agentúry uvádzali v úverových ratingoch iba informácie relevantné pre úverový rating subjektu. Takisto sa v ňom nepožaduje, aby ratingová agentúra v úverovom ratingu zdôraznila, že rating je stanoviskom agentúry a malo by sa naň spoliehať iba v obmedzenej miere.

(13)

S cieľom posilniť hospodársku súťaž a obmedziť rozsah konfliktov záujmov v odvetví ratingových agentúr sa nariadením (EÚ) č. 462/2013 zavádza požiadavka uvedená v oddiele E pododdiele II prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1060/2009, aby poplatky, ktoré ratingová agentúra účtuje za vypracovanie úverového ratingu a doplnkové služby, neboli diskriminačné a vychádzali zo skutočných nákladov. Od ratingových agentúr sa vyžaduje, aby zverejňovali určité finančné informácie. V argentínskom právnom režime a režime dohľadu sa od ratingových agentúr vyžaduje len to, aby regulačnému orgánu poskytovali informácie týkajúce sa poplatkov účtovaných za ich ratingové služby pre každého klienta s rozlíšením subjektu a/alebo nástroja a cenného papiera. Ratingové agentúry musia na svojich webových sídlach zverejňovať minimálne a maximálne poplatky za svoje ratingové služby, aby sa zabezpečilo spravodlivé zaobchádzanie s klientmi, nepožaduje sa však, aby poplatky účtované klientom vychádzali z nákladov a neboli diskriminačné.

(14)

Vzhľadom na skúmané faktory možno konštatovať, že argentínsky právny rámec a rámec dohľadu pre ratingové agentúry nespĺňa všetky podmienky rovnocennosti stanovené v článku 5 ods. 6 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 1060/2009. Preto ho nemožno považovať za rovnocenný s právnym rámcom a rámcom dohľadu stanoveným v uvedenom nariadení.

(15)

Vykonávacie rozhodnutie 2014/246/EÚ by sa preto malo zrušiť.

(16)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vykonávacie rozhodnutie 2014/246/EÚ sa zrušuje.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 29. júla 2019

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1.

(2)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/246/EÚ z 28. apríla 2014 o uznaní právneho rámca a rámca dohľadu Argentíny za rovnocenný s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 132, 3.5.2014, s. 68).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 462/2013 z 21. mája 2013, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 146, 31.5.2013, s. 1).


Top