EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0837

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/837 zo 17. mája 2017, ktorým sa opravuje poľské a švédske jazykové znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1998, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Text s významom pre EHP )

C/2017/3103

OJ L 125, 18.5.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/837/oj

18.5.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 125/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/837

zo 17. mája 2017,

ktorým sa opravuje poľské a švédske jazykové znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1998, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Poľské jazykové znenie vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1998 (2) obsahuje chybu v bode 11.4.3 písm. a) prílohy, pokiaľ ide o zoznam kompetencií vyžadujúcich opakovanú odbornú prípravu v špecifických intervaloch.

(2)

Švédske jazykové znenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1998 obsahuje chyby v prílohe, konkrétne v bodoch 8.1.1.2 a 9.1.1.3, pokiaľ ide o požiadavku obnovenej kontroly; v bode 8.3.1, pokiaľ ide o predmet povinnosti dodávok; v prvom odseku bodu 9.1.3.5 písm. b), pokiaľ ide o rozsah overovacej metódy; v bode 9.3.1, pokiaľ ide o predmet povinnosti dodávok; a v úvodnej vete bodu 11.2.3.1, pokiaľ ide o osoby, na ktoré sa vzťahuje povinná odborná príprava.

(3)

Poľské a švédske jazykové znenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1998 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom opraviť. Ostatných jazykových znení sa táto oprava netýka.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnostnú ochranu civilného letectva,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

(netýka sa slovenského znenia)

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. mája 2017

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015, s. 1).


Top