This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1048
Commission Delegated Regulation (EU) No 1048/2014 of 30 July 2014 laying down information and publicity measures for the public and information measures for beneficiaries pursuant to Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1048/2014 z 30. júla 2014 , ktorým sa stanujú informačné a propagačné opatrenia zamerané na širokú verejnosť a informačné opatrenia zamerané na prijímateľov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1048/2014 z 30. júla 2014 , ktorým sa stanujú informačné a propagačné opatrenia zamerané na širokú verejnosť a informačné opatrenia zamerané na prijímateľov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
Ú. v. EÚ L 291, 7.10.2014, p. 6–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R1048R(01) | (SK) |
7.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 291/6 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1048/2014
z 30. júla 2014,
ktorým sa stanujú informačné a propagačné opatrenia zamerané na širokú verejnosť a informačné opatrenia zamerané na prijímateľov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 4,
keďže:
(1) |
Nariadením (EÚ) č. 514/2014 sa stanovujú všeobecné ustanovenia o vykonávaní Fondu pre azyl, migráciu a integráciu a nástroja pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia. |
(2) |
Skúsenosti ukázali, že občania Európskej únie nie sú dostatočne informovaní o úlohe, ktorú Únia zohráva pri financovaní programov. Preto je vhodné podrobne vymedziť informačné a propagačné opatrenia, ktoré sú potrebné na nápravu týchto komunikačných a informačných nedostatkov. |
(3) |
Mali by sa stanoviť minimálne opatrenia potrebné na informovanie potenciálnych prijímateľov o možnostiach financovania, ktoré im Únia a členské štáty ponúkajú prostredníctvom národných programov. Tým sa zabezpečí, aby sa informácie o potenciálnych možnostiach financovania vo veľkom rozsahu šírili všetkým zainteresovaným stranám, a podporí sa transparentnosť. V záujme ďalšieho posilnenia transparentnosti vo vzťahu k využívaniu finančných prostriedkov by sa mal uverejňovať zoznam prijímateľov, názvy projektov a výška finančných prostriedkov z verejných zdrojov pridelených na dané projekty. |
(4) |
S cieľom umožniť rýchle uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení a predchádzať oneskoreniu pri schvaľovaní a vykonávaní národných programov by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. |
(5) |
Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (EÚ) č. 514/2014, a teda aj týmto nariadením. |
(6) |
Dánsko nie je viazané nariadením (EÚ) č. 514/2014 ani týmto nariadením, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zodpovednosti členských štátov v súvislosti s informačnými a propagačnými opatreniami zameranými na verejnosť
1. Členský štát zabezpečí, aby sa informačné a propagačné opatrenia stanovené v článku 53 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 514/2014 šírili vo veľkom rozsahu s použitím rôznych foriem a metód komunikácie.
Členský štát zabezpečí, aby sa kľúčové prvky týkajúce sa národného programu šírili vo veľkom rozsahu spolu s podrobnosťami o príslušných finančných príspevkoch a aby sa sprístupnili všetkým zainteresovaným stranám.
Členský štát sa však môže rozhodnúť zachovávať dôvernú povahu podrobných riadiacich opatrení stanovených v národnom programe a akýkoľvek ďalších informácií týkajúcich sa jeho vykonávania z dôvodov uvedených v článku 53 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
2. Členský štát organizuje informačné činnosti, v rámci ktorých predstaví spustenie národného programu alebo jeho úspechy, ako aj dosiahnuté výsledky osobitných nariadení uvedených v článku 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
Zoznam akcií uvedený v článku 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 514/2014 sa aktualizuje aspoň raz ročne.
Každý členský štát Komisii oznámi adresu webovej stránky uvedenej v článku 53 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
Článok 2
Zodpovednosti prijímateľov v súvislosti s informačnými a propagačnými opatreniami zameranými na verejnosť
1. Členské štáty zabezpečia, aby za informovanie verejnosti o finančnej pomoci získanej na základe národného programu boli v súlade s týmto článkom zodpovední aj prijímatelia.
2. Členské štáty zabezpečia, aby prijímateľ postavil trvalú a nápadnú tabuľu značnej veľkosti, a to najneskôr tri mesiace po ukončení akéhokoľvek projektu, ktorý spĺňa tieto podmienky:
a) |
celkový príspevok Únie na projekt je vyšší ako 100 000 EUR a |
b) |
projekt spočíva v zakúpení fyzického objektu alebo vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných projektov. |
Na tabuli sa uvedie typ a názov projektu. Informácie uvedené v článku 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1049/2014 (2) zaberajú najmenej 25 % plochy tabule.
3. V prípade, že projekt dostáva finančné prostriedky na základe národného programu, členské štáty sa postarajú o to, aby prijímateľ zabezpečil informovanie osôb zapojených do projektu o tomto financovaní.
4. Každý dokument v rámci projektu alebo národného programu, vrátane osvedčení o účasti, musí obsahovať vyhlásenie, v ktorom sa uvádza, že projekt je spolufinancovaný na základe národného programu.
Článok 3
Zodpovednosť členského štátu informovať potenciálnych prijímateľov
1. Členský štát, s prihliadnutím na dostupnosť elektronických alebo iných komunikačných prostriedkov, zabezpečí, aby mali potenciálni prijímatelia prístup k relevantným aktuálnym informáciám aspoň o:
a) |
možnostiach financovania a vyhláseniach výziev na predkladanie návrhov; |
b) |
podmienkach oprávnenosti na financovanie na základe národného programu; |
c) |
opise postupov na preskúmanie žiadostí o financovanie a o príslušných lehotách; |
d) |
kritériách na výber projektov a udeľovanie grantov na projekty, ktoré sa majú financovať; |
e) |
kontaktných osobách, ktoré môžu poskytovať informácie o národných programoch. |
2. Členský štát informuje potenciálnych prijímateľov o zverejnených informáciách dostupných v súlade s článkom 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
Článok 4
Zodpovednosť členského štátu informovať prijímateľov
Členský štát informuje prijímateľov o tom, že prijatie financovania znamená aj súhlas s ich zaradením do zoznamu akcií uverejňovaného v súlade s článkom 53 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 514/2014.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Bruseli 30. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 112.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1049/2014 o technických vlastnostiach informačných a propagačných opatrení podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (pozri stranu 9 tohto úradného vestníka).