EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1103
Commission Regulation (EU) No 1103/2010 of 29 November 2010 establishing, pursuant to Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council, rules as regards capacity labelling of portable secondary (rechargeable) and automotive batteries and accumulators Text with EEA relevance
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1103/2010 z 29. novembra 2010 , ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES určujú pravidlá týkajúce sa označovania kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov Text s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1103/2010 z 29. novembra 2010 , ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES určujú pravidlá týkajúce sa označovania kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov Text s významom pre EHP
OJ L 313, 30.11.2010, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 059 P. 172 - 176
In force
30.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 313/3 |
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1103/2010
z 29. novembra 2010,
ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES určujú pravidlá týkajúce sa označovania kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES zo 6. septembra 2006 o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch, ktorou sa zrušuje smernica 91/157/EHS (1), a najmä na jej článok 21 ods. 2 a 7,
keďže:
(1) |
Zníženie objemu odpadu možno dosiahnuť predĺžením priemernej životnosti sekundárnych (dobíjateľných) batérií. Výberom vhodnej batérie pre konkrétne prístroje sa zníži objem použitých batérií a akumulátorov. |
(2) |
Je mimoriadne dôležité, aby sa informácie o kapacite na označení poskytovali harmonizovanými, kontrolovateľnými a opakovateľnými spôsobmi v záujme zaistenia spravodlivej hospodárskej súťaže a stabilných kvalitatívnych hodnôt pre výrobcov. |
(3) |
V smernici 2006/66/ES sa vyžaduje, aby na všetkých prenosných a automobilových batériách a akumulátoroch bola uvedená ich kapacita. Účelom uvedenia kapacity je poskytnúť koncovým používateľom pri nákupe prenosných a automobilových batérií a akumulátorov užitočné, zrozumiteľné a porovnateľné informácie. |
(4) |
Podľa článku 21 ods. 7 smernice 2006/66/ES je možné udeliť výnimky z požiadaviek označovania kapacity. |
(5) |
Je vhodné udeliť takúto výnimku batériám a akumulátorom, ktoré sa predávajú ako neoddeliteľná súčasť prístrojov a ktoré nesmie koncový používateľ z prístroja vyberať z dôvodu bezpečnosti, výkonu, zachovania celistvosti údajov, z medicínskych dôvodov, a preto, aby sa neprerušilo napájanie. Tieto batérie a akumulátory nie sú prístupné pre koncových používateľov a koncoví používatelia ich teda nekúpili na základe vlastného rozhodnutia. |
(6) |
Je žiaduce, aby informácie vychádzali z platných medzinárodných a európskych noriem, čím sa im poskytne stabilný vedecký a technický základ ako záruka presnosti informácií poskytovaných koncovým používateľom. |
(7) |
Treba harmonizovať platné pravidlá označovania kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov. Treba posúdiť aj prípadnú harmonizáciu pravidiel označovania kapacity prenosných primárnych (nedobíjateľných) batérií. |
(8) |
Výrobcovia batérií a akumulátorov potrebujú najmenej 18 mesiacov na to, aby prispôsobili svoje technologické postupy novým požiadavkám na označovanie kapacity. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/12/ES z 5. apríla 2006 o odpadoch (2), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
1. Toto nariadenie sa týka prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov prvýkrát uvedených na trh osemnásť mesiacov po dátume uvedenom v článku 5.
2. Toto nariadenie sa netýka prenosných sekundárnych (dobíjateľných) batérií a akumulátorov uvedených v prílohe I.
Článok 2
Určenie kapacity
1. Kapacitou batérie alebo akumulátora sa rozumie elektrický náboj, ktorý môže batéria alebo akumulátor poskytnúť v určitých špecifických podmienkach.
2. Kapacita prenosných sekundárnych (dobíjateľných) batérií a akumulátorov sa určuje na základe normy IEC/EN 61951-1, IEC/EN 61951-2, IEC/EN 60622, IEC/EN 61960 a IEC/EN 61056-1 v závislosti od chemickej látky, ktorú obsahujú, ako je uvedené v prílohe II časti A.
3. Kapacita automobilových batérií a akumulátorov sa určuje na základe normy IEC 60095-1/EN 50342-1 v závislosti od chemickej látky, ktorú obsahujú, ako je uvedené v prílohe II časti B.
Článok 3
Jednotka merania kapacity
1. Kapacita prenosných sekundárnych (dobíjateľných) batérií a akumulátorov sa vyjadruje v miliampérhodinách (mAh) alebo ampérhodinách (Ah) pomocou príslušnej skratky.
2. Kapacita automobilových batérií a akumulátorov sa vyjadruje v ampérhodinách (Ah) a tzv. štartovacím prúdom za studena (A) pomocou príslušnej skratky.
Článok 4
Vzhľad označenia kapacity
1. Prenosné sekundárne (dobíjateľné) batérie a akumulátory sa označujú. Označenie obsahuje informácie stanovené v prílohe III časti A. Minimálna veľkosť označenia je podmienená typom batérie a akumulátora, ako stanovuje príloha IV časť A.
2. Všetky automobilové batérie a akumulátory sú označené. Označenie obsahuje informácie stanovené v prílohe III časti B. Minimálna veľkosť označenia je podmienená typom batérie a akumulátora, ako stanovuje príloha IV časť B.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. novembra 2010
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 266, 26.9.2006, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9.
PRÍLOHA I
Výnimky z požiadaviek na označovanie kapacity
1. |
Z rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia sú vyňaté prenosné sekundárne (dobíjateľné) batérie a akumulátory, ktoré sú súčasťou prístrojov alebo sú určené na zabudovanie do prístrojov pred tým, ako sa poskytnú koncovým používateľom, a nie sú určené na vyberanie z prístroja podľa článku 11 smernice 2006/66/ES. |
PRÍLOHA II
Meranie kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) a automobilových batérií a akumulátorov
Časť A. Prenosné sekundárne (dobíjateľné) batérie a akumulátory
1. |
Menovitá kapacita prenosných sekundárnych niklovo-kadmiových batérií a akumulátorov sa meria podľa noriem IEC/EN 61951-1 a IEC/EN 60622. |
2. |
Menovitá kapacita prenosných sekundárnych niklovo-metalhydridových batérií a akumulátorov sa meria podľa normy IEC/EN 61951-2. |
3. |
Menovitá kapacita prenosných sekundárnych lítiových batérií a akumulátorov sa meria podľa normy IEC/EN 61960. |
4. |
Menovitá kapacita prenosných sekundárnych olovených batérií a akumulátorov sa meria podľa normy IEC/EN 61056-1. |
Časť B. Automobilové batérie a akumulátory
1. |
Menovitá kapacita a štartovací výkon za studena automobilových batérií a akumulátorov (olovené štartéry) sa merajú podľa normy IEC 60095-1/EN 50342-1. |
PRÍLOHA III
Informácie uvedené v označení batérie
Časť A. Prenosné sekundárne (dobíjateľné) batérie a akumulátory
Označenie kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) batérií a akumulátorov obsahuje tieto informácie:
1. |
Na prenosných sekundárnych niklovo-kadmiových (NiCd), niklovo-metalhydridových (Ni-MH) a lítiových batériách a akumulátoroch menovitá kapacita stanovená podľa noriem IEC/EN 61951-1, IEC/EN 60622, IEC/EN 61951-2 a IEC/EN 61960:
|
2. |
Na prenosných sekundárnych olovených batériách a akumulátoroch minimálna hodnota menovitej kapacity v rámci vzorky špecifikovanej v norme IEC/EN 61056-1:
|
Časť B. Automobilové batérie a akumulátory
Označenie kapacity automobilových batérií a akumulátorov obsahuje tieto informácie:
1. |
Menovitú kapacitu a štartovací výkon za studena, ako sú stanovené v norme IEC 60095-1/EN 50342-1. |
2. |
Hodnotu menovitej kapacity a štartovacieho prúdu za studena uvedenú ako celé číslo so stupňom presnosti ± 10 % menovitej hodnoty. |
PRÍLOHA IV
Minimálna veľkosť a umiestnenie označenia kapacity
Časť A. Prenosné sekundárne (dobíjateľné) batérie a akumulátory
Označenie kapacity prenosných sekundárnych (dobíjateľných) batérií a akumulátorov spĺňa tieto požiadavky:
1. |
Na jednotlivých batériách a akumulátoroch, s výnimkou gombíkových článkov a záložných pamäťových batérií:
|
2. |
Na súboroch batérií:
|
3. |
Ak je veľkosť batérie, akumulátora alebo súboru batérií taká, že na nich nie je viditeľné označenie s minimálnou veľkosťou, kapacita sa označí na obale s minimálnou veľkosťou 5,0 × 12,0 mm (V × D); v takomto prípade, keď sa batéria, akumulátor alebo súbor batérií nedodávajú vo vlastnom obale, kapacita sa označí na obale prístroja, s ktorým sa batéria, akumulátor alebo súbor batérií predávajú. |
4. |
Na gombíkových článkoch a záložných pamäťových batériách:
|
Časť B. Automobilové batérie a akumulátory
Označenie kapacity automobilových batérií a akumulátorov spĺňa tieto požiadavky:
a) |
označenie pokrýva minimálne 3 % najrozsiahlejšej strany automobilovej batérie a akumulátora, maximálne plochu s rozmermi 20 × 150 mm (V × D); |
b) |
označenie sa nachádza priamo na batérii či akumulátore, na niektorej zo strán batérie či akumulátora (s výnimkou spodnej strany). |
(1) Výška (V); dĺžka (D).