EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0323
Commission Regulation (EC) No 323/2009 of 20 April 2009 entering certain names in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Wielkopolski ser smażony (PGI), Budapesti téliszalámi (PGI))
Nariadenie Komisie (ES) č. 323/2009 z 20. apríla 2009 , ktorým sa zapisujú určité názvy do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Wielkopolski ser smażony (CHZO), Budapesti téliszalámi (CHZO)]
Nariadenie Komisie (ES) č. 323/2009 z 20. apríla 2009 , ktorým sa zapisujú určité názvy do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Wielkopolski ser smażony (CHZO), Budapesti téliszalámi (CHZO)]
OJ L 101, 21.4.2009, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 053 P. 187 - 188
In force
21.4.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 101/14 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 323/2009
z 20. apríla 2009,
ktorým sa zapisujú určité názvy do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Wielkopolski ser smażony (CHZO), Budapesti téliszalámi (CHZO)]
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
Žiadosť o zápis názvu „Wielkopolski ser smażony“, ktorú podalo Poľsko, a žiadosť o zápis názvu „Budapesti téliszalámi“, ktorú podalo Maďarsko, boli v súlade článkom 6 ods. 2 prvým pododsekom a podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
(2) |
Keďže Komisii nebola oznámená žiadna námietka podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 510/2006, tieto názvy sa musia zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisujú do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. apríla 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Ú. v. EÚ C 202, 8.8.2008, s. 23 (Wielkopolski ser smażony), Ú. v. EÚ C 206, 13.8.2008, s. 16 (Budapesti téliszalámi).
PRÍLOHA
Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
MAĎARSKO
Budapesti téliszalámi (CHZO)
Trieda 1.3. Syry
POĽSKO
Wielkopolski ser smażony (CHZO)