EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0142
Commission Regulation (EC) No 142/2007 of 14 February 2007 amending Regulation (EC) No 1610/2006 derogating from Regulations (EC) No 327/98 and (EC) No 1291/2000 as regards certain import licences issued for the July 2006 tranche of tariff quotas for imports of rice and broken rice
Nariadenie Komisie (ES) č. 142/2007 zo 14. februára 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1610/2006, ktorým sa ustanovujú výnimky z ustanovení nariadenia (ES) č. 327/98 a nariadenia (ES) č. 1291/2000, pokiaľ ide o niektoré dovozné povolenia vydané pre júlovú tranžu roku 2006 v rámci colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
Nariadenie Komisie (ES) č. 142/2007 zo 14. februára 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1610/2006, ktorým sa ustanovujú výnimky z ustanovení nariadenia (ES) č. 327/98 a nariadenia (ES) č. 1291/2000, pokiaľ ide o niektoré dovozné povolenia vydané pre júlovú tranžu roku 2006 v rámci colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
OJ L 43, 15.2.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 327M, 5.12.2008, p. 840–842
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R1610 | Doplnenie | článok 3.3 | 15/02/2007 | |
Modifies | 32006R1610 | Doplnenie | článok 2 BI | 15/02/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0142R(01) | (MT) |
15.2.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 43/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 142/2007
zo 14. februára 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1610/2006, ktorým sa ustanovujú výnimky z ustanovení nariadenia (ES) č. 327/98 a nariadenia (ES) č. 1291/2000, pokiaľ ide o niektoré dovozné povolenia vydané pre júlovú tranžu roku 2006 v rámci colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácií koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (2), a najmä na jeho článok 13 ods. 4,
keďže:
(1) |
Podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1610/2006 (3) sa na žiadosť príslušných hospodárskych subjektov predĺžila platnosť povolení vydaných na dovoz lúpanej ryže, bielenej a polobielenej ryže pre júlovú tranžu roku 2006 určitých dovozných kvót otvorených nariadením Komisie (ES) č. 327/98 z 10. februára 1998 otvárajúcim a stanovujúcim správu určitých colných kvót na dovoz ryže a zlomkovej ryže (4) do 31. decembra 2006. Aj používanie týchto povolení sa v niektorých prípadoch zjednodušilo, pokiaľ ide o pôvod a kód KN dovezenej ryže. |
(2) |
Napriek týmto ustanoveniam sa niektoré dovozné povolenia nemohli použiť v priebehu obdobia ich platnosti v dôsledku narušenia dovozných tokov ryže do Spoločenstva, najmä z dôvodu výskytu ryže kontaminovanej geneticky modifikovanou ryžou na americkom trhu a z dôvodu následnej hrozby pozastavenia dovozu. Vzhľadom na tieto mimoriadne okolnosti je vhodné umožniť členským štátom ustanoviť výnimku z nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (5), a na základe jednotlivých prípadov uvoľniť zábezpeku zloženú hospodárskymi subjektmi, ak sú splnené určité podmienky. |
(3) |
Je takisto vhodné umožniť členským štátom, aby vrátili príslušným hospodárskym subjektom vývozné povolenia, ktoré sa predložili spolu so žiadosťou o dovozné povolenie v súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 327/98. |
(4) |
Nariadenie (ES) č. 1610/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1610/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Vkladá sa tento článok 2a: „Článok 2a 1. Odchylne od článku 35 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000 môžu členské štáty po analýze jednotlivých prípadov uvoľniť zábezpeku ustanovenú v článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 327/98, týkajúcu sa dovozných povolení uvedených v článku 1 tohto nariadenia, ktoré sa nepoužili pred koncom ich platnosti, pod podmienkou, že:
2. Originál vývozného povolenia priložený k žiadosti o dovozné povolenie v súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 327/98 sa vráti držiteľovi dovozného povolenia, v rámci ktorého sa uvoľnila zábezpeka podľa odseku 1 tohto článku.“ |
2. |
Do článku 3 sa pridáva tento odsek 3: „3. Členské štáty oznámia Komisii elektronickou cestou do 31. marca 2007 číslo nepoužitého dovozného povolenia či dovozných povolení, v rámci ktorých sa uvoľnila zábezpeka v súlade s článkom 2a, a takisto oznámia množstvá (v tonách) príslušných produktov prostredníctvom kódov kombinovanej nomenklatúry (kódy KN).“ |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda platnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. februára 2007
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 96. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 797/2006 (Ú. v. EÚ L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) Ú. v. EÚ L 299, 28.10.2006, s. 11.
(4) Ú. v. ES L 37, 11.2.1998, s. 5. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2019/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 48).
(5) Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2006 (Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 52).