EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2470

Nariadenie Rady (ES) č. 2470/96 zo 17. decembra 1996, ktorým sa predlžuje doba platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva pokiaľ ide o zemiaky

OJ L 335, 24.12.1996, p. 10–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 020 P. 154 - 154
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 020 P. 123 - 123
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 020 P. 123 - 123
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 041 P. 53 - 53

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2470/oj

31996R2470



Úradný vestník L 335 , 24/12/1996 S. 0010 - 0010


Nariadenie Rady (ES) č. 2470/96

zo 17. decembra 1996,

ktorým sa predlžuje doba platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva pokiaľ ide o zemiaky

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach na ochranu odrody v rámci spoločenstva [1] a najmä na jeho článok 19 ods. 2,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže sa zistilo, že technické problémy súvisiace s pestovaním zemiakov si vyžadujú dlhodobejšie výskumné procedúry v porovnaní s väčšinou ostatných poľnohospodárskych plodín; keďže navyše skúsenosť na trhu ukázala, že nový druh zemiakov odhaľuje svoju trhovú hodnotu až po dlhšom čase aj v porovnaní s tými poľnohospodárskymi plodinami, ktoré si vyžadujú takisto dlhodobé výskumné procedúry; keďže z týchto dôvodov je možná primeraná spätná náhrada výskumných procedúr len v pomerne neskorom štádiu ochrany v porovnaní s ostatnými poľnohospodárskymi rastlinami;

keďže s cieľom zriadiť právne prostredie prispievajúce k dosiahnutiu takýchto primeraných spätných náhrad je najvhodnejším opatrením predĺženie pôvodnej doby platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva pokiaľ ide o zemiaky o ďalších päť rokov;

keďže takéto predĺženie by sa malo uplatňovať na všetky práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva, ktoré boli udelené pred nadobudnutím účinnosti tohoto nariadenia alebo, ktoré sa udelia v budúcnosti, v prípade, že sa ich vlastník nevzdá alebo ich nezruší rozhodnutie Úradu pre rastlinné odrody spoločenstva;

keďže doba predĺženia by sa mala skrátiť v prípade, že vnútroštátne vlastnícke právo alebo práva vo vzťahu k tej istej odrode bolo alebo boli v členskom štáte účinné pred udelením práva na ochranu odrody spoločenstva a následne pestovateľovi už umožnila výhody jeho odrody; keďže podobná zásada už bola stanovená podľa prechodných ustanovení článku 116 nariadenia (ES) č. 2100/94,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Doba platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva stanovená v článku 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2100/94 sa týmto vo vzťahu k zemiakom predlžuje o ďalších päť rokov bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 116 ods. 4 štvrtá zarážka uvedeného nariadenia.

2. V prípade odrôd, pre ktoré bolo udelené vnútroštátne ochranné právo pred udelením práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva, ale pre ktoré sa článok 116 ods. 4 štvrtá zarážka uvedeného nariadenia neuplatňuje, sa predĺžené obdobie uvedené v odseku 1 skracuje o najdlhšie obdobie v plných rokoch, počas ktorých každé udelené vnútroštátne vlastnícke právo alebo práva boli v členskom štáte účinné vo vzťahu k tej istej odrode pred udelením práva na ochranu odrody spoločenstva.

Článok 2

Toto nariadenie nadobudne účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 17. decembra 1996

Za Radu

prezident

I. Yates

[1] Ú. v. ES L 227, 1.9.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2506/95 (Ú. v. ES L 258, 28.10.1995, s. 3).

--------------------------------------------------

Top