EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R1108
Council Regulation (EEC) No 1108/93 of 4 May 1993 laying down certain provisions for the application of the Bilateral Agreements on agriculture between the Community, of the one part, and Austria, Finland, Iceland, Norway and Sweden, of the other part
Nariadenie Rady (EHS) č. 1108/93 zo 4. mája 1993, ktorým sa stanovujú určité ustanovenia na uplatňovanie dvojstranných dohôd o poľnohospodárstve medzi spoločenstvom na strane jednej a Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom a Švédskom na strane druhej
Nariadenie Rady (EHS) č. 1108/93 zo 4. mája 1993, ktorým sa stanovujú určité ustanovenia na uplatňovanie dvojstranných dohôd o poľnohospodárstve medzi spoločenstvom na strane jednej a Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom a Švédskom na strane druhej
OJ L 113, 7.5.1993, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 014 P. 176 - 177
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 012 P. 257 - 258
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 012 P. 257 - 258
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 029 P. 82 - 83
In force
Úradný vestník L 113 , 07/05/1993 S. 0001 - 0002
Nariadenie Rady (EHS) č. 1108/93 zo 4. mája 1993, ktorým sa stanovujú určité ustanovenia na uplatňovanie dvojstranných dohôd o poľnohospodárstve medzi spoločenstvom na strane jednej a Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom a Švédskom na strane druhej RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 113, so zreteľom na návrh Komisie, keďže spoločenstvo 2. mája 1992 podpísalo v Oporte dvojstranné dohody o určitých poľnohospodárskych dojednaniach vo forme výmenných listov s Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom, Švédskom a Švajčiarskom; keďže tieto dohody boli podpísané v tom istom čase ako Dohoda o Európskom hospodárskom priestore medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom, Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a ich členskými štátmi na strane jednej a členskými štátmi Európskeho združenia voľného obchodu na strane druhej, ďalej len "dohoda o EHP"; keďže cieľom všetkých strán bolo zaistiť, aby dohoda o EHP a dvojstranné dohody o poľnohospodárstve vstúpili v platnosť súčasne; keďže v dôsledku rozhodnutia Švajčiarskej konfederácie neratifikovať dohodu o EHP boli 17. marca 1993 podpísané dohody vo forme výmenných listov medzi spoločenstvom na strane jednej a Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom a Švédskom na strane druhej, s cieľom uplatňovať dvojstranné dohody o poľnohospodárstve podpísané 2. mája 1992 s týmito krajinami od 15. apríla 1993 po dobu vstupu dohody o EHP do platnosti; keďže dohody zo 17. marca 1993 tiež stanovujú, žepokiaľ zmluvné strany nerozhodnú inak, platnosť týchto dočasných dohôd skončí 1. januára 1994 v prípade, že do tohoto dňa nevstúpi v platnosť dohoda o EHP; keďže Rada rozhodnutím z 15. marca 1993 [1] schválila uvedené dohody; keďže sa musia stanoviť uplatňovacie ustanovenia na vykonávanie rôznych ustanovení týchto dohôd, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Pokiaľ ide o poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe II zmluvy, na ktoré sa vzťahujú pravidla spoločnej organizácie trhu, uplatňovacie ustanovenia k dvojstranným dohodám o poľnohospodárstve, podpísané 2. mája 1992 v Oporte medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na strane jednej a Rakúskom, Fínskom, Islandom, Nórskom a Švédskom na strane druhej, sa príjmu v súlade s postupom stanovenom v článku 30 nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácií trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [2] v zhode s článkami iných nariadení o spoločnej organizácií trhov. V prípade, že uplatňovanie dohôd si vyžaduje úzku spoluprácu so signatárskymi štátmi, Komisia môže prijať každé nevyhnutné opatrenie na zaistenie takejto spolupráce. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie sa bude uplatňovať od 15. apríla 1993. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 4. mája 1993 Za Radu predseda J. Trøjborg [1] Ú. v. ES L 109, 1.5.1993, s. 1. [2] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2071/92 (Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 1). --------------------------------------------------