Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CA0670

    vec C-670/22, M.N. (EncroChat): Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 30. apríla 2024 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Berlin – Nemecko) – trestné konanie proti M.N. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Justičná spolupráca v trestných veciach – Smernica 2014/41/EÚ – Európsky vyšetrovací príkaz v trestných veciach – Zabezpečenie dôkazov, ktoré sa už nachádzajú v držbe príslušných orgánov vykonávajúceho štátu – Podmienky vydania – Šifrovaná telekomunikačná služba – EncroChat – Nevyhnutnosť rozhodnutia sudcu – Použitie dôkazov získaných v rozpore s právom Únie)

    Ú. v. EÚ C, C/2024/3723, 24.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3723/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3723/oj

    European flag

    Úradný vestník
    Európskej únie

    SK

    Séria C


    C/2024/3723

    24.6.2024

    Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 30. apríla 2024 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Berlin – Nemecko) – trestné konanie proti M.N.

    [vec C-670/22  (1) , M.N. (EncroChat)]

    (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Smernica 2014/41/EÚ - Európsky vyšetrovací príkaz v trestných veciach - Zabezpečenie dôkazov, ktoré sa už nachádzajú v držbe príslušných orgánov vykonávajúceho štátu - Podmienky vydania - Šifrovaná telekomunikačná služba - EncroChat - Nevyhnutnosť rozhodnutia sudcu - Použitie dôkazov získaných v rozpore s právom Únie)

    (C/2024/3723)

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Landgericht Berlin

    Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

    M.N.

    Výrok rozsudku

    1.

    Článok 1 ods. 1 a článok 2 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/41/EÚ z 3. apríla 2014 o európskom vyšetrovacom príkaze v trestných veciach,

    sa majú vykladať v tomto zmysle, že:

    európsky vyšetrovací príkaz na poskytnutie dôkazov, ktoré už majú v držbe príslušné orgány vykonávajúceho štátu, nemusí nevyhnutne prijať sudca, ak podľa práva vydávajúceho štátu mal v čisto vnútroštátnom konaní tohto štátu nariadiť prvotné zhromaždenie týchto dôkazov sudca, ale prokurátor má právomoc nariadiť poskytnutie uvedených dôkazov.

    2.

    Článok 6 ods. 1 smernice 2014/41

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    nebráni tomu, aby prokurátor vydal európsky vyšetrovací príkaz, ktorého cieľom je poskytnutie dôkazov, ktoré už majú v držbe príslušné orgány vykonávajúceho štátu, ak boli tieto dôkazy získané po odpočúvaní týmito orgánmi, na území vydávajúceho štátu, telekomunikačnej prevádzky všetkých používateľov mobilných telefónov, ktoré vďaka špeciálnemu softvéru a pozmenenému vybaveniu umožňujú šifrovanú komunikáciu po celej dĺžke spojenia, pokiaľ takéto rozhodnutie spĺňa všetky podmienky stanovené prípadne právom vydávajúceho štátu na poskytnutie takýchto dôkazov v čisto vnútornej situácii tohto štátu.

    3.

    Článok 31 smernice 2014/41

    4.

    Článok 31 smernice 2014/41

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    jeho cieľom je aj ochrana práv užívateľov dotknutých opatrením „odpočúvania telekomunikačnej prevádzky“ v zmysle tohto článku.

    5.

    Článok 14 ods. 7 smernice 2014/41

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    vnútroštátnemu súdu konajúcemu v trestnej veci ukladá povinnosť neuplatniť v rámci trestného konania začatého proti osobe podozrivej z trestnej činnosti informácie a dôkazy, ak táto osoba nie je schopná účinne sa vyjadriť k týmto informáciám a dôkazom a ak tieto dôkazy môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť posúdenie skutkových okolností.

    sa má vykladať v tom zmysle, že:

    opatrenie súvisiace s infiltráciou koncových zariadení, ktorého cieľom je získať údaje o prenose dát, polohe a komunikácii internetovej komunikačnej služby predstavuje „odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky“ v zmysle tohto článku, ktoré sa musí oznámiť orgánu určenému na tento účel členským štátom, na ktorého území sa nachádza odpočúvaná osoba. Ak odpočúvajúci členský štát nie je schopný určiť príslušný orgán informovaného členského štátu, môže byť toto oznámenie zaslané ktorémukoľvek orgánu informovaného členského štátu, ktorý odpočúvajúci členský štát považuje za vhodný na tento účel.


    (1)   Ú. v. EÚ C 35, 30.1.2023.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3723/oj

    ISSN 1977-1037 (electronic edition)


    Top