Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0019

    Vec C-19/07: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. januára 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Paul Chevassus-Marche/Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA) a Société Évian eaux minérales d'Évian SA (SAEME) (Aproximácia právnych predpisov — Smernica 86/653/EHS — Samostatní obchodní zástupcovia — Nárok obchodného zástupcu na províziu v prípade, keď je mu zverená určitá geografická oblasť — Transakcie uzatvorené bez účasti zastúpeného)

    Ú. v. EÚ C 64, 8.3.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.3.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 64/11


    Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 17. januára 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Paul Chevassus-Marche/Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA) a Société Évian eaux minérales d'Évian SA (SAEME)

    (Vec C-19/07) (1)

    (Aproximácia právnych predpisov - Smernica 86/653/EHS - Samostatní obchodní zástupcovia - Nárok obchodného zástupcu na províziu v prípade, keď je mu zverená určitá geografická oblasť - Transakcie uzatvorené bez účasti zastúpeného)

    (2008/C 64/16)

    Jazyk konania: francúzština

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Cour de cassation

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Dovolateľ: Paul Chevassus-Marche

    Odporcovia: Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA) a Société Évian eaux minérales d'Évian SA (SAEME)

    Predmet veci

    Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Cour de cassation – Výklad článku 7 ods. 2 smernice Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (Ú. v. ES L 382, s. 17; Mim. vyd. 06/001, s. 177) – Skončenie zmluvy o zastúpení – Provízia splatná obchodnému zástupcovi, ktorému je zverená určitá geografická oblasť alebo skupina zákazníkov – Nárok na túto províziu v prípade, že kontrola zastúpeného nemala priamy alebo nepriamy dosah na transakcie uzatvorené medzi treťou osobou a zákazníkmi, ktorí patria do tejto oblasti zverenej zástupcovi

    Výrok rozsudku

    Článok 7 ods. 2 prvá zarážka smernice Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov sa má vykladať v tom zmysle, že obchodný zástupca, ktorému je zverená určitá geografická oblasť, nemá nárok na províziu z transakcií uzatvorených medzi zákazníkmi, ktorí patria do tejto oblasti, a treťou osobou, ak sú tieto transakcie uzatvorené bez priamej či nepriamej účasti zastúpeného.


    (1)  Ú. v. EÚ C 69, 24.3.2007.


    Top