EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli3. 11. 2023
COM(2023) 696 final
PRÍLOHA
k
návrhu
ROZHODNUTIA RADY
o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore EHP k zmene prílohy XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP
(ETS – námorná doprava a stacionárne zariadenia)
PRÍLOHA
NÁVRH ROZHODNUTIA SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. [...]
z […],
ktorým sa mení príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/957 z 10. mája 2023, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2015/757 s cieľom začleniť činnosti námornej dopravy do systému EÚ na obchodovanie s emisiami a zabezpečiť monitorovanie, nahlasovanie a overovanie emisií ďalších skleníkových plynov a emisií z ďalších typov lodí sa má začleniť do Dohody o EHP.
(2)Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/959 z 10. mája 2023, ktorou sa mení smernica 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii a rozhodnutie (EÚ) 2015/1814 o zriadení a prevádzke trhovej stabilizačnej rezervy systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii sa má začleniť do Dohody o EHP.
(3)Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/852 z 19. apríla 2023, ktorým sa mení rozhodnutie (EÚ) 2015/1814, pokiaľ ide o množstvo kvót, ktoré sa má umiestniť do trhovej stabilizačnej rezervy pre systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii do roku 2030 sa má začleniť do Dohody o EHP.
(4)Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1575 z 27. júla 2023 o množstve kvót pre celú Úniu, ktoré sa majú vydať v rámci systému EÚ na obchodovanie s emisiami na rok 2024 sa má začleniť do Dohody o EHP.
(5)Celkové množstvo kvót, ktoré sa majú vydať na rok 2027 v rámci nového systému obchodovania s emisiami pre sektor budov, odvetvie cestnej dopravy a ďalšie odvetvia, má Komisia uverejniť do 1. januára 2025 a podobne ako existujúci systém obchodovania s emisiami stanoví strop ako množstvo kvót pre celý EHP. Štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP, by mali poskytnúť vstupné údaje a bude sa s nimi konzultovať počas procesu prípravy príslušného rozhodnutia Komisie.
(6)Začlenením smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/959 nie je dotknuté posúdenie štátov EZVO týkajúce sa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/955 z 10. mája 2023, ktorým sa zriaďuje Sociálno-klimatický fond v kontexte rozsahu pôsobnosti Dohody o EHP.
(7)Na základe regionálnej únie Lichtenštajnska so Švajčiarskom a v súlade s dvojstrannou zmluvou o environmentálnych poplatkoch sa v Lichtenštajnsku uplatňuje daň z CO2, ktorej správu vrátane výberu, monitorovania a podávania správ vykonávajú švajčiarske orgány a subjekty. Preto je v prípade Lichtenštajnska, pokiaľ ide o nový systém obchodovania s emisiami v sektore budov, odvetví cestnej dopravy a ďalších odvetviach, vhodné preskúmať dátum ukončenia platnosti výnimky podľa článku 30e ods. 3 smernice 2003/87/ES a dovtedy platnú výnimku zo súvisiacich administratívnych pravidiel a zodpovedajúce úpravy zdrojov údajov o emisiách.
(8)Údaje uverejnené rozhodnutím (EÚ) 2023/1575 pre celoúnijné množstvo kvót na rok 2024 a ročné zníženie kvót, ktoré sa majú vydať v dôsledku uplatňovania lineárneho koeficientu zníženia, zahŕňajú štáty EZVO v súlade so smernicou (EÚ) 2023/959.
(9)Príloha XX k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha XX k dohode o EHP sa mení takto:
1.Text bodu 21al (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES) sa mení takto:
i)dopĺňa sa táto zarážka:
„–32023 L 0959: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/959 z 10. mája 2023 (Ú. v. EÚ L 130, 16.5.2023, s. 134).“;
ii)úprava d) sa nahrádza touto úpravou:
„d)Článok 3d ods. 4, článok 3ga ods. 3 druhý pododsek štvrtá veta, článok 10 ods. 3, článok 30d ods. 6 a článok 30e ods. 3 písm. h) prvý pododsek sa na štáty EZVO nevzťahujú.“;
iii)v úprave e) sa slová „V článku 9 sa vkladajú tieto odseky“ nahrádzajú slovami „Za prvý odsek článku 9 sa dopĺňajú tieto odseky“;
iv)úprava j) sa vypúšťa; úpravy f) až i) sa označujú ako g) až j);
v)za úpravu e) sa vkladá táto úprava:
„f)Za druhý odsek článku 9 sa dopĺňa tento odsek:
„Pokiaľ ide o štáty EZVO, číselné údaje, ktoré sa majú zohľadniť pri výpočte množstva kvót pre celý EHP, ktoré sa majú vydávať počnúc rokom 2024 podľa tohto článku, sú stanovené v časti B dodatku.“;
vi)úpravy t) a u) sa označujú ako úpravy z) a za); úpravy l) až s) sa označujú ako úpravy o) až v); úprava k) sa označuje ako úprava l).
vii)za úpravu j) sa vkladajú tieto úpravy:
„k)V článku 10a ods. 1 sa za slová „článku 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ“ vkladajú slová „alebo rovnocenných povinností v súlade s vnútroštátnym právom štátov EZVO“.;
viii)za úpravu l) sa vkladajú tieto úpravy:
„m)Za druhý pododsek článku 12 ods. 3-d) sa vkladá tento pododsek:
„Rozhodnutia týkajúce sa štátov EZVO prijíma Spoločný výbor EHP v súlade s postupmi ustanovenými v Dohode o EHP.“
n)Za článok 12 ods. 3-c) sa dopĺňa tento pododsek:
„Rozhodnutia týkajúce sa žiadostí predložených dvomi štátmi EZVO prijíma Spoločný výbor EHP v súlade s postupmi ustanovenými v Dohode o EHP.“;
ix)text úpravy o) sa nahrádza takto:
„Za druhú vetu článku 16 ods. 3 sa vkladá táto veta:
„Štáty EZVO stanovia pokuty za prekročenie emisií, ktoré sú ekvivalentné pokutám v členských štátoch EÚ.“;
x)text úpravy s) sa nahrádza takto:
„V článku 18b ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:
„Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO môžu na účely vykonávania svojich povinností vyplývajúcich zo smernice požiadať o pomoc úrad EMSA alebo inú príslušnú organizáciu a v tomto zmysle môžu uzavrieť všetky príslušné dohody s týmito organizáciami.“;
xi)za úpravu v) sa vkladá táto úprava:
„w)V článku 30d ods. 4 šiesty pododsek sa dopĺňa táto veta:
„V prípade uvedenom v tomto pododseku, pokiaľ ide o podiel kvót štátov EZVO sprístupnených pre Sociálno-klimatický fond v súlade s článkom 10a ods. 8b tejto smernice, nie je dotknutý odsek 3 tohto článku a tento odsek.“
x)Pokiaľ ide o štáty EZVO, článok 30e ods. 3 písm. a) sa nahrádza týmto odsekom:
„Dotknutý štát EZVO oznámi Dozornému úradu EZVO uvedenú národnú uhlíkovú daň najneskôr dva mesiace po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP xx/2023 z xx [toto rozhodnutie] a zdokumentuje úroveň dane uvedením odkazov na príslušný vnútroštátny nástroj, pokiaľ ide o aktuálnu sadzbu dane a uvedené sadzby dane do roku 2030; dotknutý štát EZVO oznámi Dozornému úradu EZVO každú následnú zmenu vnútroštátnej uhlíkovej dane; dozorný úrad EZVO bezodkladne, najneskôr však do jedného mesiaca, oznámi Komisii každé oznámenie štátu EZVO;“
y)V článku 30e ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek:
„V prípade Lichtenštajnska sa uplatňovanie dátumu ukončenia výnimky, ktorým je 31. december 2030, preskúma ako súčasť budúceho rozhodnutia spoločného výboru týkajúceho sa smernice 2003/87/ES v nadväznosti na preskúmanie smernice v júli 2026, pričom sa zohľadnia príslušné pravidlá uplatniteľné v Lichtenštajnsku vzhľadom na jeho regionálnu úniu so Švajčiarskom, a najmä daň z CO2 a jej správu, podľa úpravy v súlade s bilaterálnou zmluvou o environmentálnych poplatkoch vzhľadom na ich rovnocennosť so systémom obchodovania s emisiami v sektore budov, cestnej dopravy a ďalších sektoroch, a pokiaľ je to možné, výsledky preskúmania vykonávania kapitoly IVa smernice 2003/87/ES Komisiou v súlade s článkom 30i uvedenej smernice.
Kým nenadobudne účinnosť ďalšie rozhodnutie spoločného výboru o smernici 2003/87/ES, články 30b a 30f smernice 2003/87/ES sa v Lichtenštajnsku neuplatňujú. Všetky údaje relevantné pre úpravy množstva kvót pre Lichtenštajnsko pre celú Úniu v súvislosti so systémom obchodovania s emisiami zriadeným podľa kapitoly IVa smernice 2003/87/ES sa prevezmú z inventárov emisií skleníkových plynov UNFCCC pre Lichtenštajnsko, pokiaľ nie sú k dispozícii údaje z monitorovania podľa článku 30f smernice.“;
xii)znenie časti B dodatku k úprave za) sa nahrádza takto:
„ČASŤ B
Číselné údaje týkajúce sa štátov EZVO, ktoré je potrebné zohľadniť pri výpočte a úprave množstva kvót pre celý EHP, ktoré sa majú vydať od roku 2021 do roku 2030
podľa článkov 9 a 9a smernice 2003/87/ES
Na určenie týchto údajov sa použil lineárny koeficient 2,2 % od roku 2021 do roku 2023, 4,3 % od roku 2024 do roku 2027 a 4,4 % od roku 2028.
STROP 2021 – 2030
|
Island
|
Nórsko
|
2021
|
1 432 642
|
16 304 948
|
2022
|
1 393 440
|
15 858 793
|
2023
|
1 354 238
|
15 412 638
|
2024
|
1 227 504
|
14 242 697
|
2025
|
1 148 901
|
13 331 215
|
2026
|
1 045 721
|
12 140 314
|
2027
|
967 476
|
11 235 954
|
2028
|
887 411
|
10 310 563
|
2029
|
807 347
|
9 385 171
|
2030
|
727 282
|
8 459 779
|
Tieto údaje nezahŕňajú kvóty zodpovedajúce zahrnutiu emisií skleníkových plynov iných ako emisie CO2 z činností námornej dopravy do rozsahu pôsobnosti smernice o ETS od 1. januára 2026 a pokrytie emisií z príbrežných lodí od 1. januára 2027 na základe ich emisií za posledný rok, za ktorý sú k dispozícii údaje.“
2.V bode 21alj [rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1814] sa dopĺňajú tieto zarážky:
„–32023 D 0852: rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/852 z 19. apríla 2023 (Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2023, s. 21),
–32023 L 0959: smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/959 z 10. mája 2023 (Ú. v. EÚ L 130, 16.5.2023, s. 134).“
3.Za bod 21apn [rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/1722] sa vkladá tento bod:
„21apo. 32023 D 1575: rozhodnutie Komisie (EÚ) 2023/1575 z 27. júla 2023 o množstve kvót pre celú Úniu, ktoré sa majú vydať v rámci systému EÚ na obchodovanie s emisiami na rok 2024 (Ú. v. EÚ L 192, 31.7.2023, s. 30).“
4.Bod 21aw [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757] sa mení takto:
i)názov sa nahrádza takto:
„Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 z 29. apríla 2015 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií skleníkových plynov z námornej dopravy a o zmene smernice 2009/16/ES“.
ii)dopĺňa sa táto zarážka:
„–32023 R 0957: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/957 z 10. mája 2023 (Ú. v. EÚ L 130, 16.5.2023, s. 105).“.
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) 2023/957, smernice (EÚ) 2023/959 a rozhodnutí (EÚ) 2023/852 a (EÚ) 2023/1575 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť […], alebo dňom nasledujúcim po poslednom oznámení Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP, podľa toho, čo nastane neskôr.
[Uplatňuje sa od 31. decembra 2023.]
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli […]
Za Spoločný výbor EHP
predseda
[…]
tajomníci
Spoločného výboru EHP
[…]