This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017DP0406
European Parliament decision to raise no objections to the Commission delegated regulation of 22 September 2017 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on indirect clearing arrangements (C(2017)06268 — (2017/2860(DEA))
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 22. septembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov (C(2017)06268 – (2017/2860(DEA))
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 22. septembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov (C(2017)06268 – (2017/2860(DEA))
Ú. v. EÚ C 346, 27.9.2018, pp. 371–372
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.9.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 346/371 |
P8_TA(2017)0406
Nevznesenie námietky voči delegovanému aktu: regulačné technické predpisy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov (ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 600/2014)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie z 22. septembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov (C(2017)06268 – (2017/2860(DEA))
(2018/C 346/53)
Európsky parlament,
|
— |
so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (C(2017)06268), |
|
— |
so zreteľom na list Komisie z 28. septembra 2017, ktorým Európsky parlament žiada, aby oznámil, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu, |
|
— |
so zreteľom na list Výboru pre hospodárske a menové veci predsedovi Konferencie predsedov výborov zo 16. októbra 2017, |
|
— |
so zreteľom na článok 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 30 ods. 2, |
|
— |
so zreteľom na článok 13 a článok 10 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2), |
|
— |
so zreteľom na návrh regulačných technických predpisov týkajúcich sa nepriamych zúčtovacích mechanizmov podľa nariadenia EMIR a nariadenia MiFIR, ktoré predložil orgán ESMA 26. mája 2016 podľa článku 30 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 600/2014, |
|
— |
so zreteľom na odporúčanie pre rozhodnutie Výboru pre hospodárske a menové veci, |
|
— |
so zreteľom na článok 105 ods. 6 rokovacieho poriadku, |
|
— |
so zreteľom na skutočnosť, že neboli vznesené námietky v lehote stanovenej v tretej a štvrtej zarážke článku 105 ods. 6 rokovacieho poriadku, ktorá vypršala 24. októbra 2017, |
|
A. |
keďže Komisia schválila návrh regulačných technických predpisov (RTP) až 16 mesiacov po tom, ako ich dostala od Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) 26. mája 2016; keďže počas tohto obdobia oficiálne nekonzultovala orgán ESMA, pokiaľ ide o zmeny k tomuto návrhu RTP, a neinformovala spoluzákonodarcov alebo priemysel o dôvodoch omeškania pri schválení trvajúcom viac než tri mesiace, ktoré sú stanovené v nariadení (EÚ) č. 1095/2010; keďže skutočnosť, že Komisia zmeškala lehotu na schválenie návrhu RTP o viac než jeden rok bez toho, aby o tom informovala spoluzákonodarcov, je neprijateľná; |
|
B. |
keďže Európsky parlament sa domnieva, že RTP, ktoré sa prijali, sa nezhodujú s návrhom RTP, ktorý predložil orgán ESMA, a to kvôli zmenám Komisie, a domnieva sa, že má tri mesiace na vznesenie námietok voči RTP (ďalej len „kontrolné obdobie“); keďže toto trojmesačné kontrolné obdobie Komisia potvrdila v liste z 28. septembra 2017; |
|
C. |
keďže toto delegované nariadenie by sa malo uplatňovať od 3. januára 2018, čo je dátum začatia uplatňovania smernice 2014/65/EÚ („MiFID II“) a nariadenia (EÚ) č. 600/2014 („MiFIR“), a plné využitie trojmesačného kontrolného obdobia, ktoré má Európsky parlament k dispozícii, by nestačilo na to, aby sa odvetvie prispôsobilo zmenám; |
|
D. |
keďže rýchle uverejnenie delegovaného nariadenia v úradnom vestníku by umožnilo včasné vykonávanie a právnu istotu, pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa nepriameho zúčtovania; |
|
1. |
oznamuje, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu; |
|
2. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii. |