EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli27. 6. 2016
COM(2016) 418 final
2016/0193(COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného hospodárenia v prípade niektorých členských štátov, ktoré majú alebo ktorým hrozia závažné ťažkosti v súvislosti s ich finančnou stabilitou
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Členské štáty realizujú potrebné politiky fiškálnej konsolidácie a vnútroštátne finančné zdroje sú zároveň pod tlakom pre pretrvávajúcu finančnú a hospodársku krízu. V tejto súvislosti je z hľadiska investícií do rastu a zamestnanosti mimoriadne dôležité zabezpečiť bezproblémové vykonávanie programov podporovaných z európskych štrukturálnych a investičných fondov (ďalej len „EŠIF“).
Vykonávanie programov býva často problematické, a to aj v dôsledku problémov s likviditou spôsobených fiškálnou konsolidáciou. Túto situáciu zažívajú najmä členské štáty, ktorých sa kríza dotkla najviac a ktoré dostávajú finančnú pomoc v rámci programu úprav.
S cieľom zabezpečiť, aby tieto členské štáty pokračovali vo vykonávaní programov EŠIF v praxi a vyplácali prostriedky pre projekty, v súlade s článkom 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013 Komisia môže od 1. januára 2014 do 30. júna 2016 uhrádzať zvýšené platby („dodatočné zvýšenie“) tým krajinám, ktoré využívali finančnú pomoc po 21. decembri 2013.
Na využitie ustanovenia o dodatočnom zvýšení malo v uvedenom období nárok päť krajín, a to Írsko, Grécko, Cyprus, Portugalsko a Rumunsko.
Okrem toho sa v článku 120 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 stanovuje, že od 1. januára 2014 do 30. júna 2017 je maximálna miera spolufinancovania na úrovni každej prioritnej osi pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre 85 % namiesto 50 %, ktorá sa uplatňuje na rozvinutejšie regióny. Táto mimoriadna miera spolufinancovania bola Cypru poskytnutá vzhľadom na jeho nestabilnú hospodársku situáciu. Pomáha preklenúť obdobie potrieb vysokých verejných investícií na jednej strane a trvalé úsilie o fiškálnu konsolidáciu na strane druhej zväčšením potrebného fiškálneho priestoru pre investície podporované z finančných prostriedkov politiky súdržnosti.
V článku 24 ods. 3 a článku 120 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa od Komisie vyžaduje, aby preskúmala tieto dve finančné ustanovenia a v prípade potreby do 30. júna 2016 predložila legislatívny návrh s cieľom ich možného predĺženia.
Súčasný návrh by Komisii umožnil pokračovať v uhrádzaní zvýšených platieb pre každý členský štát, ktorý bude využívať finančnú pomoc po 30. júni 2016, na obdobie, počas ktorého sa naň bude vzťahovať tento mechanizmus podpory, bez úpravy celkovej výšky pridelených prostriedkov z EŠIF na roky 2014 – 2020. Okrem toho by návrh umožnil Cypru uplatňovať do skončenia programu maximálnu mieru spolufinancovania 85 % pre Cyprus.
Opatrenia by poskytli dodatočné finančné zdroje alebo potrebnú rozpočtovú pružnosť na uľahčenie vykonávania programov EŠIF v praxi.
Všeobecný kontext a platné ustanovenia v politickej oblasti návrhu
V článku 24 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovuje, že na požiadanie členského štátu s dočasnými rozpočtovými problémami, t. j. tých krajín, ktoré dostávajú finančnú pomoc v rámci programu úprav po 21. decembri 2013, je možné zvýšiť priebežné platby o 10 percentuálnych bodov nad mieru spolufinancovania uplatniteľnú na každú prioritu pre EFRR, ESF a Kohézny fond alebo na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF, pokiaľ členský štát predloží príslušnú žiadosť. Toto ustanovenie sa v súčasnosti uplatňuje do 30. júna 2016.
V článku 120 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovuje, že od 1. januára 2014 do 30. júna 2017 je maximálna miera spolufinancovania na úrovni každej prioritnej osi pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre 85 % namiesto 50 %, ktorá sa uplatňuje na rozvinutejšie regióny.
Súlad s ostatnými politikami Únie
Návrh je v súlade s ostatnými návrhmi a iniciatívami, ktoré prijala Európska komisia v rámci reakcie na finančnú krízu.
2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
Právny základ
V nariadení (EÚ) č. 1303/2013 sa vymedzujú spoločné pravidlá uplatniteľné na európske štrukturálne a investičné fondy. Na základe zásady spoločného riadenia Komisie a členských štátov obsahuje toto nariadenie ustanovenia o procese programovania, ako aj o spôsoboch (vrátane finančného) riadenia programu, monitorovania, finančnej kontroly a hodnotenia projektov.
V článku 24 ods. 3 a článku 120 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa od Komisie vyžaduje, aby preskúmala uvedené dve finančné ustanovenia a v prípade potreby do 30. júna 2016 predložila legislatívny návrh s cieľom ich možného predĺženia.
Subsidiarita (v prípade iných ako výlučných právomocí)
Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity do tej miery, že stanovuje pokračovanie zvýšenej podpory prostredníctvom EŠIF určitým členským štátom, ktoré majú závažné ťažkosti, najmä v súvislosti s hospodárskym rastom a finančnou stabilitou a so zvýšením deficitu a zhoršením stavu zadlženosti, aj v dôsledku medzinárodnej hospodárskej a finančnej situácie. V tejto súvislosti je potrebné na úrovni Európskej únie vytvoriť dočasný mechanizmus, ktorý Európskej komisii umožní zvýšiť úhrady na základe certifikovaných výdavkov v rámci EŠIF a poskytnúť vyššiu mieru spolufinancovania pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre.
Proporcionalita
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality:
Predĺženie obdobia, počas ktorého sú zvýšené priebežné platby splatné, je primerané z hľadiska pretrvávajúcej hospodárskej krízy a ďalšieho úsilia vynaloženého na pomoc členským štátom s rozpočtovými ťažkosťami, ktoré využívajú finančnú pomoc v rámci programu úprav.
Predĺženie uplatňovania zvýšenej miery spolufinancovania v prípade Cypru je primerané vzhľadom na nestabilnú situáciu cyperského hospodárstva. Pomôže preklenúť obdobie potreby vysokých verejných investícií na Cypre na jednej strane a trvalé úsilie o fiškálnu konsolidáciu na strane druhej zväčšením potrebného fiškálneho priestoru pre investície.
Výber nástroja
Navrhovaný nástroj: zmena platného nariadenia.
Komisia preskúmala možnosti, ktoré ponúka právny rámec, a vzhľadom na doterajšie skúsenosti považuje za nevyhnutné navrhnúť úpravy všeobecného nariadenia.
3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
Neexistovali žiadne hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov.
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Neuskutočnila sa žiadna konzultácia s externými zainteresovanými stranami.
Získavanie a využívanie expertízy
Využitie externej expertízy nebolo potrebné.
Posúdenie vplyvu
Tento návrh by umožnil Komisii po 30. júni 2016 dodatočne zvýšiť platby členskému štátu v rámci programu úprav. Vzťahoval by sa na obdobie do 30. júna roka, ktorý nasleduje po kalendárnom roku, v ktorom členský štát prestane dostávať finančnú pomoc. Tento prístup je v súlade s účtovným rokom EŠIF, ktorý trvá od 1. júla do 30. júna. Obdobie oprávnenosti by sa predĺžilo maximálne na 18 mesiacov.
Zvýšenie bude suma, ktorá sa vypočíta uplatnením dodatočného zvýšenia mier spolufinancovania o 10 percentuálnych bodov uplatniteľných na priority (v prípade EFRR, ESF a Kohézneho fondu) alebo na opatrenia (v prípade EPFRV a ENRF) programov pre certifikované výdavky predložené počas predmetného obdobia, až kým sa nedosiahne strop pre platby.
Okrem toho by návrh umožnil Komisii predĺžiť výnimočnú mieru spolufinancovania vo výške 85 % pre EFRR a ESF na Cypre do skončenia programu.
Celková výška prostriedkov pridelených z fondov predmetným krajinám a programom na dané obdobie sa nezmení.
Vhodnosť právnych predpisov a ich zjednodušenie
Toto nie je iniciatíva v rámci programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT).
Základné práva
Návrh nemá žiadne dôsledky na ochranu základných práv.
4.VPLYV NA ROZPOČET
Viazané rozpočtové prostriedky nie sú ovplyvnené, pretože sa nenavrhuje žiadna úprava maximálnych súm finančných prostriedkov z EŠIF stanovených v operačných programoch na programové obdobie 2014 – 2020.
Pokiaľ ide o platobné rozpočtové prostriedky súvisiace s predĺžením ustanovenia o dodatočnom zvýšení podľa článku 24, návrh môže viesť k vyššej úhrade výdavkov príslušným členským štátom. Dodatočné platobné rozpočtové prostriedky vyplývajúce z tohto návrhu môžu znamenať dočasné zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov, ktoré by sa vykompenzovalo nižšími platbami na konci životného cyklu programov na roky 2014 – 2020. Treba poznamenať, že navrhovaná úprava nepredstavuje žiadne zmeny, pokiaľ ide o ročné stropy záväzkov a platieb vo viacročnom finančnom rámci, ktoré sú uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1311/2013.
5.INÉ PRVKY
Plány vykonávania a spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
Neuvádza sa. Existujúce systémy poskytovania EŠIF možno použiť na monitorovanie vykonávania tohto návrhu.
Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)
Neuvádza sa.
Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
Keďže na Grécko, Cyprus, Írsko, Rumunsko a Portugalsko sa vzťahoval program úprav po 21. decembri 2013 podľa článku 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013, päť krajín malo nárok na 10 % dodatočné zvýšenie priebežných platieb predložených pred 30. júnom 2016. Odvtedy sa programy finančnej pomoci skončili pre Cyprus, Írsko, Portugalsko a Rumunsko. To znamená, že Grécko je k 30. júnu 2016 jedinou krajinou, na ktorú sa vzťahuje program úprav.
Ďalšia revízia oprávnenia na dodatočné zvýšenie v období rokov 2014 – 2020 by nebola potrebná, keďže krajiny, na ktoré sa vzťahuje program úprav, potrebujú mať istotu, pokiaľ ide o časový rozvrh a úroveň platieb z prostriedkov EÚ.
Keďže Cyprus podpísal v marci 2013 s EÚ program úprav, v článku 120 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovuje výnimočná miera spolufinancovania vo výške 85 % pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre na obdobie od 1. januára 2014 do 30. júna 2017.
Cyprus skončil svoj program úprav koncom marca 2016. Hospodárska situácia Cypru je však stále nestabilná, čo sa prejavuje stagnujúcou mierou rastu, poklesom investícií, vysokou nezamestnanosťou a finančným sektorom pod stresom.
Na zmiernenie tlaku na vnútroštátny rozpočet a urýchlenie veľmi potrebných investícií sa navrhuje predĺžiť mieru spolufinancovania vo výške 85 % pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre do skončenia programu.
2016/0193 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného hospodárenia v prípade niektorých členských štátov, ktoré majú alebo ktorým hrozia závažné ťažkosti v súvislosti s ich finančnou stabilitou
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 177,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru,
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1)V článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa stanovuje, že Komisia má preskúmať zvýšenie priebežných platieb z EŠIF o sumu zodpovedajúcu desiatim percentuálnym bodom nad súčasnú mieru spolufinancovania na každú prioritu/každé opatrenie pre členské štáty, na ktoré sa vzťahuje program úprav po 21. decembri 2013 a ktoré požiadali o možnosť využívať toto opatrenie do 30. júna 2016 podľa uvedeného ustanovenia, a predložiť Európskemu parlamentu a Rade správu s hodnotením a v prípade potreby legislatívny návrh do 30. júna 2016.
(2)Na zvýšenie platieb podľa článku 24 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 bolo oprávnených päť členských štátov, a to Rumunsko, Írsko, Portugalsko, Cyprus a Grécko. Rumunsko, Írsko, Portugalsko a Cyprus dokončili svoj program ekonomických úprav. Iba Grécko stále podlieha programu úprav a využíva súvisiacu finančnú pomoc do tretieho štvrťroka 2018. Vzhľadom na to, že Grécko stále čelí závažným ťažkostiam v súvislosti so svojou finančnou stabilitou, malo by sa trvanie uplatňovania zvýšenia platieb pre členské štáty s dočasnými rozpočtovými problémami predĺžiť.
(3)Možnosť zvýšenia platieb by sa však mala skončiť 30. júna roka, ktorý nasleduje po kalendárnom roku, v ktorom daný členský štát prestane dostávať finančnú pomoc v rámci programu úprav.
(4)V článku 120 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 sa od Komisie vyžaduje, aby vykonala preskúmanie s cieľom posúdiť, či je na Cypre odôvodnené zachovať po 30. júni 2017 maximálnu mieru spolufinancovania vo výške 85 % na úrovni každej priority pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF a aby v prípade potreby predložila legislatívny návrh do 30. júna 2016.
(5)Cyprus dokončil svoj program úprav v marci 2016. Hospodárska situácia Cypru je však stále nestabilná, čo sa prejavuje nízkou mierou rastu, poklesom investícií, vysokou nezamestnanosťou a finančným sektorom pod stresom. Na zmiernenie tlaku na vnútroštátny rozpočet a urýchlenie veľmi potrebných investícií by sa preto uplatňovanie miery spolufinancovania vo výške 85 % pre všetky operačné programy podporované z EFRR a ESF na Cypre malo predĺžiť do skončenia programu.
(6)S cieľom umožniť čo najrýchlejšie uplatňovanie opatrení stanovených v tomto nariadení by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 1303/2013 sa mení takto:
1.Článok 24 sa nahrádza takto:
„Zvýšenie platieb pre členské štáty s dočasnými rozpočtovými problémami
1. Na požiadanie členského štátu možno priebežné platby zvýšiť o 10 percentuálnych bodov nad mieru spolufinancovania uplatniteľnú na každú prioritu pre EFRR, ESF a Kohézny fond alebo na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF.
Ak členský štát po 21. decembri 2013 spĺňa jednu z nasledujúcich podmienok, zvýšená miera, ktorá nesmie prekročiť 100 %, sa uplatňuje na jeho žiadosti o platby na obdobie do 30. júna 2016:
a) ak príslušný členský štát dostáva úver od Únie podľa nariadenia Rady (EÚ) č. 407/2010;
b) ak príslušný členský štát dostáva strednodobú finančnú pomoc v súlade s nariadením (ES) č. 332/2002 pod podmienkou vykonania programu makroekonomických úprav;
c) ak sa sprístupnila finančná pomoc príslušnému členskému štátu pod podmienkou vykonania programu makroekonomických úprav, ako sa uvádza v nariadení (EÚ) č. 472/2013.
Ak členský štát po 30. júni 2016 spĺňa jednu z podmienok stanovených v druhom pododseku, zvýšená miera sa uplatňuje na jeho žiadosti o platby na obdobie do 30. júna roka, ktorý nasleduje po kalendárnom roku, v ktorom sa skončí príslušná finančná pomoc.
Tento odsek sa neuplatňuje na programy v rámci nariadenia o EÚS.
2. Bez ohľadu na odsek 1 nie je podpora Únie prostredníctvom priebežných platieb a záverečných platieb vyššia než verejné výdavky alebo maximálna výška podpory z EŠIF na každú prioritu pre EFRR, ESF a Kohézny fond alebo na každé opatrenie pre EPFRV a ENRF, ako sa stanovuje v rozhodnutí Komisie o schválení programu, podľa toho, ktorá hodnota je nižšia.“
2.Článok 120 ods. 3 sa mení takto:
Druhý pododsek sa nahrádza takto:
„Miera spolufinancovania na úrovni každej prioritnej osi pre všetky operačné programy na Cypre na obdobie od 1. januára 2014 do skončenia programu neprekročí 85 %.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament
Za Radu
predseda
predseda
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.NÁZOV NÁVRHU:
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, pokiaľ ide o určité ustanovenia týkajúce sa finančného hospodárenia v prípade niektorých členských štátov, ktoré majú alebo ktorým hrozia závažné ťažkosti v súvislosti s ich finančnou stabilitou.
2.RÁMEC ABM/ABB
Príslušné oblasti politiky a súvisiace činnosti:
Regionálna politika; činnosť ABB 13.03
Zamestnanosť a sociálne veci; činnosť ABB 04.02
Kohézny fond, ABB 13.04
Rozvoj vidieka, činnosť ABB 05.04
Rybolov, činnosť ABB 11.06
3.ROZPOČTOVÉ RIADKY
3.1.Rozpočtové riadky [operačné riadky a súvisiace riadky technickej a administratívnej pomoci (predtým rozpočtové riadky B.A.)]:
Navrhovaná nová akcia sa bude realizovať v rámci týchto rozpočtových riadkov:
13.036000 Menej rozvinuté regióny (EFRR)
13.036100 Prechodné regióny (EFRR)
13.036200 Rozvinutejšie regióny (EFRR)
13.036300 Dodatočné pridelenie prostriedkov pre najvzdialenejšie a riedko osídlené regióny (EFRR)
13.046000 Kohézny fond
04.026000 Menej rozvinuté regióny (ESF)
04.026100 Prechodné regióny (ESF)
04.026200 Rozvinutejšie regióny (ESF)
04.026400 Iniciatíva na podporu zamestnanosti mladých ľudí (ESF)
05.046001 Rozvoj vidieka (EPFRV)
11.066000 Rybolov a akvakultúra (ENRF)
3.2.Trvanie akcie a finančného vplyvu:
3.3.
Rozpočtové charakteristiky:
Rozpočtový riadok
|
Druh výdavkov
|
Nové
|
Príspevok EZVO
|
Príspevky kandidátskych krajín
|
Okruh finančného výhľadu
|
13.031600
|
Nepovinné
|
Dif.
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
č. 1b
|
13.031800
|
Nepovinné
|
Dif.
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
č. 1b
|
04.0217
|
Nepovinné
|
Dif.
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
č. 1b
|
13.04.02
|
Nepovinné
|
Dif.
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
č. 1b
|
04.0219
|
Nepovinné
|
Dif.
|
NIE
|
NIE
|
NIE
|
č. 1b
|
4.ZHRNUTIE ZDROJOV
4.1.Finančné zdroje
4.1.1.Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)
V týchto tabuľkách sa uvádza odhadovaný vplyv navrhovaných opatrení v rokoch 2016 až 2020. Keďže sa nenavrhujú žiadne nové finančné zdroje pre viazané rozpočtové prostriedky, v tabuľkách nie sú uvedené žiadne číselné údaje, ale iba poznámka „neuv.“ (neuvádza sa). Návrh je preto v súlade s viacročným finančným rámcom na roky 2014 – 2020.
V prípade platieb môže návrh viesť k vyšším úhradám predmetným členským štátom.
V prípade platieb môže návrh viesť k vyšším úhradám predmetným členským štátom. Na základe prognózy platieb členských štátov, ktorú zrevidovala Komisia, a na základe platobných rozpočtových prostriedkov zahrnutých do rozpočtu na rok 2016 a návrhu rozpočtu na rok 2017 sa potrebné platobné rozpočtové prostriedky odhadujú na približne 544 miliónov EUR. Dodatočné platobné rozpočtové prostriedky vyplývajúce z tohto návrhu budú predstavovať zvýšenie platobných rozpočtových prostriedkov v rokoch 2016 a 2017, ktoré sa vykompenzuje do konca životného cyklu programu. Navrhovaná úprava nemá za následok žiadne zmeny, pokiaľ ide o ročné stropy záväzkov a platieb vo viacročnom finančnom rámci, ktoré sú uvedené v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 1311/2013.
Na základe žiadosti členského štátu o čerpanie výhod z opatrenia a s prihliadnutím na vývoj, pokiaľ ide o predkladanie žiadostí o priebežné platby, Komisia v rokoch 2016 a 2017 preskúma potrebu dodatočných platobných rozpočtových prostriedkov a v prípade potreby navrhne rozpočtovému orgánu potrebné opatrenia.
Nebol vykonaný žiadny odhad na obdobie od roku 2018 a prípadné dôsledky sa zohľadnia v rozpočtových postupoch na príslušné roky.
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Druh výdavkov
|
Oddiel č.
|
|
Rok n
|
n + 1
|
n + 2
|
n + 3
|
n + 4
|
n + 5 a nasl.
|
Spolu
|
Operačné výdavky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viazané rozpočtové prostriedky (VRP)
|
8.1
|
a
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Platobné rozpočtové prostriedky (PRP)
|
|
b
|
+252
|
+292
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
-544
|
0.
|
Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume
|
|
|
|
|
Technická a administratívna pomoc (NRP)
|
8.2.4
|
c
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA
|
|
|
|
|
|
|
|
Viazané rozpočtové prostriedky
|
|
a + c
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Platobné rozpočtové prostriedky
|
|
b + c
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
0,000
|
Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume
|
|
|
Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP)
|
8.2.5
|
d
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Administratívne náklady okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov nezahrnuté v referenčnej sume (NRP)
|
8.2.6
|
e
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Celkové orientačné finančné náklady na akciu
VRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje
|
|
a + c + d + e
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
PRP SPOLU vrátane nákladov na ľudské zdroje
|
|
b + c + d + e
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Údaje o spolufinancovaní
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Subjekt podieľajúci sa na spolufinancovaní
|
|
Rok n
|
n + 1
|
n + 2
|
n + 3
|
n + 4
|
n + 5 a nasl.
|
Spolu
|
........................
|
f
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
VRP SPOLU vrátane spolufinancovania
|
a + c + d + e + f
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
4.1.2.Zlučiteľnosť s finančným plánovaním
Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.
◻
Návrh si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo finančnom výhľade.
◻
Návrh si môže vyžadovať uplatnenie ustanovení medziinštitucionálnej dohody (t. j. nástroj flexibility alebo revíziu finančného výhľadu).
4.1.3.Finančný vplyv na príjmy
⌧
Návrh nemá finančný vplyv na príjmy.
◻
Návrh má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:
v mil. EUR (zaokrúhlené na 1 desatinné miesto)
|
|
Pred
akciou
[rok n-1]
|
|
Stav po akcii
|
Rozpočtový riadok
|
Príjmy
|
|
|
[Rok n]
|
[n + 1]
|
[n + 2]
|
[n + 3]
|
[n + 4]
|
[n + 5]
|
|
a) Príjmy v absolútnom vyjadrení
|
|
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
|
b) Zmena v príjmoch
|
Δ
|
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
(Uveďte každý príslušný rozpočtový riadok príjmov. V prípade vplyvu na viacero rozpočtových riadkov pridajte do tabuľky príslušný počet riadkov.)
4.2.Ľudské zdroje – ekvivalent plného pracovného času (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – pozri podrobné informácie v bode 8.2.1.
Ročné požiadavky
|
Rok n
|
n + 1
|
n + 2
|
n + 3
|
n + 4
|
n + 5 a nasl.
|
Počet ľudských zdrojov spolu
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
5.CHARAKTERISTIKY A CIELE
5.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte
Pretrvávajúca finančná a hospodárska kríza zvyšuje tlak na vnútroštátne finančné zdroje, keďže členské štáty znižujú svoje rozpočty. V tejto súvislosti je osobitne dôležité zabezpečenie bezproblémovej realizácie programov EŠIF ako nástroja na poskytovanie finančných prostriedkov hospodárstvu. S cieľom zabezpečiť, aby tieto členské štáty pokračovali v realizácii programov financovaných z EŠIF a vyplácali prostriedky pre projekty, tento návrh umožňuje Komisii zvýšiť platby členským štátom, pokiaľ využívajú finančnú pomoc v rámci programu úprav.
5.2.Pridaná hodnota v prípade zapojenia Spoločenstva, zlučiteľnosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergia
Návrh umožní ďalej vykonávať programy, ktoré prinesú do hospodárstva finančné prostriedky, a zároveň pomôže znižovať zaťaženie verejných výdavkov.
5.3.Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABM
Cieľom je pomôcť členským štátom, ktoré sú najviac zasiahnuté finančnou krízou, aby mohli pokračovať v realizácii programov na miestnej úrovni, a tak poskytnúť hospodárstvu finančné prostriedky.
5.4.Spôsob realizácie (orientačný)
Uveďte vybraný spôsob realizácie akcie.
s členskými štátmi
6.MONITOROVANIE A HODNOTENIE
6.1.Systém monitorovania
Nie je potrebný, keďže spadá do existujúceho monitorovania európskych štrukturálnych a investičných fondov.
6.2.Hodnotenie
6.2.1.Hodnotenie ex-ante
Neuvádza sa.
6.2.2.Opatrenia prijaté po strednodobom hodnotení/hodnotení ex-post (znalosti získané z podobných predchádzajúcich skúseností)
Neuvádza sa.
6.2.3.Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnotení
Neuvádza sa.
7.OPATRENIA PROTI PODVODOM
Neuvádza sa.
8.PODROBNÉ ÚDAJE O ZDROJOCH
8.1.Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladov
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
(Uveďte názvy cieľov, akcií a výstupov)
|
Druh výstupu
|
Priemerné náklady
|
Rok n
|
Rok n + 1
|
Rok n + 2
|
Rok n + 3
|
Rok n + 4
|
Rok n + 5 a nasl.
|
SPOLU
|
|
|
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
Počet výstupov
|
Náklady spolu
|
OPERATÍVNY CIEĽ č. 1 Pokračovanie vo vykonávaní operačných programov
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,000
|
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,000
|
NÁKLADY SPOLU
|
|
|
|
0,000
|
|
0,000
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,000
|
8.2.Administratívne výdavky
8.2.1.Počet a druh ľudských zdrojov
Druhy pracovných miest
|
|
Zamestnanci poverení riadením akcie s využitím existujúcich a/alebo dodatočných zdrojov (počet pracovných miest/ekvivalenty plného pracovného času)
|
|
|
Rok n
|
Rok n + 1
|
Rok n + 2
|
Rok n + 3
|
Rok n + 4
|
Rok n + 5
|
Úradníci alebo dočasní zamestnanci (XX 01 01)
|
A*/AD
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
|
B*, C*/AST
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Iní zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 04/05
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
SPOLU
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
8.2.2.Opis úloh vyplývajúcich z akcie
Neuvádza sa.
8.2.3.Pôvod ľudských zdrojov (štatutárny)
(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest pre každý zdroj.)
◻
Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.
◻
Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci plnenia RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n.
◻
Pracovné miesta, o ktoré je potrebné požiadať v ďalšom postupe RPS/PNR.
◻
Pracovné miesta, ktoré sa majú preobsadiť zo zdrojov existujúcich v príslušnom riadiacom útvare (vnútorná reorganizácia).
◻
Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci RPS/PNR daného roku.
8.2.4.Ostatné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Rozpočtový riadok
(číslo a názov)
|
Rok n
|
Rok n + 1
|
Rok n + 2
|
Rok n + 3
|
Rok n + 4
|
Rok n + 5
a nasl.
|
SPOLU
|
1
Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich nákladov na zamestnancov)
|
|
|
|
|
|
|
|
Výkonné agentúry
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Iná technická a administratívna pomoc
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
– intra muros
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
– extra muros
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Technická a administratívna pomoc spolu
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
8.2.5.Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady nezahrnuté v referenčnej sume
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
Druh ľudských zdrojov
|
Rok n
|
Rok n + 1
|
Rok n + 2
|
Rok n + 3
|
Rok n + 4
|
Rok n + 5
a nasl.
|
Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01)
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.)
(uveďte rozpočtový riadok)
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) spolu
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci
neuv.
Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02
V prípade potreby pozri bod 8.2.1.
neuv.
8.2.6.Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
|
|
Rok n
|
Rok n + 1
|
Rok n + 2
|
Rok n + 3
|
Rok n + 4
|
Rok n + 5
a nasl.
|
SPOLU
|
XX 01 02 11 01 – Služobné cesty
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
XX 01 02 11 02 – Zasadnutia a konferencie
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
XX 01 02 11 03 – Výbory
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
XX 01 02 11 05 – Informačné systémy
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
2
Ostatné výdavky na riadenie (XX 01 02 11) spolu
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
3
Ostatné výdavky administratívnej povahy (spresnite uvedením odkazu na rozpočtový riadok)
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Administratívne náklady (NEZAHRNUTÉ v referenčnej sume) okrem nákladov na ľudské zdroje a súvisiacich nákladov spolu
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
neuv.
|
Výpočet – Ostatné administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume