Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0327(01)

    Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

    Ú. v. EÚ C 88, 27.3.2014, p. 20–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2014   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 88/20


    Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

    2014/C 88/17

    Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti o zmenu podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

    ŽIADOSŤ O ZMENU

    NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

    o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (2)

    ŽIADOSŤ O ZMENU V SÚLADE S ČLÁNKOM 9

    „COPPA PIACENTINA“

    ES č.: IT-PDO-0117-01102-08.04.2013

    CHZO ( ) CHOP ( X )

    1.   Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka

    Názov výrobku

    Opis výrobku

    Zemepisná oblasť

    Dôkaz o pôvode

    Spôsob výroby

    Súvislosť

    Označovanie

    Vnútroštátne požiadavky

    Iné (uveďte)

    2.   Druh zmeny

    Zmena jednotného dokumentu alebo zhrnutia

    Zmena špecifikácie zapísaného CHOP alebo CHZO, ku ktorému nebol uverejnený jednotný dokument ani zhrnutie

    Zmena špecifikácie, ktorá nevyžaduje zmenu a doplnenie uverejneného jednotného dokumentu [článok 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 510/2006]

    Dočasná zmena špecifikácie vyplývajúca z uloženia povinných sanitárnych alebo rastlinolekárskych opatrení orgánmi verejnej moci [článok 9 ods. 4 nariadenia (ES) č. 510/2006]

    3.   Zmena (zmeny)

    Opis výrobku

    Vypustila sa veta v zhrnutí (bod 4.2. Opis), podľa ktorej sa na výrobu „Coppa Piacentina“ musia použiť bravčové stehná. Cieľom tejto zmeny je odstrániť nesúlad medzi zhrnutím uverejneným v Úradnom vestníku Európskej únie C311/20 zo 16. novembra 2010 a špecifikáciou. Požiadavkou uvedenou v článku 3 špecifikácie, ktorá sa týkala surovín používaných na výrobu „Coppa Piacentina“, bolo, aby sa použila svalová hmota z vrchnej časti krku ťažkých talianskych ošípaných, a nie bravčové stehná, ako možno vyvodiť zo zhrnutia.

    Spôsob výroby

    Vypustenie povinnosti rozrezania svalu z krku za tepla (ponecháva sa ako možnosť). Touto zmenou sa umožňuje vykonávanie tejto činnosti v špecializovaných rozrábkarňach, čím sa dosiahnu lepšie výsledky pri získavaní surovín potrebných na výrobu.

    O zmenu, ktorou sa zavádza používanie dusitanov (pričom je vždy nutné dodržiavať množstvo stanovené v právnych predpisoch), sa žiada z dôvodu, že ich prítomnosť – spolu s prítomnosťou dusičnanov – je počas jednotlivých fáz výroby CHOP „Coppa Piacentina“ zárukou účinnejšej ochrany voči patogénom a voči niektorým prejavom oxidácie.

    O zmenu, ktorou sa zavádza pridávanie cukru do soliacej zmesi, sa žiada v záujme zabezpečenia väčšej stability výrobku počas procesu dozrievania. Maximálne povolené množstvo cukru je 1,5 kg na 100 kg čerstvého mäsa.

    Zmena, ktorej cieľom je povoliť používanie všetkých typov bravčových čriev a nie iba brušnej steny ošípanej, umožňuje používať obaly vhodné na účely výroby a reaguje na vývoj trhových podmienok, v rámci ktorých sa len ťažko dá (a v niektorých prípadoch je dokonca nemožné) získať typy obalov, ktoré boli pôvodne predpísané.

    Aby mohol výrobok rovnomernejšie schnúť a dosiahnuť tak vyššiu úroveň kvality, považovalo sa za potrebné zaviesť možnosť používať na zaviazanie okrem špagátu aj sieťku.

    K zlepšeniu kvality výrobku CHOP prispieva aj zavedenie 10 % prípustnej odchýlky pre parametre vlhkosti prostredia, v ktorom prebieha dozrievanie. Súčasní spotrebitelia totiž požadujú dlhšie dozrievanie výrobkov, dokonca nad rámec minimálnej doby uvedenej v špecifikácii. V takýchto prípadoch sa dospelo k záveru, že predĺženie dozrievania môže spôsobiť vniknutie vzduchu, čo v prípade nedostatočnej vlhkosti ovzdušia spôsobí oxidáciu výrobku. Z uvedených dôvodov by sa mala umožniť väčšia flexibilita parametrov vlhkosti v miestnostiach, kde výrobok dozrieva.

    Preto sa považovalo za potrebné uviesť, že dozrievanie môže prebiehať aj v miestnostiach iných ako sú pivnice, s podmienkou, že majú optimálne podmienky na dozrievanie z hľadiska primeranej obnovy vzduchu. Skutočnosť, že výrobok nie je držaný v pivnici (počas nešpecifikovaného obdobia), nemá negatívny vplyv na úspešnosť tradičného procesu dozrievania. Pre fázu dozrievania výrobku „Coppa Piacentina“ je typické jej dlhšie trvanie (minimálne šesť mesiacov). Vďaka vplyvu vlhkého ovzdušia oblasti a schopnosti výrobcov určiť počas všetkých fáz správnu vlhkosť a teplotu sa počas uvedeného obdobia výrobok CHOP zušľachtí a dosiahne sa jeho vynikajúca kvalita. Skúsenosti výrobcov z oblasti sú zárukou optimálnych podmienok na dozrievanie (bez ohľadu na to, či v prípade danej miestnosti ide o pivnicu alebo nie) a súčasne sa zabezpečí neustále prepojenie s prostredím.

    Zníženie minimálneho obsahu popola zo 4 na 1 % sa odvíja od minimálneho povoleného obsahu soli (tieto dva parametre spolu úzko súvisia) a okrem toho zodpovedá aktuálnemu trendu znižovania obsahu soli v potravinách.

    JEDNOTNÝ DOKUMENT

    NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

    o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín  (3)

    „COPPA PIACENTINA“

    ES č.: IT-PDO-0117-01102-08.04.2013

    CHZO ( ) CHOP ( X )

    1.   Názov

    „Coppa Piacentina“

    2.   Členský štát alebo tretia krajina

    Taliansko

    3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

    3.1.   Druh výrobku

    Trieda 1.2 –

    Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)

    3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

    „Coppa Piacentina“ je bravčový výrobok, solený a prirodzene zrejúci, ktorý sa uchováva surový. Vyrába sa zo svalovej hmoty z vrchnej časti krku. Hotový výrobok má valcovitý tvar a na koncoch je mierne tenší, kompaktný a neelastický. Po reze sú jeho plátky homogénne, majú červenú farbu a ružovo-biele mramorovanie.

    3.3.   Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

    „Coppa Piacentina“ sa vyrába z ošípaných, ktoré sa narodili, boli chované a zabité v regiónoch Emilia Romagna a Lombardsko. Na názov „Coppa Piacentina“ sa vzťahuje výnimka podľa článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

    3.4.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)

    Je nutné dodržiavať podrobné pravidlá týkajúce sa kŕmnej dávky a jej zloženia. Výkrm ošípaných má dve fázy; krmivo je zložené najmä z obilnej produkcie, ktorá pochádza z makrooblasti vymedzenej v bode 3.3. Priemernú kŕmnu dávku ošípaných tvorí predovšetkým kukuričná kaša, ale aj jačmeň, otruby, sója a minerálne doplnky. Vedľajšie produkty výroby syra (srvátka, syrenina a cmar) dodávajú prevažne syrárne z vymedzenej zemepisnej oblasti.

    3.5.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti

    Všetky kroky výroby (solenie, zväzovanie a dozrievanie) výrobku „Coppa Piacentina“ sa uskutočňujú v oblasti uvedenej nižšie v bode 4.

    3.6.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.

    Balenie, krájanie a porciovanie sa musí vykonávať pod dohľadom príslušného kontrolného orgánu a výlučne v oblasti výroby uvedenej v bode 4. Z hľadiska zabezpečenia pôvodných a jedinečných vlastností výrobku je potrebné, aby balenie, krájanie a porciovanie vykonávali v zemepisnej oblasti výroby osoby so špecifickými znalosťami tohto výrobku. Keď krájaný alebo porciovaný výrobok bez obalu príde do styku so vzduchom alebo je vystavený neznámym environmentálnym podmienkam, hrozí riziko oxidácie a zhnednutia plátkov alebo rezných plôch, čím sa stratí charakteristická jasnočervená farba chudého mäsa, dôjde k stuchnutiu tuku a k zmene vône.

    3.7.   Špecifické pravidlá označovania

    Výrobok musí byť pri uvedení na trh označený nápisom „Coppa Piacentina“.

    Označenie „Coppa Piacentina“ musí byť uvedené na etikete zreteľným a nezmazateľným písmom, ktoré sa dá jednoznačne odlíšiť od akéhokoľvek iného nápisu; bezprostredne za ním musí nasledovať výraz „Denominazione di Origine Protetta“ (chránené označenie pôvodu).

    Akýkoľvek ďalší opis, ktorý nie je výslovne povolený, je zakázaný.

    Povoľujú sa však označenia odkazujúce na mená, spoločnosti alebo súkromné značky, pokiaľ nemajú pochvalný význam a nemôžu uviesť spotrebiteľa do omylu, ako aj názov chovu ošípaných, odkiaľ výrobok pochádza.

    4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

    Výrobná oblasť „Coppa Piacentina“ zahŕňa celé územie provincie Piacenza, no obmedzuje sa na oblasti v nadmorskej výške pod 900 m.

    5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

    5.1.   Špecifickosť zemepisnej oblasti

    Výroba „Coppa Piacentina“ má počiatky v období Rímskej ríše. Uchovávala sa po stáročia a časom sa sústredila v zemepisnej oblasti provincie Piacenza

    Význam výrobnej oblasti „Coppa Piacentina“ sa viaže na rozvoj typickej vidieckej kultúry v celej Pádskej nížine, odkiaľ pochádza surovina (konkrétne regióny Emilia Romagna a Lombardsko). Rozvoj chovu v tejto oblasti je úzko spätý s extenzívnym pestovaním obilnín a špecializovanými spracovateľskými systémami v rámci výroby syra, ktoré sa prejavili na konkrétnej podobe miestneho chovu ošípaných.

    Výrobcovia v provincii Piacenza si osvojili špecifické znalosti o výbere a spracovaní mäsa, ktoré odovzdávali ďalej. Krájanie a orezávanie mäsa, pri ktorom sa odstráni tuk a malé kúsky chudého mäsa, si vyžaduje osobitnú zručnosť. Týmto krokom sa svalovina pripravuje na následné solenie a viazanie.

    Chladné údolia bohaté na vodné zdroje a zalesnené kopcovité oblasti majú priaznivý vplyv na podmienky v miestnostiach, kde výrobok dozrieva.

    5.2.   Špecifickosť výrobku

    Pre „Coppa Piacentina“ je charakteristický valcovitý tvar, ktorý sa na koncoch mierne stenčuje. Má kompaktnú konzistenciu, ktorá nie je elastická. Jeho príjemná, jemná chuť sa počas dozrievania zvýrazňuje. Vonkajší povrch je pokrytý tenkou vrstvou plesne, ktorá vzniká počas procesu dozrievania. Plátky majú jasnočervenú farbu s ružovobielym mramorovaním.

    Svalovina, ktorá sa používa na výrobu „Coppa Piacentina“, pochádza z ťažkých talianskych ošípaných.

    5.3.   Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)

    Kvalitatívne vlastnosti výrobku „Coppa Piacentina“ závisia od environmentálnych podmienok a prírodných a ľudských faktorov. V prvom rade vlastnosti suroviny úzko súvisia s vymedzenou zemepisnou oblasťou pôvodu, kde sa vyvinuli metódy chovu ťažkých talianskych ošípaných, ktoré sa rozhodujúcim spôsobom podieľajú na kvalite mäsa používaného na výrobu „Coppa Piacentina“.

    Okrem toho je výroba „Coppa Piacentina“ v provincii Piacenza spojená s miestnymi výrobcami, ktorí postupom času nadobudli špecifické zručnosti pri zväzovaní mäsa, ktorým výrobok vďačí za svoj charakteristický tvar, t. j. je na koncoch mierne tenší.

    Technická zručnosť výrobcov pri solení a ich znalosť riadenia jednotlivých fáz dozrievania sú ďalšími dôkazmi o spojení výrobku „Coppa Piacentina“ sú ďalšími dôkazmi o spojení výrobku s územím jeho výroby.

    Environmentálne faktory úzko súvisia s vlastnosťami oblasti výroby; platí to najmä o podnebí, ktoré má zásadný vplyv na typické vlastnosti hotového výrobku a prispieva k úspešnému priebehu procesu dozrievania výrobku.

    Vďaka kombinácii surovín, výrobku a označenia spolu so špecifickým sociálno-hospodárskym vývojom daného regiónu tu teda existuje jedinečná situácia, ktorá nemá nikde inde obdobu.

    Odkaz na uverejnenie špecifikácie

    [Článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006 (4)]

    Konsolidované znenie špecifikácie výrobku je dostupné na tejto webovej lokalite:

    http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

    alebo

    priamo na domovskej stránke Ministerstva poľnohospodárstva, potravinárstva a lesníctva (http://www.politicheagricole.it) kliknutím na „Qualità e sicurezza“ (v hornom pravom rohu obrazovky), a ďalej na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


    (1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

    (3)  Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.

    (4)  Porovnaj poznámku pod čiarou 3.


    Top