This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0449
WHITE PAPER Towards more effective EU merger control (Text with EEA relevance)
BIELA KNIHA Smerom k účinnejšej kontrole koncentrácií v EÚ (Text s významom pre EHP)
BIELA KNIHA Smerom k účinnejšej kontrole koncentrácií v EÚ (Text s významom pre EHP)
/* COM/2014/0449 final */
BIELA KNIHA Smerom k účinnejšej kontrole koncentrácií v EÚ (Text s významom pre EHP) /* COM/2014/0449 final */
BIELA KNIHA Smerom k účinnejšej kontrole
koncentrácií v EÚ (Text s významom pre EHP) Obsah 1............ Úvod. 5 2............ Vecné preskúmanie koncentrácií po
reforme nariadenia o fúziách v roku 2004. 5 2.1......... Vecné posúdenie. 6 2.2......... Ďalšie posilnenie spolupráce a konvergencie. 8 2.3......... Záver 9 3............ Nadobudnutie nekontrolných menšinových
podielov. 10 3.1......... Prečo chce mať Komisia právomoc
preskúmavať nekontrolné menšinové podiely?. 10 3.1.1...... Teórie narušenia a poškodenia. 10 3.1.2...... Články 101 a 102 ZFEÚ nemusia byť na
riešenie prípadov protisúťažných menšinových podielov vhodné 13 3.2......... Politické rozhodnutia a navrhované
opatrenia na preskúmanie nadobudnutia menšinových podielov 13 3.2.1...... Koncepcia a možnosti – aké zásady by sa
mali uplatňovať na systém kontroly menšinových podielov na úrovni EÚ?. 13 3.2.2...... Navrhovaný systém: systém „cielenej“
transparentnosti 14 3.2.3...... Podrobné informácie o postupe. 15 3.2.4...... Rozsah posúdenia podľa nariadenia o fúziách
a vzťah s článkom 101 ZFEÚ.. 16 3.3......... Záver týkajúci sa preskúmania menšinových
podielov. 17 4............ Postupovanie prípadov. 17 4.1......... Ciele a usmerňujúce zásady
postupovania prípadov. 17 4.2......... Navrhované opatrenia na postupovanie
prípadov. 18 4.2.1...... Článok 4 ods. 5 nariadenia o fúziách:
postúpenie členskými štátmi Komisii pred oznámením 18 4.2.2...... Článok 22 nariadenia o fúziách:
postúpenie členskými štátmi Komisii po oznámení 19 4.2.3...... Článok 4 ods. 4 nariadenia o fúziách:
postúpenie Komisiou členskému štátu pred oznámením 20 5............ Rôzne. 20 6............ Záver 21 1. Úvod 1. Komisia desať rokov po
zásadnom prepracovaní nariadenia EÚ o fúziách[1]
v roku 2004 zhŕňa v tejto bielej knihe výsledky vecného preskúmania
„značného narušenia efektívnej hospodárskej súťaže“ a prezentuje svoju
predstavu, ako by sa v budúcnosti dala ďalej posilniť konvergencia a spolupráca
medzi Komisiou a členskými štátmi a medzi členskými štátmi navzájom.
Zároveň predkladá návrhy na konkrétne zmeny, ktoré majú zvýšiť účinnosť
kontroly koncentrácií v EÚ. 2. Návrhy sa týkajú najmä dvoch
otázok: -
ako zabezpečiť, aby sa nariadenie o fúziách
vzťahovalo na všetky zdroje prípadného narušenia hospodárskej súťaže, a tým
poškodenia spotrebiteľov, ktoré spôsobujú koncentrácie alebo reštrukturalizácie
podnikov (vrátane tých, ktoré sú výsledkom nadobudnutia nekontrolných
menšinových podielov), a -
ako čo najlepšie zabezpečiť úzku spoluprácu medzi
Komisiou a vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže, ako aj
primerané rozdelenie úloh v oblasti kontroly koncentrácií, a to najmä
zjednodušením pravidiel postupovania prípadov koncentrácií členskými štátmi
Komisii a naopak. 3. K tejto bielej knihe je
pripojený pracovný dokument útvarov Komisie, v ktorom sa podrobnejšie
analyzujú úvahy, z ktorých vychádza táto biela kniha, a súvisiace
politické návrhy. Takisto je k nej pripojené posúdenie vplyvu, v ktorom
sa analyzujú potenciálne výhody a náklady rôznych možností politiky, ako
aj zhrnutie tohto posúdenia vplyvu. Zúčastnené strany mohli vyjadriť svoje
názory prostredníctvom verejných konzultácií[2],
ktorých výsledky boli zohľadnené v tejto bielej knihe a pracovnom
dokumente útvarov Komisie. 2. Vecné preskúmanie koncentrácií
po reforme nariadenia o fúziách v roku 2004 4. Po prijatí prvého nariadenia
o fúziách v roku 1989 sa kontrola koncentrácií v EÚ stala jedným
z hlavných pilierov práva EÚ v oblasti hospodárskej súťaže a jej
základné prvky sú už v súčasnosti dobre zavedené. V dôsledku
prepracovania nariadenia o fúziách, ktoré bolo prijaté v roku 2004,
sa v mnohých aspektoch ďalej posilnilo fungovanie kontroly koncentrácií na
úrovni EÚ, najmä zavedením preskúmania značného narušenia efektívnej hospodárskej
súťaže ako významného kritéria na posudzovanie koncentrácií a posilnením
možností postupovania prípadov koncentrácií členskými štátmi Komisii a naopak. 5. Kontrola koncentrácií v EÚ
významne prispieva k fungovaniu vnútorného trhu tým, že poskytuje
harmonizovaný súbor pravidiel pre koncentrácie a reštrukturalizáciu
podnikov a zabezpečuje, aby v dôsledku hospodárskej koncentrácie na
trhu nedochádzalo k narušeniu hospodárskej súťaže, a tým ani k poškodeniu
spotrebiteľov. Nedávne skúsenosti ukazujú, že narastajúca globalizácia
podnikateľskej činnosti a prehĺbenie vnútorného trhu sú príčinou ešte
väčšieho zamerania kontroly koncentrácií v EÚ na cezhraničné prípady
a na prípady s dosahom na európske hospodárstvo. 6. Prevažná väčšina
koncentrácií, ktoré vyšetruje Komisia, nevyvoláva obavy v súvislosti
s hospodárskou súťažou a po počiatočnom vyšetrovaní v rámci
prvej fázy sa schváli. Z dôvodu počiatočných obáv vyjadrených v rámci
prvej fázy sa hĺbkové vyšetrovanie v rámci druhej fázy začne v menej
než 5 % prípadov. Zo všetkých oznámených koncentrácií Komisia identifikuje
obavy súvisiace s možným narušením efektívnej hospodárskej súťaže v dôsledku
koncentrácie približne v 5 až 8 % prípadov. Vo väčšine prípadov sa
takéto obavy rozplynú prostredníctvom nápravných opatrení navrhnutých stranami
(či už v prvej alebo druhej fáze). Komisia od roku 1990 zakázala len 24
koncentrácií a od roku 2004 šesť, čo je oveľa menej než 1 % z viac
než 5 000 oznámených koncentrácií. 2.1. Vecné
posúdenie 7. Najvýznamnejšou zmenou
v rámci reformy nariadenia o fúziách v roku 2004 bolo zavedenie
kritéria značného narušenia efektívnej hospodárskej súťaže[3]. Toto
kritérium potvrdilo, že k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej
súťaže dochádza hlavne vytvorením alebo posilnením dominantného postavenia.
Zavedenie kritéria tak umožnilo aj naďalej vychádzať z precedensov Komisie
a judikatúry európskych súdov. 8. Rovnako ako predtým, Komisia
pri posudzovaní vplyvu oznámenej koncentrácie na hospodársku súťaž naďalej
preskúmava, či by táto koncentrácia značne narušila efektívnu hospodársku súťaž
na vnútornom trhu alebo na jeho podstatnej časti. Komisia sa usiluje zistiť
najmä to, či by koncentrácia vytvorila alebo posilnila dominantné postavenie. 9. Okrem toho bolo cieľom
uplatnenia kritéria značného narušenia efektívnej hospodárskej súťaže odstrániť
prípadné nedostatky v presadzovaní predpisov, keďže predchádzajúce
kritérium nebolo podľa všetkého schopné zachytiť pravdepodobné protisúťažné
účinky vyplývajúce z koncentrácie dvoch podnikov na oligopolnom trhu, keď
by subjekt vytvorený touto koncentráciou nemal dominantné postavenie[4].
Zavedením kritéria značného narušenia efektívnej hospodárskej súťaže sa táto
neistota odstránila, a Komisia tak mohla posilniť svoju ekonomickú analýzu
komplexných koncentrácií. Pri posúdení sa používajú rôzne kvalitatívne a prípadne
kvantitatívne/empirické dôkazy[5]. 10. Vo väčšine prípadov Komisia
skúmala prípadné protisúťažné účinky vyplývajúce z koncentrácie dvoch
podnikov pôsobiacich na tom istom trhu bez akejkoľvek koordinácie správania
s inými konkurentmi (tzv. nekoordinované účinky). Oveľa zriedkavejšie boli
vyšetrovania, v rámci ktorých Komisia skúmala, či by koncentrácia zvýšila
riziko koordinácie medzi subjektom vytvoreným koncentráciou a ostatnými
podnikmi (tzv. koordinované účinky)[6]
alebo či by koncentrácia dvoch podnikov pôsobiacich na vertikálne[7] alebo
úzko spojených trhoch[8]
viedla k uzavretiu trhu pre konkurentov (tzv. vertikálne účinky a konglomeračné
účinky). 11. Komisia od roku 2004
preskúmala množstvo prípadov s použitím nového kritéria značného narušenia
efektívnej hospodárskej súťaže. Napríklad v prípade Western
Digital/Hitachi sa Komisia zaoberala navrhovaným získaním kontroly na trhu
s pevnými diskami. Táto transakcia by viedla k zníženiu počtu
konkurentov pôsobiacich v odvetví pevných diskov zo štyroch na troch
a na trhu s 3,5-palcovými diskami z troch na dvoch. Komisia
analýzou kombinovaných kvantitatívnych a kvalitatívnych dôkazov dospela
k záveru, že vylúčenie podniku Hitachi z trhu by za daných okolností
pravdepodobne značne narušilo efektívnu hospodársku súťaž[9].12.
V záujme zlepšenia transparentnosti a predvídateľnosti analýzy
koncentrácií, ktorú Komisia vykonáva novým spôsobom, Komisia uverejnila dva
súbory usmernení poskytujúcich spoľahlivý ekonomický rámec pre posudzovanie
horizontálnych[10]
aj nehorizontálnych (t. j. vertikálnych alebo konglomeračných) koncentrácií[11]
(ďalej len „usmernenia“)[12]. 13. V usmerneniach sa v súlade
s odôvodnením 29 nariadenia o fúziách takisto vysvetľuje, že
koncentrácie môžu priniesť výhody, ktoré vyvážia narušenie hospodárskej súťaže
spôsobené koncentráciou, a tým aj poškodenie spotrebiteľov. Ak účastníci
koncentrácie tvrdia, že k takýmto výhodám dôjde, Komisia ich posúdi za
predpokladu, že sú overiteľné, týkajú sa danej koncentrácie a pravdepodobne
sa prenesú na spotrebiteľov. Napríklad v prípade UPS/TNT Express sa obavy
v súvislosti s hospodárskou súťažou rozplynuli v niekoľkých (nie
však vo všetkých) členských štátoch, okrem iného aj z dôvodu zohľadnenia
výhod[13].
V prípade Nynas/Harburg výhody vyplývajúce z koncentrácie podporili
záver, že koncentrácia bola pre spotrebiteľov prínosom vzhľadom na
pravdepodobný alternatívny scenár zatvorenia nadobudnutého závodu[14]. 14. Uplynulých desať rokov
ukázalo, že preskúmanie koncentrácií môže posilniť inováciu, keďže hospodárska
súťaž prináša lepšie výsledky na trhu nielen v podobe nižších cien alebo
vyššej produkcie, ale aj lepšej kvality výrobkov, väčšieho výberu a posilnenej
inovácie. Napríklad v prípade Intel/McAfee[15]
nápravné opatrenia pomohli zachovať inovácie v oblasti bezpečnostného
softvéru a zabrániť uzavretiu trhu pre konkurentov. 15. Komisia v roku 2008 ďalej
rozvinula svoju prax v oblasti nápravných opatrení prostredníctvom
revidovaného oznámenia o nápravných opatreniach[16].
V tomto oznámení uvádza jasné pokyny k navrhovaniu a vykonávaniu
nápravných opatrení súvisiacich s odpredajom (ako príklad možno uviesť
odpredaj dcérskej spoločnosti alebo výrobného zariadenia konkurentovi), pričom
sa zameriava na účinnosť nápravného opatrenia. 2.2. Ďalšie
posilnenie spolupráce a konvergencie 16. Nariadenie o fúziách
zaznamenalo skutočný úspech, keďže zaviedlo jednotné miesto na kontrolu
koncentrácií s významom pre celú EÚ. Pri presadzovaní predpisov v oblasti
koncentrácií v EÚ však dôležitú úlohu zohrávajú aj členské štáty. Riadne
fungujúci systém kontroly koncentrácií v celej EÚ si vyžaduje efektívnu
deľbu práce, spoluprácu a konvergenciu medzi Komisiou a 27 členskými
štátmi, ktoré vykonávajú kontrolu koncentrácií. 17. Komisia v nadväznosti na
verejné konzultácie v roku 2009 predložila Rade správu, ktorá obsahovala
čiastočný prehľad týkajúci sa rozdeľovania prípadov medzi Komisiu a členské
štáty (ďalej len „správa z roku 2009“)[17]. Zainteresované strany v rámci verejných
konzultácií uviedli, že rozdielne pravidlá a postupy v oblasti
koncentrácií v Európskej únii môžu zvyšovať administratívnu záťaž podnikov
a viesť k neúčinnému presadzovaniu predpisov v oblasti kontroly
koncentrácií, nejednotným výsledkom a nepriaznivým dôsledkom pre vnútorný
trh. 18. Hoci vnútroštátne orgány na
ochranu hospodárskej súťaže bežne uplatňujú články 101 a 102 Zmluvy
o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) v spojení so svojim
vnútroštátnym právom, kontrola koncentrácií na vnútroštátnej úrovni patrí
výlučne do vnútroštátnej právomoci. Nariadenie EÚ o fúziách slúžilo pre
mnohé vnútroštátne právne systémy ako vzor v tejto oblasti, čo viedlo
k základnej legislatívnej konvergencii rôznych jurisdikcií, najmä pokiaľ
ide o uplatňovanie kritéria vecnej správnosti[18].
Prostredníctvom zvýšenej spolupráce medzi vnútroštátnymi orgánmi na ochranu
hospodárskej súťaže a Komisiou (v jednotlivých prípadoch, ako aj
prostredníctvom pracovnej skupiny pre koncentrácie založenej v roku 2010[19]) sa
navyše podarilo dosiahnuť ďalšiu konvergenciu v hmotnoprávnych a jurisdikčných
otázkach. 19. Napriek tomuto pokroku ešte
ostáva priestor na ďalšiu spoluprácu a konvergenciu, najmä pokiaľ ide
o vypracovanie kritérií vecnej správnosti pre usmerňovacie dokumenty
(akými sú napríklad usmernenia Komisie týkajúce sa horizontálnych a nehorizontálnych
fúzií) a ich uplatňovanie a výklad orgánmi na ochranu hospodárskej
súťaže a súdmi, ktoré vykonávajú súdne preskúmanie. Jednou z hlavných
príčin rozdielov sú vnútroštátne právne predpisy, na základe ktorých môže vláda
ešte stále zmeniť rozhodnutie vnútroštátneho orgánu na ochranu hospodárskej
súťaže, ktoré vychádza z aspektov hospodárskej súťaže, a z dôvodu
iného verejného záujmu protisúťažnú koncentráciu povoliť[20].
Nejednotné sú často aj nápravné opatrenia a postupy (ako napríklad harmonogramy
preskúmania koncentrácií a pravidlá týkajúce sa povinnosti zdržať sa
konania). 20. Väčšia konvergencia medzi
Komisiou a vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže a medzi
týmito orgánmi navzájom zohráva dôležitú úlohu z hľadiska vytvorenia
skutočne rovnakých podmienok a predchádzania nejednotným výsledkom[21].
V súlade s návrhmi niektorých vnútroštátnych orgánov na ochranu
hospodárskej súťaže to možno dosiahnuť posilnením spolupráce a výmeny
skúseností s využitím všetkých dostupných nástrojov a fór (akým je
napríklad pracovná skupina pre koncentrácie), ako aj zintenzívnením spolupráce
medzi vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže v jednotlivých
prípadoch. 21. Vnútroštátne orgány na ochranu
hospodárskej súťaže sa môžu v každom prípade nejednotným výsledkom vyhnúť,
ak prípad postúpia Komisii. V návrhoch na reformu postúpenia koncentrácie
Komisii po jej oznámení podľa článku 22 nariadenia o fúziách, ktorými sa
zaoberá oddiel 4.2.2, sa odporúča vytvoriť systém včasného informačného
oznámenia. Takýto systém by mal takisto uľahčiť praktickú spoluprácu medzi
vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže v cezhraničných
prípadoch a v prípadoch zahŕňajúcich viac jurisdikcií. 22. Okrem už dosiahnutej
konvergencie v oblasti právne nezáväzných noriem, ktorá by sa mala
udržiavať a posilňovať, ako už bolo uvedené, by Komisia a vnútroštátne
orgány na ochranu hospodárskej súťaže mali zvážiť možnosť prechodu na systém,
v rámci ktorého budú všetci uplatňovať rovnaké hmotné právo EÚ, podobne
ako v prípade súčasného rámca pre presadzovanie predpisov v oblasti
antitrustu[22].
To by si však vyžadovalo ambicióznejšie prepracovanie súčasného systému práva
v oblasti kontroly koncentrácií v rámci Európskej únie. 2.3. Záver 23. Uvedený prehľad naznačuje,
akým spôsobom reforma nariadenia o fúziách z roku 2004 posilnila
kontrolu koncentrácií na úrovni EÚ, najmä zavedením kritéria značného narušenia
efektívnej hospodárskej súťaže. V dlhodobom horizonte by sa mal systém
podľa nariadenia o fúziách rozvinúť ďalej do skutočného „európskeho
priestoru koncentrácií“, v ktorom koncentrácie skúmané Komisiou a vnútroštátnymi
orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže budú podliehať jednotnému súboru
pravidiel. V kratšom horizonte sa však nariadenie o fúziách dá vylepšiť
dvoma hlavnými spôsobmi prostredníctvom zmien s menším rozsahom. Po prvé,
Komisia zvažuje možnosť zahrnúť do rozsahu pôsobnosti v oblasti kontroly
koncentrácií v EÚ aj nadobudnutie nekontrolných menšinových podielov. Po
druhé, vzhľadom na skúsenosti Komisie s reformou z roku 2004 existuje
priestor na ďalšie zjednodušenie postupovania prípadov[23]. 3. Nadobudnutie nekontrolných
menšinových podielov 3.1. Prečo
chce mať Komisia právomoc preskúmavať nekontrolné menšinové podiely? 24. Účinná a efektívna
politika hospodárskej súťaže si vyžaduje primerané a dobre navrhnuté
prostriedky, ktoré by sa zamerali na všetky zdroje narušenia hospodárskej
súťaže, a tým poškodenia spotrebiteľov. Nariadenie o fúziách sa vo
svojom aktuálnom znení vzťahuje len na „koncentrácie“. Tie sú definované ako
získanie kontroly nad celým alebo nad časťami jedného alebo viacerých ďalších
podnikov jednou alebo viacerými osobami alebo jedným alebo viacerými podnikmi. 25. Ak nadobudnutie menšinového
podielu nesúvisí so získaním kontroly, Komisia proti nemu nemôže zasiahnuť ani
ho vyšetrovať. Môže zasiahnuť len v prípade už existujúceho menšinového
podielu v držbe jedného z účastníkov koncentrácie, keď sa výslovne
získava kontrola. Komisia môže zasiahnuť napríklad vtedy, ak podnik, v ktorom
má jedna strana menšinový podiel, je konkurentom podniku, ktorý je druhým
účastníkom koncentrácie. Ak však k nadobudnutiu menšinového podielu dôjde
až po vyšetrovaní Komisie, Komisia nemá právomoc riešiť prípadné obavy
súvisiace s hospodárskou súťažou, ktoré z neho vyplývajú, a to
napriek tomu, že môžu byť podobné ako v prípade získania kontroly. 26. Zo skúseností Komisie a orgánov
v členských štátoch a tretích krajinách, ako aj z ekonomického
výskumu vyplýva, že nadobudnutie nekontrolného menšinového podielu môže v niektorých
prípadoch spôsobiť narušenie hospodárskej súťaže, a tým poškodenie
spotrebiteľov. 27. V Európskej únii sa právomoc
preskúmať nadobudnutie menšinových podielov v súčasnosti uplatňuje v Rakúsku,
Nemecku a Spojenom kráľovstve[24].
Vo všetkých troch členských štátoch vnútroštátne orgány na ochranu hospodárskej
súťaže zasiahli proti takémuto nadobudnutiu, keď vyvolalo obavy súvisiace
s hospodárskou súťažou. Právomoc preskúmať podobné štrukturálne väzby sa
v rámci ich príslušných pravidiel kontroly koncentrácií uplatňuje aj
v mnohých jurisdikciách mimo EÚ. Ide napríklad o Kanadu, Spojené
štáty americké a Japonsko. 3.1.1. Teórie
narušenia a poškodenia 28. Pri nadobudnutí menšinového
podielu sa môžu objaviť viaceré typy obáv súvisiacich s hospodárskou súťažou.
Vychádzajú z podobných teórií narušenia a poškodenia ako v prípade
získania kontroly a vo všeobecnosti vyžadujú, aby pri transakcii došlo
k výraznému nárastu trhovej sily[25]. 29. Nadobudnutie menšinového
podielu u konkurenta môže viesť k nekoordinovaným protisúťažným
účinkom, pretože takýto podiel môže zvýšiť motiváciu a schopnosť
nadobúdateľa jednostranne zvýšiť ceny alebo obmedziť produkciu. Ak má podnik
finančný podiel na ziskoch svojho konkurenta, môže sa rozhodnúť zvýšenie týchto
ziskov „internalizovať“, čo povedie k zníženiu jeho vlastnej produkcie
alebo zvýšeniu jeho cien. K tomuto protisúťažnému účinku môže dôjsť bez
ohľadu na to, či je menšinový podiel pasívny (nadobúdateľ nemá žiadny vplyv na
rozhodnutia cieľového subjektu) alebo aktívny (nadobúdateľ má určitý vplyv na
rozhodnutia cieľového subjektu). 30. Nadobudnutie menšinového
podielu môže takisto vyvolať obavy súvisiace s hospodárskou súťažou, keď
nadobúdateľ využije svoje postavenie na to, aby obmedzil konkurenčné stratégie
cieľového subjektu, čím oslabí jeho konkurenčnú silu. Komisia a členské
štáty dospeli k záveru, že obavy súvisiace s hospodárskou súťažou
budú s väčšou pravdepodobnosťou závažné v prípade, keď má nadobúdateľ
menšinového podielu určitý vplyv na rozhodnutia cieľového podniku (pozri ďalej
uvedené prípadové štúdie). 31. Prípad Siemens/VA Tech
ilustroval teóriu narušenia a poškodenia v dôsledku „finančného
stimulu“, ako aj riziko, ku ktorému dochádza, ak má podnik u konkurenta
vplyv a hlasovacie práva[26].
V tomto prípade mal Siemens už existujúci menšinový podiel v podniku
SMS Demag, ktorý bol konkurentom jednej z dcérskych spoločností podniku VA
Tech. Komisia stanovila, že koncentrácia by viedla k obmedzeniu
hospodárskej súťaže na trhu výstavby metalurgických zariadení v dôsledku
kombinácie finančných stimulov a práv na informácie vyplývajúcich z menšinového
podielu v podniku SMS Demag[27]. 32. Ďalší príklad, keď menšinový
podiel umožňuje nadobúdateľovi ovplyvniť cieľový podnik, je prípad, keď má
nadobúdateľ vplyv na výsledky osobitných uznesení. Takéto uznesenia sa môžu
vyžadovať na schválenie veľkých investícií, získavanie kapitálu, zmenu výrobku
alebo geografického rozsahu činnosti a účasť na koncentráciách a akvizíciách. 33. Táto teória narušenia a poškodenia
bola východiskovým bodom vyšetrovania orgánov Spojeného kráľovstva v prípade
Ryanair/Aer Lingus. V prípade Ryanair/Aer Lingus I spoločnosť Ryanair
v čase, keď Komisii v roku 2006 oznámila svoj návrh na získanie
kontroly, už mala u svojho konkurenta, spoločnosti Aer Lingus, značný
menšinový podiel. Komisia získanie kontroly zakázala vzhľadom na závažné obavy
o narušenie hospodárskej súťaže v dôsledku vytvorenia alebo
posilnenia dominantného postavenia spoločnosti Ryanair na viacerých trasách[28]. Na
preskúmanie menšinového podielu spoločnosti Ryanair u spoločnosti Aer
Lingus však Komisia nemala žiadnu právomoc a týmto prípadom sa začala
zaoberať komisia Spojeného kráľovstva pre hospodársku súťaž[29]. 34. Táto teória narušenia a poškodenia
bola ťažiskom aj v prípade Toshiba/Westinghouse[30],
v ktorom Komisia stanovila, že daná transakcia by mohla viesť k prípadnému
vylúčeniu hospodárskej súťaže na trhu s jadrovými palivovými článkami.
Komisia pri rozhodovaní zohľadnila, že Toshiba by mohla využiť svoj menšinový
podiel a právo veta v podniku GNF, ktorý bol konkurentom podniku
Westinghouse, aby mu zabránila v rozširovaní jeho činnosti do oblastí,
v ktorých by konkuroval podniku Toshiba/Westinghouse. 35. Menšinové podiely u konkurentov
môžu viesť aj ku koordinovaným protisúťažným účinkom tým, že ovplyvňujú
schopnosť a motiváciu účastníkov trhu implicitne alebo explicitne
koordinovať svoje konanie v záujme dosiahnutia vyšších než konkurenčných
ziskov[31].
Nadobudnutie menšinového podielu môže zvýšiť transparentnosť, keďže
nadobúdateľovi ponúka zvýhodnený prehľad o obchodných činnostiach
cieľového subjektu. Takýmto spôsobom môže zvýšiť aj dôveryhodnosť a účinnosť
akejkoľvek hrozby odvety v prípade, že cieľový subjekt nepostupuje v kolúzii[32]. 36. Nehorizontálne nadobudnutia
menšinových podielov poskytujúcich ale zásadný vplyv môžu vyvolávať obavy
súvisiace s hospodárskou súťažou v rámci obmedzovania prístupu
k vstupom. V prípade niektorých menšinových podielov môže byť
pravdepodobnosť obmedzovania prístupu k vstupom ešte väčšia než v prípade
získania kontroly, pretože nadobúdateľ menšinového podielu neinternalizuje
všetky zisky cieľového subjektu, o ktoré tento subjekt prišiel v dôsledku
stratégie obmedzovania prístupu k vstupom, ale len ich časť. 37. Obmedzovanie prístupu k vstupom
bolo stredobodom záujmu v prípade IPIC/MAN Ferrostaal[33].
Získanie spoločnosti MAN Ferrostaal spoločnosťou International Petroleum
Investment Company (ďalej len „IPIC“) Komisia v roku 2009 za predpokladu
splnenia určitých podmienok schválila. Komisia zistila, že daná transakcia
vyvolala riziko uzavretia trhu pre jedinú existujúcu nechránenú technológiu
výroby melamínu na svete. Túto technológiu vlastnila spoločnosť Eurotecnica,
v ktorej mala spoločnosť MAN Ferrostaal 30 % podiel. Vzhľadom na to,
že IPIC už kontrolovala podnik AMI, jedného z dvoch hlavných svetových
výrobcov melamínu, súhlasila s odpredajom svojho menšinového podielu
v spoločnosti Eurotecnica, aby minimalizovala riziko uzavretia trhu pre
konkurentov podniku AMI. 38. Okrem toho verejné konzultácie
a nedávne správy v médiách poukázali na ďalšie prípady nadobudnutia
menšinových podielov na úrovni EÚ aj členských štátov, pri ktorých bol podiel
nadobudnutý u konkurenta alebo vo vertikálne spojenej spoločnosti[34]. 3.1.2. Články
101 a 102 ZFEÚ nemusia byť na riešenie prípadov protisúťažných menšinových
podielov vhodné 39. Komisia zvažovala, či by sa
proti protisúťažnému nadobúdaniu menšinových podielov dalo zasiahnuť na základe
pravidiel hospodárskej súťaže týkajúcich sa dohôd obmedzujúcich hospodársku
súťaž a zneužívania dominantného postavenia, stanovených v článkoch
101 a 102 ZFEÚ. Uplatnenie článkov 101 a 102 je však v tejto
súvislosti obmedzené. 40. Pokiaľ ide o článok 101
ZFEÚ, nie je jasné, či by nadobudnutie menšinového podielu predstavovalo
„dohodu“, ktorá by mala za cieľ alebo následok obmedzovanie hospodárskej súťaže
vo všetkých prípadoch. Napríklad v prípade série nákupu akcií na burze
môže byť ťažké dokázať, že rôzne dohody o kúpe spĺňajú kritériá článku 101
ZFEÚ. To isté platí pravdepodobne aj pre stanovy akciovej spoločnosti, ktorých
účelom je vo všeobecnosti stanoviť správu a riadenie spoločnosti a vzťah
medzi ňou a jej akcionármi. Aby Komisia mohla zasiahnuť pri uplatnení
článku 102 ZFEÚ, nadobúdateľ menšinového podielu by musel mať dominantné
postavenie a nadobudnutie by muselo predstavovať zneužitie tohto
postavenia. Okolnosti, za ktorých môže Komisia zasiahnuť proti narušeniu
hospodárskej súťaže vyplývajúcemu z nadobudnutia menšinových podielov, sú
preto dosť obmedzené[35]. 41. Ako už bolo vysvetlené, teórie
narušenia a poškodenia vyplývajúceho z nadobudnutia menšinových
podielov sú navyše podobné ako v prípade získania kontroly, t. j.
horizontálnych, nekoordinovaných a vertikálnych účinkov. 3.2. Politické
rozhodnutia a navrhované opatrenia na preskúmanie nadobudnutia menšinových
podielov 3.2.1. Koncepcia a možnosti – aké
zásady by sa mali uplatňovať na systém kontroly menšinových podielov na úrovni
EÚ? 42. Systém
kontroly nadobúdania nekontrolných menšinových podielov by mal zohľadňovať
tieto tri zásady: mal by identifikovať
potenciálne protisúťažné nadobúdanie nekontrolných menšinových podielov, mal by predchádzať
zbytočnej a neprimeranej administratívnej záťaži podnikov, Komisie a vnútroštátnych
orgánov na ochranu hospodárskej súťaže a mal by byť zlučiteľný
s režimami kontroly koncentrácií, ktoré sú v súčasnosti zavedené na
úrovni EÚ aj na vnútroštátnej úrovni[36]. 43. V konzultačnom dokumente boli
navrhnuté tri procedurálne možnosti kontroly menšinových podielov: Systém oznamovania, ktorým
by sa súčasný systém ex ante kontroly koncentrácií za určitých podmienok
rozšíril na nadobúdanie nekontrolných menšinových podielov. Systém transparentnosti,
ktorý by vyžadoval od strán, aby predložili informačné oznámenie, v ktorom
by Komisiu informovali o nadobudnutí nekontrolných menšinových podielov.
Toto informačné oznámenie by Komisii umožnilo rozhodnúť, či transakciu podrobiť
ďalšiemu vyšetrovaniu, členským štátom by umožnilo zvážiť žiadosť o postúpenie
a prípadným sťažovateľom vyjadriť svoje pripomienky. Systém vlastného posúdenia,
ktorý by od strán nevyžadoval oznámenie nadobudnutia nekontrolných menšinových
podielov pred samotným nadobudnutím. Komisia by však vyšetrovanie potenciálne
problematických prípadov nadobudnutia menšinových podielov mohla začať na základe
svojich vlastných informácií o trhu alebo sťažností. 44. Rozsah právomoci Komisie
priamo súvisí s tým, aký postup je vhodný a primeraný. Ak by sa
právomoc Komisie vzťahovala na všetky prípady nadobudnutia menšinových podielov
nad určitým limitom, systém oznamovania pred koncentráciou by pre podniky
znamenal veľkú záťaž, pretože by zahŕňal aj bezproblémové transakcie. Uvedená
právomoc by preto mohla byť vhodnejšia v rámci systému vlastného
posúdenia, keď Komisia môže transakcie vyšetrovať zo svojej vlastnej
iniciatívy. Na druhej strane by administratívna záťaž spojená so systémom
oznamovania alebo transparentnosti bola oveľa menšia, keby bola právomoc
Komisie obmedzená len na potenciálne problematické transakcie. Otázka vzťahu
medzi koncepciou procedurálneho systému a rozsahom právomoci sa často
objavovala v odpovediach prijatých v rámci verejných konzultácií. 3.2.2. Navrhovaný
systém: systém „cielenej“ transparentnosti 45. Vzhľadom
na uvedené súvislosti by na riešenie prípadov nadobudnutia menšinových podielov
mohol byť najvhodnejší alternatívny systém „cielenej“ transparentnosti. Komisia
sa domnieva, že takýto systém by bol v súlade s tromi uvedenými
zásadami. Umožnil by zamerať sa na potenciálne problematické transakcie hneď od
začiatku (prostredníctvom identifikácie transakcií, pri ktorých vznikajú väzby
s významom pre hospodársku súťaž) a zabezpečil by účinnú kontrolu
takto identifikovaných transakcií Komisiou, a to aj bez toho, aby bolo
potrebné zaviesť povinnosť predkladať úplné oznámenie. 46. Vzhľadom na uvedené teórie
narušenia a poškodenia by väzby s významom pre hospodársku súťaž
vznikli vtedy, keď by existoval prima facie konkurenčný vzťah medzi
činnosťami nadobúdateľa a cieľového subjektu, pretože pôsobia buď na tých
istých trhoch alebo v tých istých odvetviach, alebo na vertikálne
spojených trhoch. Systém by sa v zásade aktivoval len v prípade, keď
by menšinové podiely a súvisiace práva umožnili nadobúdateľovi zásadne
ovplyvniť obchodnú politiku cieľového subjektu, a tým aj jeho správanie na
trhu, alebo mu poskytli prístup k citlivým obchodným informáciám. Pri
prekročení určitej úrovne by však samotné podiely mohli viesť k zmene
finančnej motivácie nadobúdateľa, takže nadobúdateľ by prispôsobil svoje
správanie na trhu bez ohľadu na to, či získa nad cieľovým subjektom zásadný
vplyv alebo nie. Komisii by sa muselo predkladať informačné oznámenie len
o nadobudnutí zahŕňajúcom „väzbu s významom pre hospodársku súťaž“. 47. S cieľom poskytnúť stranám
právnu istotu by do rozsahu definície „väzba s významom pre hospodársku
súťaž“ patrili len transakcie, ktoré spĺňajú tieto kumulatívne kritériá: -
ide o nadobudnutie menšinového podielu u konkurenta
alebo vo vertikálne spojenej spoločnosti (t. j. medzi nadobúdateľom a cieľovým
subjektom musí existovať konkurenčný vzťah) a -
väzba sa považuje za väzbu s významom pre
hospodársku súťaž, ak nadobudnutý podiel 1. dosahuje približne 20 %[37] alebo
2. je v rozpätí 5 % až 20 %, ale je spojený s ďalšími
faktormi, akými sú napríklad práva, ktoré nadobúdateľovi poskytujú de facto
blokujúcu menšinu[38],
miesto člena predstavenstva alebo prístup k citlivým obchodným informáciám
cieľového subjektu. 48. Od strán by sa vyžadovalo, aby
samy posúdili, či pri transakcii vzniká „väzba s významom pre hospodársku
súťaž“, a ak áno, aby predložili informačné oznámenie. V prípade
predloženia informačného oznámenia by Komisia následne rozhodla, či transakciu
podrobiť vyšetrovaniu, a členské štáty by sa rozhodli, či predložia
žiadosť o postúpenie. 3.2.3. Podrobné
informácie o postupe 49. V rámci systému cielenej
transparentnosti by musel podnik predložiť Komisii informačné oznámenie v prípade,
ak plánuje nadobudnúť menšinový podiel, ktorý sa považuje za „väzbu s významom
pre hospodársku súťaž“. Toto informačné oznámenie by obsahovalo informácie
o stranách, ich obrate, opis transakcie, výšku podielu pred transakciou
a po nej, všetky práva spojené s menšinovým podielom a určité
obmedzené informácie o podiele na trhu. Ako už bolo uvedené, Komisia by
rozhodla, či je opodstatnené podrobiť transakciu ďalšiemu vyšetrovaniu, a členské
štáty by na základe tohto informačného oznámenia zvážili, či budú žiadať
o postúpenie. Strany by museli predložiť úplné oznámenie, len ak by sa
Komisia rozhodla začať vyšetrovanie, a Komisia by vydala rozhodnutie, len
ak začala vyšetrovanie. S cieľom poskytnúť stranám právnu istotu by strany
mali mať takisto možnosť predložiť úplné oznámenie dobrovoľne. 50. Komisia by mohla zvážiť aj
návrh, že po predložení informačného oznámenia by mohla nasledovať čakacia
lehota, počas ktorej by strany nemohli uzavrieť transakciu a členské štáty
by sa museli rozhodnúť, či budú žiadať o postúpenie. Takáto čakacia lehota
by mohla trvať napríklad 15 pracovných dní a bola by tak v súlade
s lehotou podľa článku 9, ktorú má členský štát na podanie žiadosti
o postúpenie po predložení úplného oznámenia. Takýto systém by zabezpečil,
aby sa transakcie postúpené členským štátom ešte nevykonali a aby ich
členské štáty mohli riešiť v rámci svojho bežného postupu, keďže je možné,
že by chceli uložiť povinnosť zdržať sa konania a neboli by schopné riešiť
už zrealizované transakcie. Vo všeobecnosti by mal systém postupovania
zabezpečiť zachovanie existujúcej úrovne ochrany, ktorú poskytujú vnútroštátne
režimy kontroly koncentrácií, ktoré sa už zaoberajú nekontrolnými menšinovými
podielmi, ako aj predchádzanie nedostatkom v presadzovaní predpisov. 51. Komisia by takisto mala
možnosť podrobiť vyšetrovaniu transakciu bez ohľadu na to, či sa už vykonala
alebo nie, a to v rámci obmedzeného obdobia po predložení informačného
oznámenia. Toto obdobie, počas ktorého by podniky mohli predkladať svoje
sťažnosti, by mohlo trvať štyri až šesť mesiacov. Zároveň by sa znížilo riziko,
že Komisia začne vyšetrovanie z preventívnych dôvodov už počas úvodnej
čakacej lehoty. 52. Ak Komisia začne vyšetrovať
transakciu, ktorá už bola (úplne alebo čiastočne) vykonaná, mala by mať
právomoc vydávať predbežné opatrenia, aby zabezpečila účinnosť rozhodnutia
podľa článkov 6 a 8 nariadenia o fúziách. Táto právomoc by mohla mať
napríklad formu príkazu na oddelenie aktív[39]. 3.2.4. Rozsah
posúdenia podľa nariadenia o fúziách a vzťah s článkom 101 ZFEÚ 53. Každá dohoda uzavretá medzi
nadobúdateľom menšinového podielu a cieľovým subjektom aj naďalej podlieha
posúdeniu podľa článkov 101 a 102 ZFEÚ, okrem prípadu, keď predstavuje
„sprievodné obmedzenia“. Predpokladá sa, že rozhodnutie o schválení sa
vzťahuje len na sprievodné obmedzenia, t. j. na „obmedzenia priamo spojené
s uskutočnením [nadobudnutia podielu[40]]
alebo potrebné na [jeho] uskutočnenie“, na ktoré sa preto
nevzťahujú články 101 a 102 ZFEÚ. 54. Vzhľadom na súčasnú prax
v oblasti získania kontroly by sa však dohody medzi nadobúdateľom
menšinového podielu a cieľovým subjektom zohľadňovali počas vecného
posúdenia transakcie na základe pravidiel kontroly koncentrácií. Dôvodom je ich
význam pre súčasné a budúce trhové podmienky (napríklad existencia
dlhodobých zmlúv), ktoré Komisia zohľadňuje pri svojom vecnom posúdení[41]. 3.3. Záver
týkajúci sa preskúmania menšinových podielov 55. Komisia v súčasnosti nemá
vhodné nástroje na riešenie protisúťažných prípadov nadobudnutia menšinových
podielov. systém cielenej transparentnosti je podľa všetkého vhodný na to, aby
zachytil takéto transakcie a aby zabránil poškodeniu spotrebiteľov, ktoré
z transakcií vyplýva. Zároveň by bol v súlade s tromi zásadami
uvedenými v bode 41. 56. V prvom rade by sa do
pozornosti Komisie a členských štátov pravdepodobne dostali len
potenciálne škodlivé transakcie, zatiaľ čo neškodné transakcie (ako napríklad
transakcie uzavreté len na investičné účely) nie. 57. V druhom rade by systém
cielenej transparentnosti obmedzoval administratívnu záťaž podnikov, pretože
Komisia by musela byť informovaná len o niektorých prípadoch – konkrétne
o tých, pri ktorých vzniká „väzba s významom pre hospodársku súťaž“.
Strany by o týchto transakciách museli poskytovať Komisii len obmedzené
informácie prostredníctvom informačného oznámenia, po doručení ktorého by sa
Komisia mohla rozhodnúť, či bude požadovať úplné oznámenie. 58. V poslednom rade by systém
cielenej transparentnosti bol zlučiteľný s režimami kontroly koncentrácií,
ktoré sú v súčasnosti zavedené na úrovni EÚ aj na vnútroštátnej úrovni.
Informačné oznámenie by sa následne postúpilo členským štátom s cieľom
informovať ich o nadobudnutí menšinových podielov, čo by im umožnilo
požiadať o postúpenie už v tejto fáze. Na druhej strane systém
vlastného posúdenia by bolo ťažšie zosúladiť s režimami v členských
štátoch, keďže by nebolo isté, či Komisia transakciu podrobí vyšetrovaniu alebo
nie. 4. Postupovanie
prípadov 4.1. Ciele
a usmerňujúce zásady postupovania prípadov 59. Nariadením o fúziách sa
vytvoril systém „jednotného miesta“, v rámci ktorého koncentrácie s významom
pre celú Európsku úniu (definované podľa limitov obratu stanovených v článku
1) preskúmava výlučne Komisia, čím sa predchádza viacnásobným postupom
preskúmania na úrovni členských štátov. Hoci limity obratu slúžia ako kritérium
jednoznačného určenia toho, či koncentrácia pravdepodobne bude mať európsky
alebo cezhraničný význam, nariadenie o fúziách umožňuje takisto
postupovanie prípadov Komisiou jednému alebo viacerým členským štátom a naopak.
Tento mechanizmus, ktorého účinnosť sa posilnila v dôsledku reformy
v roku 2004, umožňuje, aby daný prípad preskúmal vhodnejší orgán, ak
prípad ešte tomuto orgánu nebol pridelený, a to uplatnením limitov obratu
pred oznámením transakcie príslušnému orgánu, ako aj po ňom. 60. V už uvedenej správe Rade
z roku 2009 sa dospelo k záveru, že limity obratu a pravidlá
postupovania prípadov stanovené v nariadení o fúziách vo všeobecnosti
fungujú dobre. Stále však existuje priestor na zlepšenie vzhľadom na to, že
veľké množstvo prípadov ešte podliehalo preskúmaniu v troch alebo vo
viacerých členských štátoch (v roku 2007 išlo o 240 prípadov). 61. Systém postupovania prípadov
by sa mohol posilniť tak, aby sa v prípade potreby dalo lepšie odkloniť od
výsledkov uplatnenia kritéria obratu. Zlepšenie by sa dalo dosiahnuť najmä
v súvislosti s prípadmi, ktoré členské štáty postupujú Komisii,
a to pred oznámením aj po ňom. 62. Skúsenosti ukázali, že súčasný
proces postupovania členskými štátmi Komisii pred oznámením podľa článku 4 ods.
5 na žiadosť oznamujúcich osôb je zvyčajne zložitý a zdĺhavý[42].
Dôvodom je, že v rámci prvého stupňa treba najprv predložiť „odôvodnený
návrh“ so žiadosťou o postúpenie, a keď sa postúpenie schváli,
následné oznámenie. Je preto možné, že strany sa rozhodli nepredložiť žiadosť
o postúpenie v niektorých prípadoch, ktoré mohli byť dobrým
kandidátom na postúpenie Komisii. Komisia z tohto dôvodu navrhuje
zjednodušiť postúpenie podľa článku 4 ods. 5 tým, že zruší súčasný dvojstupňový
postup. 63. Súčasné pravidlá postupovania
členskými štátmi Komisii po oznámení podľa článku 22 navyše Komisii udeľujú
právomoc len pre členské štáty, ktoré žiadosť o postúpenie predložili
alebo sa k nej pripojili. V niektorých prípadoch to viedlo k paralelným
vyšetrovaniam Komisiou a vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej
súťaže, čo je v rozpore so zásadou jednotného miesta[43].
Komisia preto navrhuje zjednodušiť postupovanie podľa článku 22 s cieľom
získať právomoc pre celé EHP v prípadoch, ktoré jej boli postúpené,
a lepšie uplatňovať zásadu jednotného miesta. 4.2. Navrhované
opatrenia na postupovanie prípadov 64. Cieľom navrhovaných zmien
systému postupovania prípadov je uľahčiť postupovanie v záujme celkového
posilnenia účinnosti systému bez zásadnej reformy prvkov tohto systému. 4.2.1. Článok
4 ods. 5 nariadenia o fúziách: postúpenie
členskými štátmi Komisii pred oznámením 65. Vzhľadom na malý počet
žiadostí podľa článku 4 ods. 5, ktoré od roku 2004 vetoval niektorý z členských
štátov[44],
Komisia navrhuje zrušiť súčasný dvojstupňový postup (odôvodnený návrh, po
ktorom nasleduje oznámenie). Táto zmena by urýchlila a zefektívnila
postupovanie podľa článku 4 ods. 5 a zároveň by zachovala schopnosť
členských štátov vetovať žiadosť v zriedkavých prípadoch, keď to považujú
za potrebné. 66. Strany by preto oznamovali
transakciu priamo Komisii. Komisia by potom oznámenie bezodkladne postúpila
členským štátom, čím by tie členské štáty, ktoré majú prima facie
právomoc preskúmať transakciu podľa vnútroštátneho práva, mali možnosť namietať
proti žiadosti o postúpenie do 15 pracovných dní. Ak by členský štát
s uvedenou právomocou proti žiadosti nenamietal, právomoc na preskúmanie
celej transakcie by mala Komisia. 67. Ak by proti právomoci Komisie
namietal aspoň jeden členský štát s právomocou, Komisia by sa právomoci
vzdala úplne a ponechal by si ju členský štát. Komisia by za takýchto
okolností nemala právo na voľné uváženie a prijala by rozhodnutie, v ktorom
by uviedla, že už nemá právomoc. Rozhodnutie o tom, ktorým členským štátom
sa musí predložiť oznámenie, by potom museli prijať dané strany. 68. V záujme uľahčenia výmeny
informácií medzi členskými štátmi a Komisiou Komisia navrhuje zasielať
členským štátom predbežný informačný dokument, ktorý vypracovali dané strany,
alebo žiadosť o pridelenie prípadu s cieľom upozorniť ich na
transakciu v štádiu kontaktov pred oznámením. 4.2.2. Článok 22 nariadenia o fúziách:
postúpenie členskými štátmi Komisii po oznámení 1.
Postup podľa článku 22 sa navrhuje zmeniť takto: -
Jeden alebo viaceré členské štáty, ktoré majú
právomoc preskúmať transakciu podľa svojho vnútroštátneho práva, by mohli
požiadať o postúpenie Komisii do 15 pracovných dní od dátumu, keď im bol
prípad oznámený (alebo sa o ňom dozvedeli)[45]. -
Komisia by mala možnosť rozhodnúť sa, či žiadosť
o postúpenie akceptuje alebo nie. Komisia by sa mohla napríklad rozhodnúť,
že žiadosť neakceptuje, ak transakcia nemá cezhraničné účinky v súlade
s článkom 22 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia EÚ o fúziách. Ak by
sa Komisia žiadosť o postúpenie rozhodla akceptovať, mala by právomoc pre
celé EHP. -
Ak by však proti postúpeniu namietal jeden alebo
viaceré členské štáty s právomocou, Komisia by sa právomoci vzdala pre
celé EHP a členské štáty by si ponechali svoju právomoc. Členský štát by
nemusel uvádzať dôvody, prečo proti postúpeniu namieta. 70. Aby
bol uvedený návrh účinný, treba vyriešiť dve otázky. V prvom rade by mohol
vzniknúť problém s načasovaním, ak by bola žiadosť o postúpenie
predložená v čase, keď transakciu na svojom území už schválil iný členský
štát. V takom prípade by už Komisia nemala možnosť získať právomoc pre
celé EHP. V druhom rade by sa mohlo stať, že členské štáty nebudú mať dostatok
informácií na to, aby určili, či majú právomoc a či si môžu uplatniť právo
namietať proti postúpeniu. V prípade, keby mali právomoc, by sa zase mohlo
stať, že nebudú mať dostatok informácií na to, aby urobili informované
rozhodnutie o tom, či postúpenie vetovať alebo nie, keďže je možné, že
ešte nedostali oznámenie. 71. V záujme čo najdôkladnejšieho
riešenia týchto otázok Komisia navrhuje, aby vnútroštátne orgány na ochranu
hospodárskej súťaže zasielali včasné informačné oznámenia v prípadoch
zahŕňajúcich viac jurisdikcií, v cezhraničných prípadoch alebo v prípadoch
týkajúcich sa trhov, ktoré sú prima facie rozsiahlejšie než vnútroštátne
trhy, a to čo najskôr po tom, ako členský štát dostane oznámenie alebo sa
inak dozvie o transakcii. Vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej
súťaže by v tomto informačnom oznámení uviedol, či zvažuje predložiť
žiadosť o postúpenie. V takomto prípade by sa na základe oznámenia
pozastavili vnútroštátne lehoty vo všetkých členských štátoch, ktoré takisto
vyšetrujú prípad. Alternatívne, ak by samotná Komisia bola presvedčená o tom,
že by mohla byť vhodnejším orgánom, vyzvala by členský štát, aby požiadal
o postúpenie podľa článku 22 ods. 5, a táto výzva by tiež bola
dôvodom na pozastavenie všetkých vnútroštátnych lehôt. 72. Takéto procedurálne riešenie
by malo znížiť riziko, že vnútroštátny orgán na ochranu hospodárskej súťaže
predloží Komisii žiadosť o postúpenie, keď iný vnútroštátny orgán na
ochranu hospodárskej súťaže už vydal rozhodnutie o schválení transakcie.
V nepravdepodobnom prípade, keď by členský štát prijal rozhodnutie o schválení
pred tým, než sa predloží žiadosť o postúpenie, rozhodnutie o schválení
by zostalo v platnosti a prípad by postúpili len zvyšné členské štáty. 73. Zasielanie takéhoto
informačného oznámenia by uľahčilo aj spoluprácu a koordináciu medzi
všetkými aktérmi zapojenými do procesu preskúmania a posilnilo
konvergenciu, a to dokonca aj vtedy, keď sa prípad Komisii nepostúpi. 4.2.3. Článok 4 ods. 4 nariadenia o fúziách: postúpenie Komisiou členskému štátu pred
oznámením 74. Komisia navrhuje objasniť
vecné limity na postupovanie prípadov Komisiou členskému štátu pred oznámením
podľa článku 4 ods. 4. 75. S cieľom podporiť uplatňovanie
tohto ustanovenia Komisia navrhuje prispôsobiť kritérium vecnej správnosti
v článku 4 ods. 4 tak, aby sa od strán už nevyžadovalo tvrdenie, že
transakcia môže „značne ovplyvniť hospodársku súťaž na trhu“, aby bolo
prípad možné postúpiť. Na tento účel by stačilo preukázať, že transakcia bude
mať pravdepodobne hlavný vplyv na samostatnom priestorovom relevantnom trhu
v predmetnom členskom štáte. Odstránenie tohto prvku, ktorý niektoré
strany môžu vnímať tak, že uvedením daného tvrdenia sa samé stavajú do
nepriaznivej situácie, môže viesť k zvýšeniu počtu žiadostí podľa článku 4
ods. 4. 5. Rôzne 76. Komisia sa domnieva, že
existuje priestor na zlepšenie a zefektívnenie niektorých ďalších
ustanovení nariadenia o fúziách, a to najmä v záujme
zjednodušenia postupov. V súvislosti s kontrolou koncentrácií sa
Komisia vždy snažila obmedziť administratívnu záťaž podnikov na minimum.
V decembri 2013 uskutočnila prostredníctvom prijatia balíka opatrení na
zjednodušenie[46]
významný krok smerom k zefektívneniu kontroly koncentrácií v EÚ bez
toho, aby zmenila samotné nariadenie o fúziách. Vďaka tomuto balíku
opatrení sa do tzv. zjednodušeného postupu pre bezproblémové koncentrácie
zahrnulo oveľa viac prípadov koncentrácií a zjednodušili sa všetky
formuláre predpísané na oznamovanie koncentrácií Komisii, čo viedlo k značnému
čistému obmedzeniu požiadaviek na informácie. 77. Ďalšie zefektívnenie a zjednodušenie
postupov týkajúcich sa koncentrácií v EÚ nad rámec výsledkov dosiahnutých
vďaka balíku opatrení na zjednodušenie z roku 2013 a zlepšenie
určitých ustanovení nariadenia o fúziách si vyžadujú zmenu samotného
nariadenia o fúziách. V pracovnom dokumente útvarov Komisie, ktorý je
pripojený k tejto bielej knihe, sa tieto návrhy rozoberajú podrobnejšie,
v tomto dokumente by sa však mali zdôrazniť dva body: -
Nariadenie o fúziách by sa mohlo zmeniť tak,
aby do jeho rozsahu pôsobnosti nepatrilo vytvorenie plnofunkčného spoločného
podniku, ktorý má sídlo a ktorý sa prevádzkuje úplne mimo EHP (a ktorý by
nemal žiadny vplyv na trhy v rámci EHP). Takéto spoločné podniky by sa
teda nemuseli oznamovať Komisii, dokonca ani v prípade splnenia limitu
obratu podľa článku 1. -
V záujme ďalšieho zjednodušenia postupov týkajúcich
sa koncentrácií by Komisia mohla byť splnomocnená na to, aby z povinnosti
predbežného oznamovania vyňala určité kategórie transakcií, ktoré zvyčajne
nevyvolávajú žiadne obavy súvisiace s hospodárskou súťažou (ako napríklad
transakcie, ktoré nezahŕňajú žiadne horizontálne ani vertikálne vzťahy medzi
účastníkmi koncentrácie a ktoré v súčasnosti podliehajú
zjednodušenému postupu). Na takéto prípady by sa mohol vzťahovať postup podobný
„systému cielenej transparentnosti“, ktorý sa zvažuje na riešenie prípadov
nadobudnutia nekontrolných menšinových podielov. 6. Záver 78. Revidované nariadenie o fúziách
prijaté v roku 2004 poskytuje celkovo dobrý rámec pre účinnú ochranu
hospodárskej súťaže, a tým aj spotrebiteľov pred protisúťažnými účinkami
koncentrácií a akvizícií na vnútornom trhu. Rámec poskytuje takúto ochranu
a zároveň umožňuje rýchle schválenie prevažnej väčšiny bezproblémových
transakcií. Zavedenie kritéria značného narušenia efektívnej hospodárskej
súťaže v roku 2004 umožnilo Komisii preskúmavať aj nekoordinované účinky
transakcií, keď by subjekt vytvorený koncentráciou nezískal dominantné
postavenie. A napokon, zdokonalenie systému postupovania prípadov prispelo
k výraznému zlepšeniu prideľovania prípadov vhodnejšiemu orgánu. 79. Ako však už bolo uvedené,
kontrolu koncentrácií v EÚ ešte stále možno zlepšiť[47]. Na
tento účel sa v tejto bielej knihe uvádzajú tieto konkrétne návrhy:
rozšíriť právomoc Komisie tak, aby zahŕňala preskúmanie potenciálnych
protisúťažných účinkov vyplývajúcich z nadobudnutia nekontrolných
menšinových podielov, pričom sa zavedie systém cielenej a primeranej
transparentnosti, a posilniť efektívnosť a účinnosť systému postupovania
prípadov prostredníctvom zefektívnenia postupu podľa článku 4 ods. 5 a zmeny
článku 22, aby sa posilnilo dodržiavanie zásady jednotného miesta. Komisia
vyzýva, aby sa k tejto bielej knihe predkladali pripomienky. Pripomienky
sa majú týkať najmä návrhov a otázok uvedených v bielej knihe
a v pracovnom dokumente útvarov Komisie, ktorý je k nej
pripojený. Zasielať sa môžu do 3. októbra 2014, a to buď
prostredníctvom e-mailu na adresu: comp-merger-registry@ec.europa.eu alebo
poštou na adresu: European Commission
Directorate-General for Competition, Unit A-2
White Paper „Towards more effective EU merger control“
B-1049 Brussel/Bruxelles. Bežnou
praxou Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž je uverejňovať príspevky
prijaté v rámci verejných konzultácií. Je však možné požiadať, aby
príspevky alebo ich časti neboli uverejnené. V takom prípade je potrebné
zreteľne uviesť na prvej strane uvedeného dokumentu, že nemá byť uverejnený,
a okrem toho poslať verziu dokumentu, ktorá nie je dôverná, Generálnemu
riaditeľstvu pre hospodársku súťaž na uverejnenie. [1] Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára
2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 24,
29.1.2004, s. 1). Súčasné nariadenie o fúziách je výsledkom
prepracovania pôvodného nariadenia Rady (EHS) č. 4064/89 z 21. decembra
1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES
L 395, 30.12.1989, s. 1). [2] Pozri pracovný dokument útvarov Komisie „Smerom k účinnejšej
kontrole koncentrácií“, SWD(2013) 239 final (ďalej len „konzultačný dokument“)
a prijaté pripomienky, ktoré sú k dispozícii na: http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_merger_control.
[3] Pozri článok 2 ods. 2 a 3 nariadenia o fúziách. [4] Pozri odôvodnenie 25 nariadenia o fúziách. [5] Ako príklad možno uviesť viacero nedávnych prípadov,
v ktorých sa na posúdenie existencie značného narušenia efektívnej
hospodárskej súťaže použil celý rad komplexných nástrojov ekonomickej analýzy.
Išlo napríklad o tieto prípady: vec COMP/M.6570 – UPS/TNT Express,
rozhodnutie z 30. januára 2013, vec COMP/M.6458 – Universal Music
Group/EMI Music, rozhodnutie z 21. septembra 2012, vec COMP/M.6471
– Outokumpu/Inoxum, rozhodnutie zo 7. novembra 2012 alebo
vec COMP/M.6663 – Ryanair/Aer Lingus, rozhodnutie z 27. februára
2013. [6] Napríklad vec COMP/M.4980 – ABF/GBI Business,
rozhodnutie Komisie z 23. septembra 2008. [7] Napríklad vec COMP/M.4942 – Nokia/NAVTEQ, rozhodnutie
Komisie z 2. júla 2008 alebo vec COMP/M.4854 – Tom Tom/TeleAtlas,
rozhodnutie zo 14. mája 2008. [8] Napríklad vec COMP/M.5984 – Intel/McAfee, rozhodnutie
Komisie z 26. januára 2011. [9] Vec COMP/M.6203 – Western Digital/Hitachi, rozhodnutie
Komisie z 23. novembra 2011, odôvodnenie 1 038. [10] Usmernenia na posudzovanie horizontálnych fúzií podľa
nariadenia Rady o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ C 31,
5.2.2004, s. 5). [11] Usmernenia o posudzovaní nehorizontálnych fúzií podľa
nariadenia Rady o kontrole koncentrácií medzi spoločnosťami (Ú. v. EÚ C
265, 18.10.2008, s. 6). [12] Na usmernenia odkazujú aj súdy EÚ ako na kritériá pri
preskúmaní materiálnej zákonnosti analýzy Komisie týkajúcej sa koncentrácií.
Pozri napríklad vec T-282/06 Sun Chemical e.a./Komisia, Zb. 2007, s.
II-2149. [13] Vec COMP/M.6570 – UPS/TNT Express, rozhodnutie Komisie
z 30. januára 2013. [14] Vec COMP/M.6360 – Nynas/Harburg, rozhodnutie Komisie
z 2. septembra 2013. [15] Vec COMP/M.5984 – Intel/McAfee, rozhodnutie z 26. januára
2011. [16] Oznámenie Komisie o nápravných opatreniach
akceptovateľných v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 a nariadenia
Komisie (ES) č. 802/2004 (Ú. v. EÚ C 267, 22.10.2008, s. 1). [17] Oznámenie Komisie Rade – Správa o fungovaní nariadenia
(ES) č. 139/2004, 18. júna 2009, KOM(2009) 281 v konečnom znení.
K oznámeniu bol pripojený pracovný dokument útvarov Komisie SEK(2009) 808
v konečnom znení/2. [18] Nemecko v roku 2013 napríklad nahradilo
predchádzajúce kritérium dominantného postavenia kritériom značného narušenia
efektívnej hospodárskej súťaže, ako sa stanovuje v článku 2 ods. 2 a 3
nariadenia o fúziách. [19] Pozri dokument pracovnej skupiny pre koncentrácie v EÚ,
Best Practices on Cooperation between EU National Competition Authorities in
Merger Review (Najlepšie postupy v oblasti spolupráce medzi
vnútroštátnymi orgánmi na ochranu hospodárskej súťaže v EÚ pri preskúmaní
koncentrácií), 8. novembra 2011. [20] Hoci sú takéto zásahy vo všeobecnosti zriedkavé, ako
príklad členských štátov, v ktorých existuje takýto režim, možno uviesť
Francúzsko, Nemecko, Taliansko, Španielsko a Spojené kráľovstvo. [21] Pozri odôvodnenie 14 nariadenia EÚ o fúziách, v ktorom
sa zdôrazňuje úloha spolupráce a ktoré sa týka postupovania a právomoci. [22] Mario Monti, A New Strategy for the Single Market at
the Service of Europe's Economy and Society (Nová stratégia pre jednotný
trh – v službách európskeho hospodárstva a európskej spoločnosti),
správa predsedovi Európskej komisie Josému Manuelovi Barrosovi, 9. mája 2010.
Pozri aj aktuálnejšie Autorité de la concurrence, Rapport au Ministre de
l'Économie et des Finances. Pour un contrôle plus simple, cohérent et
stratégique en Europe (Pre jednoduchšiu, jednotnejšiu a strategickejšiu
kontrolu v Európe), 16. decembra 2013. [23] Toto preskúmanie nemá vplyv na žiadne ďalšie zlepšenia
nariadenia o fúziách. [24] Pozri prílohu I ku konzultačnému dokumentu. [25] Pozri bod 8 usmernení o horizontálnych fúziách
a bod 10 usmernení o nehorizontálnych fúziách. [26] Vec COMP/M.3653 – Siemens/VA Tech, rozhodnutie Komisie
z 13. júla 2005. [27] http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/decisions/m3653_20050713_20600_en.pdf. [28] Vec COMP/M.4439 – Ryanair/Aer Lingus I, rozhodnutie
Komisie z 27. júna 2007, ktoré potvrdil Všeobecný súd vo veci
T-342/07 Ryanair/Komisia, Zb. 2010, s. II-3457. Pozri aj vec COMP/M.6663 –
Ryanair/Aer Lingus III, rozhodnutie Komisie z 27. februára 2013,
v ktorom Komisia vyhlásila ďalší plán získania kontroly spoločnosťou
Ryanair nad spoločnosťou Aer Lingus za nezlučiteľný s vnútorným trhom. [29] Záverečná správa z 28. augusta 2013, http://www.competition-commission.org.uk/assets/competition
commission/docs/2012/ryanair-aer-lingus/130828_ryanair_final_report.pdf.
Ryanair sa proti rozhodnutiu odvolal, ale odvolací súd pre hospodársku súťaž
toto odvolanie 7. marca 2014 zamietol. [30] Vec COMP/M.4153 – Toshiba/Westinghouse, rozhodnutie
Komisie z 19. septembra 2006. [31] Pozri napríklad vec COMP. M.1673 – VEBA/VIAG, rozhodnutie
Komisie z 13. júna 2000. [32] Pozri aj prílohu 1 ku konzultačnému dokumentu. [33] Vec COMP/M.5406 – IPIC/MAN Ferrostaal, rozhodnutie Komisie
z 13. marca 2009. [34] Pozri napríklad menšinové podiely spoločnosti Telefónica
v Telecom Italia, spoločnosti Air France v Alitalia, spoločnosti
Intel v ASML (výrobca litografických systémov pre odvetvie polovodičov),
spoločnosti Marine Harvest v Grieg Seafood alebo spoločnosti VW v Suzuki.
Pokiaľ ide o menšinové podiely v rámci vertikálnych vzťahov, ako
príklad možno uviesť 10 % menšinový podiel spoločnosti Nestlé v spoločnosti
Givaudan (ktorá bola nedávno predaná) alebo 15 % podiel spoločnosti BMW
v SGL Carbon (popri 29 % podiele rodiny Quandt/Klatten, ktorá má
významný podiel v BMW, výrobcovi automobilov). Je zrejmé, že tieto
príklady len dokazujú, že menšinové podiely medzi konkurentmi a vertikálne
spojenými spoločnosťami skutočne existujú. Neznamená to však, že sa tu uvádzajú
preto, že vyvolávajú obavy súvisiace s hospodárskou súťažou. [35] Pozri aj vec T-411/07 Aer Lingus/Komisia, Zb. 2010, s.
II-3691, a najmä bod 104 a vec 6/72 Continental Can/Komisia, Zb.
1973, s. 216. [36] Pozri článok 1 ods. 2 a 3 nariadenia o fúziách.
Navrhuje sa, aby sa na nadobudnutie nekontrolných menšinových podielov
vzťahovali rovnaké limity obratu, aké sa v súčasnosti uplatňujú na
získanie kontroly. Na nadobudnutie menšinových podielov by sa takisto vzťahoval
systém postupovania, aby sa umožnilo prideľovanie prípadov vhodnejšiemu orgánu.
[37] Komisia Spojeného kráľovstva pre hospodársku súťaž, OFT,
stanovila 15 % hranicu, pri prekročení ktorej môže preskúmať ktorýkoľvek
prípad [pozri OTF, Mergers – Jurisdictional and procedural guidance
(Koncentrácie – pokyny týkajúce sa právomoci a postupov), bod 3.20]. Táto
hodnota by takisto mohla slúžiť ako jednoznačná hranica, pri prekročení ktorej
by sa podiel považoval za „väzbu s významom pre hospodársku súťaž“. [38] Dobrým príkladom podielu s de facto blokujúcou
menšinou (ktorá nepostačuje na získanie de facto kontroly) je britský
prípad BSkyB/ITV z roku 2007. Zistilo sa, že 17,9 % podiel postačoval
na to, aby spoločnosť BSkyB získala zásadný vplyv nad spoločnosťou ITV, pretože
jej umožnil ovplyvňovať strategické rozhodovanie ITV. Prípad bol schválený pod
podmienkou odpredaja akcií s cieľom znížiť podiel na 7,5 %. [39] Povinnosť oddelenia aktív by si vyžadovala ich vyčlenenie,
vymenovanie správcu oddelených aktív atď. Uplatňoval by sa podobný postup, aký
sa v súčasnosti vzťahuje na záväzky týkajúce sa odpredaja počas období na
odpredaj, alebo podobné podmienky a povinnosti ako podľa článku 7 ods. 3
nariadenia o fúziách. [40] Rozšírením platnosti článku 6 ods. 1 písm. b) druhého
pododseku, článku 8 ods. 1 druhého pododseku a článku 8 ods. 2 tretieho
pododseku nariadenia o fúziách na menšinové podiely. [41] Pozri napríklad vec COMP/M.6541 – Glencore/Xstrata, bod
26. [42] Pozri napríklad bod 19 správy z roku 2009. [43] Pozri napríklad vec COMP/M.5828 – Procter &
Gamble/Sara Lee, rozhodnutie Komisie zo 17. júna 2010. [44] Z celkového počtu 261 žiadostí podľa článku 4 ods. 5
predložených od roku 2004 bolo niektorým z členských štátov vetovaných len
šesť. [45] Na rozdiel od súčasného systému by o postúpenie mohli
požiadať len členské štáty, ktoré majú právomoc preskúmať transakciu podľa
svojho vnútroštátneho práva. [46] Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1269/2013
z 5. decembra 2013 (Ú. v. EÚ L 336, 14.12.2013, s. 1) a oznámenie
Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa
nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5,
korigendum: Ú. v. EÚ C 11, 15.1.2014, s. 6). [47] Otázky, ktoré sa riešia v tejto bielej knihe, nemajú
vplyv na ďalšie hodnotenia iných dôležitých aspektov kontroly koncentrácií
v EÚ Komisiou. Komisia zváži vhodné témy pre ex post hodnotenie
niektorých svojich postupov v oblasti kontroly koncentrácií.