Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0063

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Rumunsku udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

/* COM/2012/063 final - 2012/0026 (NLE) */

52012PC0063

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Rumunsku udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2012/063 final - 2012/0026 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Dôvody a ciele návrhu

Podľa článku 395 ods. 1 smernice 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty môže Rada jednomyseľne na návrh Komisie povoliť ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať osobitné opatrenia odchyľujúce sa od tejto smernice s cieľom zjednodušiť postup pri výbere dane alebo zabrániť určitým druhom daňových únikov alebo vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam.

Rumunsko požiadalo listami, ktoré Komisia zaevidovala 15. februára 2011 a 22. júna 2011, o povolenie zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES na obmedzenie práva na odpočet na 50 %, pokiaľ ide o nákup určitých typov motorových vozidiel a nákup tovarov a služieb s tým súvisiacich. Rumunsko následne listom, ktorý Komisia zaevidovala 27. septembra 2011, nahradilo svoju žiadosť novou žiadosťou o uplatňovanie uvedeného opatrenia len na určité typy cestných motorových vozidiel, ktoré zdaniteľná osoba nepoužíva výhradne na obchodné účely. Komisia v súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES informovala listom z 1. decembra 2011 o tejto žiadosti Rumunska ostatné členské štáty. Listom z 5. decembra 2011 Komisia oznámila Rumunsku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti.

Všeobecný kontext

V článku 168 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje, že zdaniteľná osoba má právo odpočítať DPH zaplatenú pri nákupoch na účely svojich zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) danej smernice sa vyžaduje, aby sa použitie tovaru, ktorý je súčasťou majetku podniku na nepodnikateľské účely, považovalo za poskytovanie služieb za protihodnotu, ak je DPH účtovaná na tento tovar odpočítateľná.

V prípade motorových vozidiel sa tento systém z viacerých dôvodov uplatňuje ťažko, predovšetkým preto, že je zložité presne rozlišovať používanie na obchodné účely a na iné účely. Ak sa vedú záznamy, ich vedenie a kontrola predstavujú pre podniky a správu dodatočnú záťaž. Z dôvodu veľkého počtu dotknutých vozidiel môžu aj jednotlivé malé daňové úniky v konečnom dôsledku viesť k veľkým sumám.

Rumunské daňové orgány ako alternatívu k systému stanovenému v smernici požiadali o povolenie obmedziť pôvodný odpočet na stanovený percentuálny podiel a zároveň oslobodiť podnik od povinnosti priznávať na účel zdanenia súkromné používanie. Týmto opatrením sa systém pre všetky dotknuté strany zjednoduší a zaistí sa, že sa vyberie percentuálny podiel dane, ktorý by sa ináč mohol pre daňový únik stratiť.

Požadované obmedzenie percentuálneho podielu predstavuje 50 %. Zakladá sa na vlastnom posúdení Rumunska a podľa návrhu by sa preskúmal na žiadosť Rumunska o predĺženie po roku 2014.

Nový systém sa bude uplatňovať na všetky podniky, v ktorých sa vozidlá nevyužívajú výhradne na obchodné účely, Určité typy motorových vozidiel by sa však vylúčili z obmedzenia práva na odpočet, a podliehali by preto bežným pravidlám, konkrétne všetky vozidlá s viac než deviatimi sedadlami (vrátane sedadla pre vodiča) a s maximálnou prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla vyššou než 3500 kilogramov. Tým sa predovšetkým zužuje oblasť uplatňovania na osobné automobily, dodávky, malé nákladné automobily, motocykle a mopedy. Okrem toho sa prikladá podrobný zoznam konkrétnych vozidiel, ktoré sa majú z obmedzenia vylúčiť, založený na skutočnosti, že ich používanie na iné účely než obchodné sa považuje za zanedbateľné.

Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

V článku 176 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje, že Rada určuje, pri ktorých výdavkoch nevzniká právo na odpočet DPH. Kým sa tak nestane, majú členské štáty právomoc zachovať výnimky, ktoré platili 1. januára 1979. Preto existuje celá rada ustanovení „status quo“, ktorými sa obmedzuje právo na odpočet DPH v súvislosti s motorovými vozidlami.

V roku 2004 Komisia vypracovala návrh[1], v ktorom sa uvádzajú pravidlá o tom, na ktoré kategórie výdavkov sa môže vzťahovať obmedzenie práva na odpočet, ale Rada zatiaľ nedospela k dohode o danom návrhu.

Súlad s inými politikami a cieľmi Únie

Nevzťahuje sa na tento návrh.

2.           KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Neopodstatnené.

Získavanie a využívanie expertízy

Externá expertíza nebola potrebná.

Posúdenie vplyvu

Keďže cieľom návrhu je zabrániť daňovým únikom súvisiacim s DPH a zjednodušiť postup pri výbere dane, mal by mať priaznivý dosah na podniky aj správy. Rumunsko toto riešenie považuje za vhodné opatrenie, ktoré je porovnateľné s inými bývalými i súčasnými výnimkami.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

Zhrnutie navrhovaného opatrenia

Cieľom návrhu je povoliť Rumunsku uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES, ktorým sa obmedzí právo zdaniteľnej osoby odpočítať DPH z výdavkov súvisiacich s určitými cestnými motorovými vozidlami vtedy, keď sa vozidlo nepoužíva výlučne na obchodné účely. V prípadoch, keď sa právo na odpočet DPH obmedzilo, zdaniteľná osoba je na základe odchýlky z článku 26 ods. 1 písm. a) smernice 2006/112/ES oslobodená od zdanenia používania vozidla na iné než obchodné účely. Opatrenie sa vzťahuje iba na vozidlá s určitým počtom sedadiel a určitou hmotnosťou, a sú ustanovené niektoré konkrétne prípady, v ktorých dané pravidlo nie je možné uplatňovať.

Obmedzenie je stanovené na jednotnú úroveň 50 %. Rumunsko má túto sadzbu a nevyhnutnosť odchyľujúcich sa opatrení preskúmať a podať o tom správu pri každej žiadosti o predĺženie opatrenia. Platnosť rozhodnutia uplynie dňom uvedeným v rozhodnutí alebo dňom, keď nadobudnú účinnosť pravidlá Únie o obmedzení práva na odpočet DPH v tejto oblasti.

Právny základ

Článok 395 ods. 1 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

Zásada subsidiarity

Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.

Zásada proporcionality

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(-ov):

Toto rozhodnutie sa týka povolenia udeleného členskému štátu na základe jeho vlastnej žiadosti a neukladá žiadnu povinnosť.

Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti odchýlky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu.

Výber nástrojov

Navrhované nástroje: rozhodnutie Rady.

Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu (týchto dôvodov):

Podľa článku 395 smernice Rady 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty je odchýlka zo spoločných pravidiel o DPH možná iba na základe povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie. Rozhodnutie Rady je jediný primeraný nástroj, keďže môže byť určené jednému členskému štátu.

4.           VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.

5.           NEPOVINNÉ PRVKY

Návrh obsahuje doložku o preskúmaní a ukončení platnosti.

2012/0026 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY,

ktorým sa Rumunsku udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[2], a najmä na jej článok 395 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1) Rumunsko požiadalo listom, ktorý Komisia zaevidovala 27. septembra 2011, o povolenie zaviesť osobitné opatrenia týkajúce sa niektorých cestných motorových vozidiel, ktoré sa odchyľujú od ustanovení smernice 2006/112/ES, ktorými sa upravuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet DPH zaplatenej pri nákupe tovarov a služieb, a tých, podľa ktorých sa vyžaduje zdaňovať majetok podniku používaný na iné než obchodné účely.

(2) V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské štáty o žiadosti predloženej Rumunskom listom z 1. decembra 2011. Listom z 5. decembra 2011 Komisia oznámila Rumunsku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti.

(3) V článku 168 smernice 2006/112/ES sa ustanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet DPH z tovaru, ktorý jej bol dodaný, a služieb, ktoré jej boli poskytnuté, ktoré sú použité na účely jej zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa uvádza požiadavka platiť DPH v prípade, keď sa majetok podniku dá na využívanie na súkromné účely zdaniteľnej osobe alebo jej zamestnancom alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej podnikania.

(4) Je zložité presne určiť, kedy sa vozidlo používa na iné než obchodné účely, a aj v prípadoch, keď je možné to určiť, je postup často náročný. Podľa požadovaných opatrení by suma DPH na náklady spôsobilé na odpočet za motorové vozidlá, ktoré sa nepoužívajú výhradne na obchodné účely, mala byť až na niekoľko výnimiek stanovená jednotnou percentuálnou sadzbou. Rumunsko na základe informácií, ktoré má v súčasnosti k dispozícii, považuje za opodstatnenú sadzbu 50 %. Aby sa zabránilo dvojitému zdaneniu by sa zároveň mala pozastaviť povinnosť platiť DPH z používania motorového vozidla na iné než obchodné účely v prípade, že na vozidlo sa vzťahuje toto obmedzenie. Opodstatnením týchto opatrení je potreba zjednodušiť postup výberu DPH a zabrániť daňovým únikom pre nesprávne vedenie záznamov a nepravdivé daňové priznanie.

(5) Obmedzenie práva na odpočet v rámci osobitných opatrení by sa malo vzťahovať na DPH zaplatenú pri kúpe konkrétnych cestných motorových vozidiel, ich nadobudnutí v rámci Spoločenstva, dovoze, prenájme alebo lízingu alebo zo súvisiacich nákladov vrátane nákupu pohonných hmôt.

(6) Niektoré typy motorových vozidiel by sa mali z rozsahu pôsobnosti osobitných opatrení vylúčiť, pretože vzhľadom na svoju povahu alebo typ obchodného účelu, na ktorý sa používajú, akékoľvek používanie na iné než obchodné účely sa považuje za zanedbateľné. Osobitné opatrenia by sa preto nemali vzťahovať na vozidlá s viac než deviatimi sedadlami (vrátane sedadla vodiča) alebo s maximálne prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla vyššou než 3500 kilogramov. Okrem toho by sa mal priložiť podrobný zoznam konkrétnych typov vozidiel, ktoré sú z tohto obmedzenia vylúčené, ktorý je založený na ich osobitnom používaní.

(7) Uplatňovanie týchto odchylných opatrení by malo byť časovo obmedzené, aby bola možnosť zhodnotiť ich účinnosť a prehodnotiť príslušnú percentuálnu sadzbu, pretože navrhovaná výška vychádza z prvých zistení o obchodnom využívaní.

(8) Ak bude podľa Rumunska potrebné ďalšie predĺženie opatrenia po roku 2014, mala by sa najneskôr do 31. marca 2014 predložiť Komisii spolu so žiadosťou o predĺženie platnosti správa o uplatňovaní opatrenia, ktorá bude obsahovať prehodnotenie uplatňovaného percentuálneho podielu.

(9) Komisia prijala 29. októbra 2004 návrh[3] smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS, teraz smernica 2006/112/ES, ktorého súčasťou je zosúladenie kategórií výdavkov, na ktoré sa môže uplatňovať vylúčenie z práva na odpočet. Podľa uvedeného návrhu sa vylúčenie z práva na odpočet môže uplatňovať na cestné motorové vozidlá. Platnosť odchyľujúcich sa opatrení ustanovených v tomto rozhodnutí by mala uplynúť dňom nadobudnutia účinnosti tejto smernice o zmene a doplnení, ak ten dátum nastane skôr ako dátum uplynutia platnosti ustanovený v tomto rozhodnutí.

(10) Odchýlka bude mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku dane vybranej na stupni konečnej spotreby a nebude mať žiaden vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z dane z pridanej hodnoty,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Odchylne od článku 168 smernice 2006/112/ES sa Rumunsku týmto povoľuje obmedziť na 50 % právo na odpočet DPH z nákupu, nadobudnutia v rámci Spoločenstva, dovozu, prenajatia alebo lízingu cestných motorových vozidiel, ako aj DPH účtovanú na výdavky súvisiace s týmito vozidlami, ak sa vozidlo nepoužíva výhradne na obchodné účely.

Obmedzenie uvedené v prvom odseku sa nevzťahuje na motorové vozidlá s maximálne prípustnou hmotnosťou naloženého vozidla vyššou než 3500 kg alebo s viac než deviatimi sedadlami vrátane sedadla vodiča.

Článok 2

Článok 1 sa nevzťahuje na tieto kategórie motorových vozidiel:

1)           vozidlá používané výhradne pre mimoriadne situácie, bezpečnosť a ochranu a kuriérske služby;

2)           vozidlá, ktoré používajú obchodní zástupcovia a nákupcovia;

3)           vozidlá používané na prepravu cestujúcich za úhradu vrátane taxislužieb;

4)           vozidlá používané pri poskytovaní platených služieb vrátane prenájmu alebo cvičných jázd poskytovaných autoškolami;

5)           vozidlá určené na prenájom alebo lízing;

6)           vozidlá používané ako tovar na obchodné účely.

Článok 3

Odchylne od článku 26 ods. 1 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES sa Rumunsku povoľuje nepovažovať za poskytovanie služieb za protihodnotu používanie vozidla, na ktoré sa vzťahuje obmedzenie podľa článku 1 tohto rozhodnutia, na súkromné účely zdaniteľnou osobou alebo jej zamestnancami alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej podnikania.

Článok 4

1. Platnosť tohto rozhodnutia uplynie dátumom nadobudnutia účinnosti pravidiel Únie o určení nákladov v súvislosti s cestnými motorovými vozidlami, ktoré nie sú oprávnené na úplný odpočet DPH, alebo 31. decembra 2014, podľa toho, čo nastane skôr.

2. Žiadosť o predĺženie platnosti opatrení ustanovených v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 31. marca 2014.

Žiadosť o predĺženie týchto opatrení sa doplní správou, ktorá bude obsahovať aj preskúmanie percentuálneho obmedzenia uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto rozhodnutia.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené Rumunsku.

V Bruseli 17. 2. 2012

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               KOM(2004) 728 v konečnom znení.

                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/sk/com/2004/com2004_0728sk01.pdf

[2]               Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

[3]               KOM(2004) 728 v konečnom znení.

                http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/sk/com/2004/com2004_0728sk01.pdf

Top