This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0012
Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EEC) No 1883/78 laying down general rules for the financing of interventions by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, Guarantee Section
Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu
Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu
/* KOM/2007/0012 v konečnom znení - CNS 2007/0005 */
Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu /* KOM/2007/0012 v konečnom znení - CNS 2007/0005 */
[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV | Brusel, 17.1.2007 KOM(2007) 12 v konečnom znení 2007/0005 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (predložený Komisiou) DÔVODOVÁ SPRÁVA Podľa právnych predpisov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky sú členské štáty povinné nakupovať od výrobcov poľnohospodárske výrobky, ktoré podliehajú intervenčnému mechanizmu. V prípade, že títo výrobcovia prezentujú svoje výrobky v schválenom intervenčnom centre, predstavuje táto povinnosť nákupu hospodárske bremeno pre členský štát, ktorý musí na tieto intervenčné nákupy poskytnúť potrebné finančné prostriedky. Členské štáty musia toto hospodárske bremeno tiež znášať počas celého obdobia, v ktorom sú tieto výrobky v intervenčných skladoch až kým sa neodoberú z verejného skladovania. Nariadením Rady (EHS) č. 1883/78 sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu. V právnych predpisoch Spoločenstva sa ďalej stanovuje, že finančné náklady, ktoré vzniknú členským štátom, sa uhrádzajú na základe jednotnej úrokovej sadzby platnej pre celé Spoločenstvo. Táto úroková sadzba sa používa na pokrytie nákladov spojených s mobilizáciou finančných prostriedkov určených na financovanie operácií verejného skladovania. Tieto náklady sa príslušným členským štátom uhrádzajú do dvoch mesiacov od ich oznámenia Komisii. Zmenou a doplnením nariadenia Rady (EHS) č. 1883/87 prijala Rada v roku 2005 na rozpočtové roky 2005 a 2006 ustanovenie [nariadenie Rady (ES) č. 695/2005] týkajúce sa členských štátov, ktoré mobilizovali potrebné finančné prostriedky za úrokové sadzby, ktoré boli vyššie ako jednotná úroková sadzba. Na základe uvedeného ustanovenia uhradila sekcia záruk EPUZF každému členskému štátu, ktorého úrokové náklady boli vyššie ako dvojnásobok jednotnej úrokovej sadzby, sumu, o ktorú tieto náklady prevyšovali dvojnásobok jednotnej sadzby. Časť nákladov definovanú ako rozdiel medzi jednotnou úrokovou sadzbou a dvojnásobkom jednotnej úrokovej sadzby znášal príslušný členský štát. Toto ustanovenie sa uplatňovalo dva roky. Na základe nedávneho zvýšenia úrokových sadzieb požadovali členské štáty, ktoré musia naďalej znášať výrazné finančné náklady v dôsledku vysokého množstva obilnín ponúkaných a uskladnených na intervenciu, aby Komisia preskúmala možnosť navrhnutia osobitných opatrení zameraných na zníženie finančnej záťaže členských štátov na obmedzené obdobie. Preto Komisia po preskúmaní tejto žiadosti a s ohľadom na veľké množstvo obilnín vo verejnom skladovaní týmto navrhuje Rade v takých prípadoch osobitný prístup počas obmedzeného obdobia, t. j. počas rozpočtových rokov 2007 až 2008. Komisia konkrétne navrhuje, aby v prípadoch, v ktorých je priemerná úroková sadzba v priebehu tretieho mesiaca po referenčnom období určenom na zavedenie jednotnej úrokovej sadzby vyššia ako dvojnásobok jednotnej úrokovej sadzby pre daný členský štát, malo by sa prijať ustanovenie na uplatňovanie opravného mechanizmu. V takých prípadoch uhradí Komisia čiastku zodpovedajúcu úrokovej sadzbe, ktorú znáša tento členský štát, zníženú o jednotnú úrokovú sadzbu stanovenú Komisiou. Tento rozdiel by však mal naďalej znášať príslušný členský štát, aby ho to podnietilo snažiť sa hľadať finančne najvýhodnejšiu metódu financovania. Návrh zahŕňa dodatočné výdavky rozpočtu Spoločenstva, ktoré sa v súčasnosti odhadujú približne vo výške 9,3 milióna EUR pre rozpočet v roku 2007 a vo výške 10,4 milióna EUR pre rozpočet v roku 2008. Bude sa uplatňovať so spätnou platnosťou od 1. októbra 2006. Komisia sa domnieva, že tento návrh súvisí s návrhom na vynechanie kukurice z intervencie a požaduje, aby rada obidva návrhy preskúmala a prijala v rovnakom čase. 2007/0005 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 ods. 2 tretí pododsek, so zreteľom na návrh Komisie[1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2] keďže: (1) Pre intervenčné operácie, pre ktoré v pravidlách organizácie trhu nebola stanovená jednotná čiastka, boli základné pravidlá financovania Spoločenstva stanovené nariadením Rady (EHS) č. 1883/78[3], najmä pokiaľ ide o metódu stanovovania čiastok, ktoré sa majú financovať, financovanie výdavkov vyplývajúcich z viazania finančných prostriedkov potrebných na intervenčný nákup, ohodnocovanie zásob, ktoré sa majú prevádzať z jedného roka do ďalšieho a financovanie výdavkov vyplývajúcich z hmotných operácií týkajúcich sa uskladňovania. (2) V článku 5 nariadenia (EHS) č. 1883/78 sa stanovuje, že úrokové náklady vzniknuté členským štátom pri mobilizovaní finančných prostriedkov používaných na nákup produktov v rámci verejnej intervencie financuje Spoločenstvo na základe jednotnej úrokovej sadzby. (3) Môže dôjsť k tomu, že v určitých členských štátoch sa nákup poľnohospodárskych produktov v rámci verejnej intervencie môže financovať len za úrokové sadzby, ktoré sú podstatne vyššie ako je jednotná úroková sadzba. (4) Pokiaľ v takých prípadoch, v ktorých je priemerná úroková sadzba v priebehu tretieho mesiaca po referenčnom období určenom na zavedenie jednotnej úrokovej sadzby vyššia ako dvojnásobok jednotnej úrokovej sadzby pre daný členský štát, malo by sa prijať ustanovenie na uplatňovanie opravného mechanizmu. Časť tejto priemernej úrokovej sadzby by však mal naďalej znášať príslušný členský štát, aby ho to podnietilo snažiť sa hľadať finančne najvýhodnejšiu metódu financovania. (5) Nariadenie (EHS) č. 1883/78 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. (6) Táto zmena pravidiel by sa mala vykonať na finančné roky 2007 a 2008 a mala by sa uplatňovať od začiatku bežného finančného roka, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Tretí pododsek článku 5 nariadenia (EHS) č. 1883/78 sa nahrádza takto: „Odchylne od prvého pododseku, ak je priemerná úroková sadzba, ktorú znáša členský štát, v priebehu tretieho mesiaca po referenčnom období určenom na zavedenie jednotnej úrokovej sadzby Komisiou vyššia ako dvojnásobok jednotnej úrokovej sadzby, môže Komisia na finančné roky 2007 a 2008, pri financovaní úrokových nákladov dotknutého členského štátu, uhradiť čiastku zodpovedajúcu úrokovej sadzbe, ktorú znáša tento členský štát, zníženú o jednotnú úrokovú sadzbu.“ Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa na výdavky, ktoré vznikli od 1. októbra 2006. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Radu predseda FINANČNÝ VÝKAZ | 1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 05 02 01 02, 05 02 05 08, 05 02 09 04, 05 02 12 04 | PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY: 399 mil. EUR | 2. | NÁZOV: Nariadením Rady sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1883/78, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre financovanie intervencií Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu | 3. | PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 37 ods. 2 zmluvy | 4. | CIELE: Financovanie dodatočných nákladov na verejné intervenčné operácie. | 5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (mil. EUR) | BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2007 (mil. EUR) | NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK 2008 (mil. EUR) | 5.0 | VÝDAVKY – ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY / INTERVENCIE) – VNÚTROŠTÁTNE ORGÁNY – INÉ | – | 9,3 | 10,4 (a) | 5.1 | PRÍJMY – VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY / CLO) – VNÚTROŠTÁTNE | – | – | – | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY | 5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY | – | – | – | – | 5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU: Pozri prílohu. | 6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? pozri b) | ÁNO NIE | 6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? pozri b) | ÁNO NIE | 6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLNKOVÝ ROZPOČET? pozri poznámku uvedenú pod písmenom b). | ÁNO NIE | 6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? | ÁNO NIE | POZNÁMKY: Pozri výpočet v prílohe. a) Predpoklad nezmenených hospodárskych podmienok. b) Toto financovanie sa neplánuje v rozpočte na rok 2007. V rámci plnenia rozpočtu Komisia mobilizuje nevyhnutné zdroje na financovanie tohto opatrenia najvhodnejším postupom, najlepšie rozpočtovým presunom. | PRÍLOHA Výpočet finančných nákladov na operácie verejného skladovania. Rozpočtový rok 2007 (na základe predpokladov v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007) | Priemerné zásoby(1) | Priemerná hodnota(2) | Stanovená jednotná úroková sadzba | Celkové množstvo bez výnimky | Navrhnutie osobitnej úrokovej sadzby | Celkové množstvo s výnimkou | Dodatočné náklady | t | EUR/t | Na rok 2007 | 05 02 01 02 | 17,01 | 25,51 | 8,50 | –Maďarsko - pšenica * | 335 750 | 95,20 | 3,2 % | 1,02 | 4,8 % | 1,53 | 0,51 | –Maďarsko - jačmeň ** | 50 820 | 91,60 | 3,2 % | 0,15 | 4,8 % | 0,22 | 0,07 | –Maďarsko - kukurica *** | 4 948 940 | 100,00 | 3,2 % | 15,84 | 4,8 % | 23,75 | 7,92 | 05 02 05 08 | 1,47 | 2,20 | 0,73 | –Maďarsko - cukor **** | 159 900 | 287,20 | 3,2 % | 1,47 | 4,8 % | 2,20 | 0,73 | 05 02 09 04 | 0,05 | 0,07 | 0,02 | –Maďarsko - alkohol ***** | 30 560 | 49,03 | 3,2 % | 0,05 | 4,8 % | 0,07 | 0,02 | Spolu | 18,53 | 27,79 | 9,26 | (1) Zdroj: Predpoklady v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 – priemerné zásoby. (2) Zdroj: Predpoklady v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 – výpočet finančných nákladov. * Situácia s pšenicou k 3/12/2006: EÚ-25: 3 099 000 t, HU: 522 703 t alebo 17% vypočítaných z (2 975 000 t – 1 000 000 t pre RO/BU) v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 pre náklady EÚ-25. ** Situácia s jačmeňom k 3/12/2006: EÚ-25: 1 166 113 t, HU: 33 862 t alebo 3% vypočítané z 1 694 000 t v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 pre náklady EÚ-25. *** Situácia s kukuricou k 3/12/2006: EÚ-25: 4 747 770 t, HU: 4 620 000 t alebo 97% vypočítaných z (7 102 000 t – 2 000 000 t pre RO/BU) v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 pre náklady EÚ-25. **** Situácia s cukrom k 1/12/2006: 139 000 t cukru pre HU z 855 000 t pre EÚ-25, t.j.:16,3 % vypočítaných z 981 000 t cukru v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007. ***** Priemerné zásoby alkoholu k 30/9/2009 z 33 919 hl vypočítaných z priemerných zásob vo výške 3 056 000 hl v opravnom liste k predbežnému návrhu rozpočtu na rok 2007 pre EÚ-25. | Rozpočtový rok 2008 | Priemerné zásoby | Priemerná hodnota | Stanovená jednotná úroková sadzba | Celkové množstvo bez výnimky | Navrhnutie osobitnej úrokovej sadzby | Celkové množstvo s výnimkou | Dodatočné náklady | t | EUR/t | Na rok 2007 | 05 02 01 02 | 20,80 | 31,20 | 10,40 | –Maďarsko - pšenica * | 213 860 | 95,20 | 3,2 % | 0,65 | 4,8 % | 0,98 | 0,33 | –Maďarsko - jačmeň** | 108 120 | 91,60 | 3,2 % | 0,32 | 4,8 % | 0,48 | 0,16 | –Maďarsko - kukurica * | 6 196 360 | 100,00 | 3,2 % | 19,83 | 4,8 % | 29,74 | 9,91 | 05 02 05 08 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | –Maďarsko - cukor ** | 0 | 287,20 | 3,2 % | 0,00 | 4,8 % | 0,00 | 0,00 | 05 02 09 04 | 0,05 | 0,07 | 0,02 | –Maďarsko - alkohol *** | 30 560 | 49,03 | 3,2 % | 0,05 | 4,8 % | 0,07 | 0,02 | Spolu | 20,84 | 31,27 | 10,42 | * Tieto množstvá sa odhadujú na základe súvah pre intervenciu v oblasti obilnín uvedených v dokumente o reforme kukurice. ** Predpoklad, že cukor nie je v intervencii k 30/9/2007. *** Predpoklad rovnakého množstva v intervencii ako na rok 2007 vo výške 30 560 hl. | [1] Ú. v. EÚ C ..., ..., s. .... [2] Ú. v. EÚ C..., ..., s. .... [3] Ú. v. ES L 216, 5.8.1978, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1259/96 (Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 10).