Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AP0208

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. mája 2007 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1784/2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (KOM(2006)0755 - C6-0044/2007 - 2006/0256(CNS))

Ú. v. EÚ C 102E, 24.4.2008, pp. 444–445 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

52007AP0208

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. mája 2007 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1784/2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (KOM(2006)0755 - C6-0044/2007 - 2006/0256(CNS))

Úradný vestník 102 E , 24/04/2008 S. 0444 - 0445


P6_TA(2007)0208

Spoločná organizácia trhu s obilninami *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 24. mája 2007 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1784/2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (KOM(2006)0755 — C6-0044/2007 — 2006/0256(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

- so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2006)0755) [1],

- so zreteľom na článok 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6-0044/2007),

- so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

- so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6-0141/2007),

1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2. vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

3. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

4. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

5. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

TEXT PREDLOŽENÝ KOMISIOU | POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY EURÓPSKEHO PARLAMENTU |

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

ODÔVODNENIE 6

(6) Je preto nutné prijať primerané opatrenia na zaručenie správneho fungovania trhu Spoločenstva s obilím. Vynechanie kukurice z intervenčného systému ustanoveného nariadením (ES) č. 1784/2003 sa na tento účel javí ako najvhodnejšie opatrenie vzhľadom na uvedené skutočnosti a existujúce odbytiská pre pestovateľov na trhu. | (6) Je preto nutné prijať primerané opatrenia na zaručenie správneho fungovania trhu Spoločenstva s obilím. Ročný objem nákupu kukurice podľa intervenčného systému ustanoveného nariadením (ES) č. 1784/2003 by sa na tento účel vzhľadom na uvedené skutočnosti mal obmedziť. |

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2.

ČLÁNOK 1 BOD 2.Článok 5 odsek 1 (Nariadenie (ES) č. 1784/2003).

Odsek 1 v článku 5 sa nahrádza takto."1.Intervenčné agentúry určené členskými štátmi nakupujú pšenicu obyčajnú, pšenicu tvrdú, jačmeň alebo cirok, ktoré sú im ponúknuté a ktoré boli zožaté v Spoločenstve, pod podmienkou, že tieto ponuky sú v súlade so stanovenými podmienkami, najmä s ohľadom na kvalitu a množstvo." | vypúšťa sa |

Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy 3 a 4

ČLÁNOK 1 BOD 2A (nový)Článok 5 odsek 1 pododseky 1a a 1b (nové) (Nariadenie (ES) č. 1784/2003).

| 2a.V článku 5 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:Odchylne od ustanovení prvého pododseku, podlieha intervencia na nákup kukurice týmto ročným obmedzeniam:2 milióny ton v hospodárskom roku 2007/2008,1 milión ton v hospodárskom roku 2008/2009,0 ton od hospodárskeho roku 2009/2010.Do 31. decembra 2008 Komisia predloží správu, v ktorej vyhodnotí trendy na trhu s kukuricou, hospodársku situáciu v odvetví a otázku, či by sa mala intervencia zrušiť alebo predĺžiť, a prípadne predloží nové legislatívne návrhy. |

[1] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

--------------------------------------------------

Top