This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1786
Council Decision (EU) 2020/1786 of 27 November 2020 on the conclusion of the Protocol on the implementation of the Agreement on a Sustainable Fisheries Partnership between the European Union and the Republic of Senegal
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1786 z 27. novembra 2020 o uzavretí Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou
Rozhodnutie Rady (EÚ) 2020/1786 z 27. novembra 2020 o uzavretí Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou
Ú. v. EÚ L 403, 1.12.2020, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.12.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 403/5 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2020/1786
z 27. novembra 2020
o uzavretí Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) a článok 218 ods. 7,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
V súlade s rozhodnutím Rady (EÚ) 2019/1925 (2) bol Protokol, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou (ďalej len „protokol“) podpísaný 18. novembra 2019. |
(2) |
Cieľom protokolu je umožniť Únii a Senegalskej republike (ďalej len „Senegal“) užšie spolupracovať na podpore politiky udržateľného rybolovu, zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v senegalských vodách a úsilia Senegalu o rozvoj odvetvia rybolovu. |
(3) |
Preto je vhodné schváliť protokol v mene Únie. |
(4) |
Článkom 7 dohody sa zriaďuje spoločný výbor, ktorý je zodpovedný za kontrolu vykonávania dohody. Spoločný výbor môže prijať určité zmeny protokolu. S cieľom uľahčiť schvaľovanie takýchto zmien je vhodné splnomocniť Komisiu, aby tieto zmeny mohla za určitých vecných a formálnych podmienok schvaľovať v mene Únie na základe zjednodušeného postupu. |
(5) |
Pozíciu Únie týkajúcu sa plánovaných zmien protokolu by mala stanoviť Rada. Navrhované zmeny by sa mali schváliť, pokiaľ nevznesie námietku blokujúca menšina členských štátov podľa článku 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto sa v mene Únie schvaľuje Protokol, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou (3).
Článok 2
V súlade s postupom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu je Komisia splnomocnená schvaľovať v mene Únie zmeny protokolu, ktoré prijme spoločný výbor zriadený článkom 7 dohody.
Článok 3
Predseda Rady vykoná v mene Únie oznámenie podľa článku 17 protokolu.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 27. novembra 2020
Za Radu
predseda
M. ROTH
(1) Súhlas z 11. novembra 2020 (zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/1925 zo 14. novembra 2019 o podpise v mene Únie a predbežnom vykonávaní Protokolu, ktorým sa vykonáva Dohoda o partnerstve v oblasti udržateľného rybolovu medzi Európskou úniou a Senegalskou republikou (Ú. v. EÚ L 299, 20.11.2019, s. 11).
(3) Text protokolu bol uverejnený v Ú. v. L 299 z 20. novembra 2019 spolu s rozhodnutím o jeho podpise.
PRÍLOHA
POSTUP SCHVAĽOVANIA ZMIEN PROTOKOLU, KTORÉ PRIJÍMA SPOLOČNÝ VÝBOR
V prípade, že sa od spoločného výboru žiada, aby prijal zmeny protokolu v súlade s článkami 8 a 10 protokolu, Komisia je oprávnená schváliť v mene Únie navrhované zmeny za ďalej uvedených podmienok.
1. |
Komisia zabezpečí, aby schválenie v mene Únie:
|
2. |
Predtým, ako Komisia v mene Únie schváli navrhované zmeny, predloží ich Rade v dostatočnom predstihu pred príslušným zasadnutím spoločného výboru. |
3. |
Rada posúdi súlad navrhovaných zmien s kritériami stanovenými v bode 1 tejto prílohy. |
4. |
Ak určitý počet členských štátov zodpovedajúci blokujúcej menšine Rady nevznesie proti navrhovaným zmenám námietku v súlade s článkom 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii, Komisia ich schváli v mene Únie. Ak takáto blokujúca menšina vznikne, Komisia navrhované zmeny v mene Únie zamietne. |
5. |
Ak v priebehu nasledujúcich zasadnutí spoločného výboru, a to ani priamo na mieste, nemožno dosiahnuť dohodu, záležitosť sa opätovne postúpi Rade v súlade s postupom stanoveným v bodoch 2 až 4, aby sa v pozícii Únie zohľadnili nové prvky. |
6. |
Komisia sa vyzýva, aby v náležitom čase prijala všetky potrebné kroky nadväzujúce na rozhodnutie spoločného výboru, a to v prípade potreby aj vrátane uverejnenia príslušného rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie a predloženia návrhu potrebného na vykonanie uvedeného rozhodnutia. |
7. |
Pokiaľ ide o iné záležitosti, ktoré sa netýkajú zmien protokolu v súlade s článkami 6 a 10 protokolu, pozícia, ktorú má Únia zaujať v spoločnom výbore, sa vymedzuje v súlade so zmluvami a zaužívanými pracovnými postupmi. |