Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1146

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1146 zo 7. júna 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/892, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny, a nariadenie (ES) č. 606/2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o kategórie vinárskych výrobkov, enologické postupy a uplatniteľné obmedzenia

C/2018/3316

Ú. v. EÚ L 208, 17.8.2018, p. 9–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1146/oj

17.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 208/9


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/1146

zo 7. júna 2018,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/892, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny, a nariadenie (ES) č. 606/2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o kategórie vinárskych výrobkov, enologické postupy a uplatniteľné obmedzenia

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 38, článok 182 ods. 1 a 4 a článok 223,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (2), a najmä na jeho článok 62 ods. 2,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2017/892 (3) sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 (4) sa zmenilo nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, najmä pokiaľ ide o pomoc v sektore ovocia a zeleniny. Vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2017/892 by sa preto mali zohľadniť zmeny príslušných ustanovení nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

(2)

Mali by sa aktualizovať vykonávacie pravidlá týkajúce sa vnútroštátnej finančnej pomoci v sektore ovocia a zeleniny.

(3)

Podrobnosti týkajúce sa vykonávania zvýšenia limitu finančnej pomoci Únie z 50 % na 60 % v členských štátoch, v ktorých organizácie výrobcov predávajú menej ako 20 % produkcie ovocia a zeleniny v zmysle článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, a najmä podrobnosti o výpočte stupňa organizovanosti výrobcov v členskom štáte by mali byť stanovené tak, aby sa zaručilo, že žiadosti o poskytnutie pomoci a overovanie podmienok na zvýšenie limitu sa v celej Únii uplatňujú koherentne.

(4)

Zároveň by sa malo spresniť, že propagácia výrobkov ako krízové opatrenie zahŕňa diverzifikáciu a konsolidáciu trhov s ovocím a zeleninou.

(5)

Mali by sa zjednodušiť ustanovenia týkajúce sa výročných správ organizácií výrobcov, združení organizácií výrobcov vrátane nadnárodných organizácií a skupín výrobcov a ustanovenia týkajúce sa operačných fondov, operačných programov a plánov na získanie uznania. Tieto správy by mali Komisii umožniť riadne monitorovanie sektora.

(6)

Mali by sa objasniť podmienky uplatňovania dovozných ciel uvedených v článku 182 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, ktoré sa môžu uplatňovať na dovoz určitých druhov ovocia a zeleniny.

(7)

V prípade, že združenie organizácií výrobcov alebo nadnárodné združenie organizácií výrobcov vykonávajú operačný program, členské štáty by mali zabezpečiť, aby nedochádzalo k dvojitému financovaniu a aby sa vykonávali primerané kontroly akcií vykonávaných na úrovni organizácií výrobcov, ako aj na úrovni jej členských organizácií výrobcov, podľa požiadaviek nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.

(8)

Prílohy I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2017/892 by sa mali aktualizovať, aby sa časť A výročnej správy členských štátov a spoločné výkonnostné ukazovatele zjednodušili a aby sa odstránili spoločné východiskové ukazovatele.

(9)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/892 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(10)

V bode 3 oddielu A časti I prílohy VIII k nariadeniu (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje povinnosť členských štátov oznámiť Komisii akýkoľvek nárast limitov stanovených v bode 2 uvedeného oddielu. Nariadenie Komisie (ES) č. 606/2009 (5) by sa malo zmeniť s cieľom stanoviť podrobnosti týkajúce sa predkladania týchto informácií zo strany členských štátov Komisii.

(11)

Toto nariadenie by sa malo uplatňovať od rovnakého dňa ako nariadenie (EÚ) 2017/2393. Ustanovenia, ktoré sa týkajú podávania správ, by sa mali uplatňovať od 1. januára 2019, aby členské štáty a dotknuté hospodárske subjekty mali dostatok času na vykonanie zmien stanovených v tomto nariadení. Flexibilita organizácií výrobcov stanovená novými opatreniami a akciami v prechodných ustanoveniach by sa mala uplatňovať spolu so spätnou účinnosťou, aby sa zhodoval s dátumom začatia uplatňovania nariadenia (EÚ) 2017/2393 a aby sa dodržalo uplatňovanie zmien nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

(12)

Podmienky uplatňovania nových opatrení a akcií oprávnených na finančnú pomoc Únie stanovené v nariadení (EÚ) č. 1308/2013 by sa mali uplatňovať odo dňa uplatňovania zmien daného nariadenia, zavedených nariadením (EÚ) 2017/2393, aby sa pre organizácie výrobcov a ich členov zabezpečila stabilita trhu, najmä vzhľadom na to, že dané opatrenia sa týkajú predovšetkým predchádzania krízam a krízového riadenia, a aby sa im umožnilo v plnej miere využívať výhody nových opatrení. Vzhľadom na legitímne očakávania si organizácie výrobcov môžu zvoliť pokračovať vo svojich operačných programoch podľa predchádzajúceho právneho rámca, alebo upraviť svoje operačné programy, aby mali prospech z nových opatrení a akcií oprávnených na finančnú pomoc Únie v zmysle nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmeny vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/892

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/892 sa mení takto:

1.

Vkladá sa tento nový článok 8a:

„Článok 8a

Vykonávanie zvýšenia limitu finančnej pomoci Únie z 50 % na 60 %

1.   Zvýšenie limitu finančnej pomoci Únie z 50 % na 60 % v prípade operačného programu alebo časti operačného programu uznanej organizácie výrobcov podľa článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa poskytne, ak:

a)

sú splnené podmienky uvedené v článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v každom roku vykonávania operačného programu a podliehajú postupu uvedenému v článku 9 ods. 2 písm. g) tohto nariadenia:

b)

oň požiada uznaná organizácia výrobcov v čase predloženia svojho operačného programu.

2.   Na účely zvýšenia limitu finančnej pomoci Únie z 50 % na 60 % pre operačný program alebo jeho časť sa miera predaja ovocia a zeleniny na trh organizáciami výrobcov podľa článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 vypočíta za každý rok trvania operačného programu ako podiel hodnoty výroby predávanej organizáciami výrobcov v danom členskom štáte z celkovej hodnoty výroby ovocia a zeleniny predanej v danom členskom štáte v referenčnom období stanovenom v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891.

Členské štáty, ktoré uplatňujú alternatívny spôsob uvedený v článku 23 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891, však vypočítajú mieru predaja ovocia a zeleniny na trh organizáciami výrobcov podľa článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 za každý rok trvania operačného programu ako podiel hodnoty výroby predávanej organizáciami výrobcov v danom členskom štáte z celkovej hodnoty výroby ovocia a zeleniny predanej v danom členskom štáte v období od 1. januára do 31 decembra roku, ktorý predchádza roku, na ktorý sa pomoc schválila podľa článku 8 tohto nariadenia.

3.   Členské štáty žiadajúcej organizácii výrobcov oznámia schválenú výšku pomoci vrátane sumy poskytnutého zvýšenia podľa článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 najneskôr do 15. decembra roku, ktorý predchádza roku, v ktorom sa operačný program vykonáva, ako sa stanovuje v článku 8 tohto nariadenia.

4.   Členské štáty každý rok počas trvania operačného programu overia, či sú splnené podmienky zvýšenia limitu finančnej pomoci Únie z 50 % na 60 %, ako je uvedené v článku 34 ods. 3 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.“;

2.

V článku 4 sa odsek 1 písm. a) mení takto:

„a)

opis začiatočnej situácie, podľa potreby na základe ukazovateľov uvedených v tabuľke 4.1 prílohy II;“;

3.

V článku 9 sa odseky 6 a 7 nahrádzajú takto:

„6.   Organizácie výrobcov podávajú žiadosť o pomoc týkajúcu sa akcií, ktoré sa vykonávajú na úrovni organizácií výrobcov v členskom štáte, v ktorom boli uznané. Ak sú členmi nadnárodných združení organizácií výrobcov, poskytnú organizácie výrobcov kópiu žiadosti členskému štátu, v ktorom sa nachádza sídlo nadnárodného združenia organizácií výrobcov.

7.   Nadnárodné združenia organizácií výrobcov podávajú žiadosť o poskytnutie pomoci v súvislosti s akciami vykonávanými na úrovni nadnárodného združenia v členskom štáte, v ktorom má združenie svoje sídlo. Členské štáty zabezpečia, aby nedochádzalo k riziku dvojitého financovania.“;

4.

V článku 14 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Členské štáty prijmú ustanovenia o podmienkach, ktoré musia propagačné a komunikačné opatrenia vrátane akcií a činností zameraných na diverzifikáciu a konsolidáciu na trhoch s ovocím a zeleninou spĺňať z hľadiska toho, či súvisia s predchádzaním krízam alebo krízovým riadením. Uvedenými ustanoveniami sa v prípade potreby umožní rýchle uplatnenie uvedených opatrení.

Hlavným cieľom týchto opatrení je zvýšiť konkurencieschopnosť výrobkov predávaných organizáciami výrobcov a ich združeniami v prípade závažného narušenia trhu, straty dôvery spotrebiteľov alebo iných súvisiacich problémov.

Konkrétnymi cieľmi propagačných a komunikačných opatrení vykonávaných organizáciami výrobcov a ich združeniami sú:

a)

zvýšiť informovanosť o kvalite poľnohospodárskych výrobkov vyrobených v Únii a o vysokých normách kvality uplatniteľných na ich výrobu v Únii,

b)

zvýšiť konkurencieschopnosť a spotrebu poľnohospodárskych výrobkov a určitých spracovaných výrobkov vyrobených v Únii a zvýšiť informovanosť o ich kvalite v rámci Únie i mimo nej,

c)

zvýšiť informovanosť o systémoch kvality Únie v rámci Únie i mimo nej,

d)

zvýšiť trhový podiel poľnohospodárskych výrobkov a určitých spracovaných potravinárskych výrobkov Únie s osobitným zameraním na trhy tretích krajín s najvyšším potenciálom rastu, ako aj

e)

prispieť k obnove normálnych trhových podmienok na trhu Únie v prípade závažného narušenia trhu, straty dôvery spotrebiteľov alebo iných súvisiacich problémov.“;

5.

Kapitola III sa vypúšťa.

6.

Článok 21 sa nahrádza takto:

„Článok 21

Informácie a výročné správy predkladané skupinami výrobcov, organizáciami výrobcov a združeniami organizácií výrobcov a výročné správy predkladané členskými štátmi

Skupiny výrobcov vytvorené v zmysle článku 125e nariadenia (ES) č. 1234/2007, uznané organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov, nadnárodné združenia organizácií výrobcov a skupiny výrobcov poskytnú na žiadosť príslušného orgánu členského štátu akékoľvek relevantné informácie potrebné na vypracovanie výročnej správy uvedenej v článku 54 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/891. Štruktúra výročnej správy je uvedená v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zhromaždenie informácií o počte členov, objeme a hodnote predávanej výroby organizácií výrobcov, ktoré nepredložili operačné programy. Od organizácií výrobcov a skupín výrobcov uvedených v článku 27 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 sa vyžaduje, aby uviedli počet členov, objem a hodnotu predávanej výroby.“;

7.

V článku 33 sa odseky 3 a 4 nahrádzajú takto:

„3.   Členský štát, v ktorom má sídlo nadnárodné združenie organizácií výrobcov:

a)

zodpovedá za celkovú organizáciu kontrol v súvislosti s akciami operačného programu vykonávanými na úrovni nadnárodného združenia a s operačným fondom nadnárodného združenia, ako aj za uplatnenie administratívnych sankcií v prípade, ak sa týmito kontrolami preukázalo nesplnenie povinností, a

b)

zabezpečuje koordináciu kontrol a platieb v súvislosti s akciami operačného programu nadnárodného združenia vykonávanými mimo územia členského štátu, v ktorom sa nachádza jeho sídlo.

4.   Akcie operačných programov musia byť v súlade s vnútroštátnymi pravidlami a s národnou stratégiou členského štátu, v ktorom sa žiadosť o poskytnutie pomoci podáva v súlade s článkom 9 ods. 6 a 7.

Environmentálne a fytosanitárne opatrenia a opatrenia týkajúce sa predchádzania krízam a krízového riadenia podliehajú pravidlám členského štátu, v ktorom sa tieto opatrenia a akcie skutočne vykonávajú.“;

8.

V článku 39 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Dodatočné dovozné clo uvedené v článku 182 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 možno uplatňovať na výrobky a počas období uvedených v prílohe VII k tomuto nariadeniu. Dodatočné dovozné clo sa uplatňuje, ak množstvo akýchkoľvek výrobkov prepustených do voľného obehu v ktoromkoľvek z období uplatňovania stanovených v uvedenej prílohe prekročí spúšťací objem pre daný výrobok okrem prípadov, keď je nepravdepodobné, že by dovoz narušil trh Únie, alebo ak by účinky dodatočného dovozného cla boli neprimerané vzhľadom na stanovený cieľ.“;

9.

Prílohy I a II sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zmena nariadenia (ES) č. 606/2009

Do nariadenia (ES) č. 606/2009 sa vkladá tento článok 12a:

„Článok 12a

Oznámenia rozhodnutí členských štátov, ktorými sa povoľuje zvýšenie prirodzeného obsahu alkoholu

1.   Členské štáty, ktoré sa rozhodnú využiť možnosť povoliť zvýšenie prirodzeného obsahu alkoholu v % obj. podľa bodu 3 oddielu A časti I prílohy VIII k nariadeniu (EÚ) č. 1308/2013, musia o tom Komisiu informovať pred prijatím svojho rozhodnutia. V oznámení členské štáty spresnia percentuálne podiely, o ktoré sa limity stanovené v bode 2 oddielu A časti I prílohy VIII k nariadeniu (EÚ) č. 1308/2013 zvyšujú, regióny a odrody, na ktoré sa rozhodnutie vzťahuje, a predložia údaje a dôkazy preukazujúce, že klimatické podmienky boli v príslušných regiónoch výnimočne nepriaznivé.

2.   Oznamovanie sa uskutočňuje v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2017/1183 (*1) a vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/1185 (*2).

3.   Komisia informuje o oznámení orgány ostatných členských štátov prostredníctvom informačného systému vytvoreného Komisiou.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2018.

Článok 1 body 5, 6 a 9 sa uplatňujú od 1. januára 2019.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. júna 2018

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/892 z 13. marca 2017, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 138, 25.5.2017, s. 57).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2393 z 13. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), nariadenie (EÚ) č. 1306/2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a nariadenie (EÚ) č. 652/2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu (Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2017, s. 15).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 606/2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o kategórie vinárskych výrobkov, enologické postupy a uplatniteľné obmedzenia (Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 1).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

Štruktúra a obsah národnej stratégie pre udržateľné operačné programy podľa článku 2

1.   Trvanie národnej stratégie

Určí členský štát.

2.   Analýza situácie z hľadiska silných a slabých stránok a potenciálu rozvoja, stratégia zvolená na ich splnenie a odôvodnenie zvolených priorít, ako sa uvádza v článku 36 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

2.1.   Analýza situácie

Opis súčasnej situácie sektora ovocia a zeleniny pomocou kvantifikovaných údajov s dôrazom na silné a slabé stránky, nerovnosti, potreby a nedostatky a potenciál rozvoja na základe príslušných ukazovateľov stanovených v tabuľke 4.1 prílohy II. Tento opis sa týka minimálne:

výsledkov v sektore ovocia a zeleniny: silných a slabých stránok sektora, konkurencieschopnosti a potenciálu rozvoja organizácií výrobcov;

vplyvu výroby ovocia a zeleniny na životné prostredie (dôsledky, tlaky a prínosy) vrátane hlavných trendov.

2.2.   Stratégia zvolená na riešenie silných a slabých stránok,

opis hlavných oblasti, v ktorých by intervencia mala podľa očakávania priniesť maximálnu pridanú hodnotu:

relevantnosť vytýčených cieľov operačných programov a očakávaných výsledkov a miera, v akej ich možno realisticky dosiahnuť,

vnútorná previazanosť stratégie a existencia vzájomne sa podporujúcich interakcií a možných konfliktov alebo protirečení medzi operačnými cieľmi jednotlivých vybraných akcií,

doplnkovosť a konzistentnosť vybraných akcií s ďalšími vnútroštátnymi alebo regionálnymi akciami a s činnosťami podporovanými prostredníctvom fondov Únie, a najmä s programami rozvoja vidieka a propagačnými programami,

očakávané výsledky a vplyv v porovnaní s východiskovou situáciou, a ich prínos k plneniu cieľov Únie.

2.3.   Vplyv predchádzajúcej národnej stratégie (v prípade potreby)

Opis výsledkov a vplyvu operačných programov vykonávaných v poslednom období.

3.   Ciele operačných programov a ukazovatele výkonu uvedené v článku 36 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013

Opis druhov akcií vybraných ako oprávnené na podporu (neúplný zoznam), sledované ciele, overiteľné ciele a ukazovatele, ktoré umožňujú posúdiť pokrok pri plnení cieľov, ako aj efektívnosť a účinnosť.

3.1.   Požiadavky týkajúce sa všetkých alebo viacerých druhov akcií

Členské štáty zabezpečia, aby všetky akcie uvedené v národnej stratégii a vo vnútroštátnom rámci boli overiteľné a kontrolovateľné. Ak sa na základe hodnotenia počas vykonávania operačných programov zistí, že požiadavky overiteľnosti a kontrolovateľnosti nie sú splnené, príslušné akcie sa zodpovedajúcim spôsobom upravia alebo vypustia. Ak sa podpora poskytuje na základe štandardných paušálnych sadzieb alebo stupníc jednotkových nákladov, členské štáty zabezpečia, aby príslušné výpočty boli primerané a presné a aby sa stanovili vopred na základe spravodlivého, nestranného a overiteľného výpočtu. Environmentálne opatrenia musia byť v súlade s požiadavkami stanovenými v článku 33 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

Členské štáty prijmú ochranné opatrenia, ustanovenia a kontroly, ktorými zabezpečia, že akcie vybrané ako oprávnené na podporu nebudú podporované aj ďalšími príslušnými nástrojmi spoločnej poľnohospodárskej politiky, najmä prostredníctvom podpory rozvoja vidieka a propagačných programov alebo iných vnútroštátnych alebo regionálnych režimov. Zavedená účinná ochrana životného prostredia v zmysle článku 33 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 pred možným zvýšeným zaťažením spôsobeným investíciami, ktoré sa podporujú v rámci operačných programov, a kritériá oprávnenosti, ktoré sa schválili na základe článku 36 ods. 1 uvedeného nariadenia s cieľom zaistiť, aby investície do jednotlivých podnikov, ktoré sa podporujú v rámci operačných programov, zodpovedali cieľom stanoveným v článku 191 ZFEÚ a v siedmom environmentálnom akčnom programe Únie.

3.2.   Osobitné informácie požadované pri druhoch akcií zameraných na dosiahnutie cieľov stanovených alebo uvedených v článku 33 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 (vypĺňajú sa len pre vybrané druhy akcií).

3.2.1.   Nadobudnutie hmotného majetku

druhy investícií oprávnené na podporu,

ďalšie formy obstarávania oprávneného na podporu, napr. nájom, lízing,

údaje o podmienkach oprávnenosti na podporu.

3.2.2.   Iné opatrenia

opis druhov akcií oprávnených na podporu,

údaje o podmienkach oprávnenosti na podporu.

4.   Určenie príslušných orgánov a zodpovedných inštitúcií

Členský štát určí vnútroštátny orgán zodpovedný za riadenie, monitorovanie a hodnotenie národnej stratégie.

5.   Opis systémov monitorovania a hodnotenia

Ukazovatele výkonu stanovené v národnej stratégii pozostávajú z ukazovateľov stanovených v článku 4 a uvedených v tabuľke 4.1 prílohy II. V prípadoch, keď sa to považuje za vhodné, sa v národnej stratégii stanovia doplňujúce ukazovatele odrážajúce vnútroštátne alebo regionálne potreby, podmienky a ciele špecifické pre vnútroštátne operačné programy.

5.1.   Posúdenie operačných programov a oznamovacie povinnosti organizácií výrobcov uvedené v článku 36 ods. 2 písm. d) a e) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.

Opis požiadaviek a postupov monitorovania a hodnotenia v súvislosti s operačnými programami vrátane oznamovacích povinností organizácií výrobcov.

5.2.   Monitorovanie a hodnotenie národnej stratégie

Opis požiadaviek a postupov monitorovania a hodnotenia v súvislosti s národnou stratégiou.

„PRÍLOHA II

Výročná správa – časť A

ŠTRUKTÚRA VÝROČNEJ SPRÁVY – ČASŤ A

Tieto formuláre tvoria časť A výročnej správy, ktorú majú príslušné orgány členských štátov predložiť Európskej komisii každý rok do 15. novembra roku nasledujúceho po kalendárnom roku, ktorého sa správa týka.

Tieto formuláre sú založené na požiadavkách na podávanie správ stanovených v článku 54 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/891 a v prílohe V k uvedenému nariadeniu, ktorými sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1308/2013, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny.

1.   Administratívne informácie

Tabuľka 1.1.

Zmeny vnútroštátnych právnych predpisov prijatých na vykonávanie oddielu 3 kapitoly II hlavy I a oddielov 1, 2 a 3 kapitoly III hlavy II nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 (pre sektor ovocia a zeleniny)

Tabuľka 1.2.

Zmeny týkajúce sa národnej stratégie udržateľných operačných programov uplatniteľnej na operačné programy

2.   Informácie o organizáciách výrobcov, nadnárodných organizáciách výrobcov, združeniach organizácií výrobcov, nadnárodných združeniach organizácií výrobcov a skupinách výrobcov

Tabuľka 2.1.

Organizácie výrobcov

Tabuľka 2.2.

Nadnárodné organizácie výrobcov

Tabuľka 2.3.

Združenia organizácií výrobcov

Tabuľka 2.4.

Nadnárodné združenia organizácií výrobcov

Tabuľka 2.5.

Skupiny výrobcov

3.   Informácie týkajúce sa výdavkov

Tabuľka 3.1.

Výdavky týkajúce sa organizácií výrobcov, nadnárodných organizácií výrobcov, združení organizácií výrobcov a nadnárodných združení organizácií výrobcov

Tabuľka 3.2.

Celkové výdavky operačných programov pre organizácie výrobcov, nadnárodné organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov a nadnárodné združenia organizácií výrobcov

Tabuľka 3.3.

Celkové výdavky pre skupiny výrobcov

Tabuľka 3.4.

Stiahnutia

4.   Monitorovanie operačných programov/plánov na získanie uznania

Tabuľka 4.1.

Ukazovatele týkajúce sa organizácií výrobcov a nadnárodných organizácií výrobcov, združení organizácií výrobcov a nadnárodných združení organizácií výrobcov

Tabuľka 4.2.

Ukazovatele pre skupiny výrobcov

Vysvetlivky

Skratky

Spoločná organizácia trhu

SOT

Skupina výrobcov

SV

Organizácia výrobcov

OV

Nadnárodná organizácia výrobcov

NOV

Združenie organizácií výrobcov

ZOV

Nadnárodné združenie organizácií výrobcov

NZOV

Operačný fond

OF

Operačný program

OP

Hodnota predávanej výroby

HPV

Členský štát

ČŠ

Kódy krajín

Názov krajiny (zdrojový jazyk)

Skrátený názov (po slovensky)

Kód

Belgique/België

Belgicko

BE

България (*1)

Bulharsko

BG

Česká republika

Česká republika

CZ

Danmark

Dánsko

DK

Deutschland

Nemecko

DE

Eesti

Estónsko

EE

Éire/Ireland

Írsko

IE

Ελλάδα (*1)

Grécko

EL

España

Španielsko

ES

France

Francúzsko

FR

Italia

Taliansko

IT

Κύπρος (*1)

Cyprus

CY

Latvija

Lotyšsko

LV

Lietuva

Litva

LT

Luxembourg

Luxembursko

LU

Magyarország

Maďarsko

HU

Malta

Malta

MT

Nederland

Holandsko

NL

Österreich

Rakúsko

AT

Polska

Poľsko

PL

Portugal

Portugalsko

PT

Republika Hrvatska

Chorvátsko

HR

România

Rumunsko

RO

Slovenija

Slovinsko

SI

Slovensko

Slovensko

SK

Suomi/Finland

Fínsko

FI

Sverige

Švédsko

SE

United Kingdom

Spojené kráľovstvo

UK

Kódy regiónov

Vlaams Gewest

BE2

Région Wallonne

BE3

Členské štáty, ktoré považujú za vhodnejšie poskytnúť údaje podľa regiónov, majú možnosť uviesť príslušný región na titulnej strane každého oddielu a na začiatku každej tabuľky.

Kódové číslo (kód) OV, NOV, ZOV, NZOV a SV

Kódové číslo každej OV, NOV, ZOV, NZOV alebo SV je JEDINEČNÉ. Ak sa uznanie OV, NOV, ZOV, NZOV alebo SV zruší, nemalo by sa už nikdy použiť to isté kódové číslo.

Menové hodnoty

Všetky menové hodnoty by sa mali vyjadrovať v eurách okrem prípadov členských štátov, kde sa používa národná mena. NAD tabuľkami sa nachádza kolónka „NÁRODNÁ MENA“.

Mena

 

V kolónke by sa mal uviesť kód použitej národnej meny.

 

KÓD

Euro

EUR

Britská libra

GBP

Kontaktné miesto pre komunikáciu

Členský štát:

 

Rok:

 

Región:

 

 

 


Organizácia

Meno/názov

 

Poštová adresa

 

Kontaktná osoba 1

Priezvisko

 

Meno

 

Pracovné zaradenie

 

E-mailová adresa

 

Pracovné telefónne číslo

 

Pracovné faxové číslo

 

Kontaktná osoba 2

Priezvisko

 

Meno

 

Pracovné zaradenie

 

E-mailová adresa

 

Pracovné telefónne číslo

 

Pracovné faxové číslo

 

Výročná správa – Časť A

Členský štát:

 

Rok:

 

Región:

 

 

 

ODDIEL 1

ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE

Tabuľka 1.1.   Zmeny vnútroštátnych právnych predpisov prijatých na vykonávanie oddielu 3 kapitoly II hlavy I nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 (pre sektor ovocia a zeleniny)

Vnútroštátne právne predpisy

Názov

Uverejnenie v zbierke zákonov členského štátu

Hypertextový odkaz

 

 

 


Tabuľka 1.2.   Zmeny národnej stratégie udržateľných operačných programov uplatniteľnej na operačné programy

Národná stratégia

Zmeny národnej stratégie  (1)

Hypertextový odkaz

 

 

Výročná správa – Časť A

Členský štát:

 

Rok:

 

Región:

 

 

 

ODDIEL 2

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA OV, NOV, ZOV, NZOV A SV

Tabuľka 2.1.   Organizácie výrobcov

Celkový počet uznaných OV

 

Celkový počet pozastavených OV

 

Celkový počet OV, ktorých uznanie sa zrušilo

 

Celkový počet OV, ktoré sa zlúčili s inou (alebo viacerými) OV/ZOV/NOV/NZOV

Celkový počet príslušných OV

 

Celkový počet nových OV/ZOV/NOV/NZOV

 

Nové identifikačné číslo(-a)

 

Počet členov OV

Spolu

 

Právnické osoby

 

Fyzické osoby

 

Počet pestovateľov ovocia a/alebo zeleniny

 

Celkový počet OV, ktoré vykonávajú operačný program

uznané OV

 

pozastavené OV

 

zlúčené OV

 

Časť výrobkov určených na trh s čerstvými výrobkami

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Časť výrobkov určených na spracovanie

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Celková plocha využívaná na výrobu ovocia a zeleniny (ha)  (*2)

 


Tabuľka 2.2.   Nadnárodné organizácie výrobcov  (2)

Celkový počet uznaných NOV

 

 

Počet členov OV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú členovia OV svoje sídlo

 

Celkový počet pozastavených NOV

 

 

Počet členov OV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú členovia OV svoje sídlo

 

Celkový počet NOV, ktorých uznanie sa zrušilo

 

 

Počet členov OV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú členovia OV svoje sídlo

 

Celkový počet NOV, ktoré sa zlúčili s inou (alebo viacerými) NOV/NZOV

Celkový počet príslušných NOV

 

Celkový počet nových NOV/NZOV

 

Nové identifikačné číslo(-a)

 

Počet členov NOV

Spolu

 

Právnické osoby

 

Fyzické osoby

 

Počet pestovateľov ovocia a/alebo zeleniny

 

Celkový počet NOV, ktoré vykonávajú operačný program

uznané NOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

pozastavené NOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

zlúčené NOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

Časť výrobkov určených na trh s čerstvými výrobkami

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Časť výrobkov určených na spracovanie

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Celková plocha využívaná na výrobu ovocia a zeleniny (ha)  (*3)

 


Tabuľka 2.3.   Združenia organizácií výrobcov  (3)

Celkový počet uznaných ZOV

 

 

Počet členov OV

 

Celkový počet pozastavených ZOV

 

 

Počet členov OV

 

Celkový počet ZOV, ktorých uznanie sa zrušilo

 

 

Počet členov OV

 

Celkový počet ZOV, ktoré sa zlúčili s inou (alebo viacerými) ZOV/NZOV

Celkový počet príslušných ZOV

 

Celkový počet nových ZOV/NZOV

 

Nové identifikačné číslo(-a)

 

Počet členov ZOV

Spolu

 

Právnické osoby

 

Fyzické osoby

 

Počet pestovateľov ovocia a/alebo zeleniny

 

Celkový počet ZOV, ktoré vykonávajú operačný program

uznané ZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

pozastavené ZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

zlúčené ZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

Časť výrobkov určených na trh s čerstvými výrobkami

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Časť výrobkov určených na spracovanie

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Celková plocha využívaná na výrobu ovocia a zeleniny (ha)  (*4)

 


Tabuľka 2.4.   Nadnárodné združenia organizácií výrobcov  (4)

Celkový počet uznaných NZOV

 

 

Počet členov OV/NOV/ZOV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú sídlo členské OV/NOV/ZOV

 

Celkový počet pozastavených NZOV

 

 

Počet členov OV/NOV/ZOV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú sídlo členské OV/NOV/ZOV

 

Celkový počet NZOV, ktorých uznanie sa zrušilo

 

 

Počet členov OV/NOV/ZOV

 

 

Zoznam ČŠ, v ktorých majú sídlo členské OV/NOV/ZOV

 

Celkový počet NZOV, ktoré sa zlúčili s inou (alebo viacerými) NZOV

Celkový počet príslušných NZOV

 

Celkový počet nových NZOV

 

Nové identifikačné číslo(-a)

 

Počet členov NZOV

Spolu

 

Právnické osoby

 

Fyzické osoby

 

Počet pestovateľov ovocia a/alebo zeleniny

 

Celkový počet NZOV, ktoré vykonávajú operačný program

uznané NZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

pozastavené NZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

zlúčené NZOV

s úplným OP

 

s čiastočným OP

 

Časť výrobkov určených na trh s čerstvými výrobkami

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Časť výrobkov určených na spracovanie

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Celková plocha využívaná na výrobu ovocia a zeleniny (ha)  (*5)

 


Tabuľka 2.5.   Skupiny výrobcov

Celkový počet uznaných SV

 

Celkový počet pozastavených SV

 

Celkový počet SV, ktorých uznanie sa zrušilo

 

Celkový počet SV, ktoré sa zmenili na OV

 

Celkový počet SV, ktoré sa zlúčili s inou (alebo viacerými) SV

Celkový počet príslušných SV

 

Celkový počet nových SV

 

Nové identifikačné číslo(-a)

 

Počet členov SV

Spolu

 

Právnické osoby

 

Fyzické osoby

 

Počet pestovateľov ovocia a/alebo zeleniny

 

Časť výrobkov určených na trh s čerstvými výrobkami

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Časť výrobkov určených na spracovanie

Hodnota

 

Objem (v tonách)

 

Celková plocha využívaná na výrobu ovocia a zeleniny (ha)  (*6)

 

Výročná správa – Časť A

Členský štát:

 

Rok:

 

Región:

 

 

 

ODDIEL 3

INFORMÁCIE O VÝDAVKOCH

Tabuľka 3.1.   Výdavky týkajúce sa OV, NOV, ZOV a NZOV

 

Všetky OV

Všetky NOV

Všetky ZOV

Všetky NZOV

Operačný fond

Schválené spolu

 

 

 

 

Výška finančného príspevku organizácie a/alebo členov organizácie

 

 

 

 

Výška finančnej pomoci Únie

 

 

 

 

Konečný operačný fond

Celkové výdavky

 

 

 

 

Výška finančného príspevku členov organizácie

 

 

 

 

Výška finančnej pomoci Únie

 

 

 

 

Vnútroštátna finančná pomoc

Výška skutočne vyplatenej vnútroštátnej finančnej pomoci

 

 

Odhadovaná výška skutočne vyplatenej vnútroštátnej finančnej pomoci, ktorú má EÚ uhradiť

 

Zoznam prijímajúcich regiónov podľa článku 35 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013

 

Hodnota predanej produkcie [vypočítaná v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) 2017/891]

 

 

 

 

(Údaje v eurách alebo v národnej mene)

Tabuľka 3.2.   Celkové skutočné výdavky v rámci operačných programov pre OV, NOV, ZOV a NZOV

Akcie/Opatrenia

článok 2 písm. f) a g) nariadenia (EÚ) 2017/891

Ciele

Článok 33 ods. 1 a 3 a článok 152 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013

Celkové skutočné výdavky (v eurách alebo v národnej mene)

Všetky OV

Všetky NOV

Všetky ZOV

Všetky NZOV

Investície

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

 

 

 

 

Výskum

 

 

 

 

Výskum a experimentálna výroba

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Systémy kvality (EÚ a vnútroštátne) a opatrenia týkajúce sa zlepšenia kvality

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Propagácia a komunikácia

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Propagácia výrobkov

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

 

 

 

 

Vzdelávanie a výmena najlepších postupov

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

 

 

 

 

Poradenské služby a technická pomoc

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Ekologická výroba

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Integrovaná výroba

 

 

 

 

Lepšie využívanie vody alebo hospodárenie s vodou vrátane úspory vody a odvodnenia

 

 

 

 

Akcie na ochranu pôdy

 

 

 

 

Akcie na vytváranie alebo zachovanie biotopu priaznivého z hľadiska biodiverzity alebo zachovania krajiny vrátane ochrany historických prvkov

 

 

 

 

Akcie napomáhajúce úsporám energie (okrem dopravy)

 

 

 

 

Akcia týkajúca sa zníženia tvorby odpadu a zlepšenia odpadového hospodárstva

 

 

 

 

Doprava

 

 

 

 

Predaj

 

 

 

 

Zriadenie vzájomných fondov

Predchádzanie krízam a ich riadenie

 

 

 

 

Doplnenie vzájomných fondov

 

 

 

 

Opätovná výsadba sadov

 

 

 

 

Stiahnutie z trhu

 

 

 

 

Bezplatná distribúcia

 

 

 

 

Iné

 

 

 

 

Zelený zber

 

 

 

 

Neuskutočnený zber

 

 

 

 

Poistenie úrody

 

 

 

 

Odborné poradenstvo

 

 

 

 

Správne náklady

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Predchádzanie krízam a ich riadenie

Výskum

Iné

Plánovanie výroby

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

 

 

 

 

Poznámka:

V nariadení (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovujú tieto ciele:

Plánovanie výroby     článok 33 ods. 1 písm. a) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod i), ii) a xi)

Zlepšovanie kvality výrobkov     článok 33 ods. 1 písm. b) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod i), iv) a vi)

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov     článok 33 ods. 1 písm. c) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod i), ii), iii), iv), ix) a xi)

Propagácia výrobkov     článok 33 ods. 1 písm. d) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod vi) a ix)

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia     článok 33 ods. 1 písm. e) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod iii), iv), v), vii) a viii)

Predchádzanie krízam a ich riadenie     článok 33 ods. 1 písm. f), článok 33 ods. 3) písm. a) a článok 152 ods. 1 písm. c) bod iv) a xi)

Výskum     článok 152 ods. 1 písm. c) bod iv)


Tabuľka 3.3.   Celkové skutočné výdavky pre skupiny výrobcov

 

Celkové skutočné výdavky pre všetky SV

(Údaje v eurách alebo v národnej mene)

Investície SV

Investície požadované na dosiahnutie uznania SV

 

výška finančnej pomoci Únie

 

výška finančnej pomoci ČŠ

 

výška finančného príspevku SV/členov SV

 


Tabuľka 3.4.   Stiahnutia

 

Celkový ročný objem

(v tonách)

Celkové výdavky

(v eurách alebo v národnej mene)

Výška finančnej pomoci EÚ

Bezplatná distribúcia

(v tonách)

Kompostovanie

(v tonách)

Spracovateľský priemysel

(v tonách)

Iné miesta určenia

(v tonách)

Výrobky v prílohe IV k nariadeniu (EÚ) 2017/891

Karfiol

 

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

 

Jablká

 

 

 

 

 

 

 

Hrozno

 

 

 

 

 

 

 

Marhule

 

 

 

 

 

 

 

Nektárinky

 

 

 

 

 

 

 

Broskyne

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

Baklažán

 

 

 

 

 

 

 

Melóny

 

 

 

 

 

 

 

Dyne červené

 

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

 

Satsumy

 

 

 

 

 

 

 

Citróny

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné výrobky

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Výročná správa – Časť A

Členský štát:

 

Rok:

 

Región:

 

 

 

ODDIEL 4

MONITOROVANIE OPERAČNÝCH PROGRAMOV

Ukazovatele týkajúce sa akcií, ktoré realizujú uznané organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov, nadnárodné organizácie a skupiny výrobcov v rámci operačného programu/plánu na získanie uznania, nezachytávajú bezpodmienečne všetky faktory, ktoré môžu zasiahnuť do výstupov, výsledkov a vplyvu operačného programu/plánu na získanie uznania a ovplyvňovať ich. V tejto súvislosti by sa mali informácie, ktoré poskytujú ukazovatele, vykladať v zmysle kvantitatívnych a kvalitatívnych informácií týkajúcich sa ostatných kľúčových faktorov, ktoré prispievajú k úspešnosti alebo zlyhaniu implementácie programu/plánu.

Ak členské štáty používajú na výpočet ukazovateľov vzorky, treba veľkosť vzorky, jej reprezentatívnosť a ďalšie pre ňu charakteristické prvky oznámiť útvarom Komisie spolu s výročnou správou.

Tabuľka 4.1.   Ukazovatele týkajúce sa OV, NOV, ZOV a NZOV

Akcie/Opatrenia

Článok 2 písm. f) a g) nariadenia (EÚ) 2017/891

Ciele

Článok 33 ods. 1 a 3 a článok 152 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013

Ukazovatele

Všetky OV

Všetky NOV

Všetky ZOV

Všetky NZOV

Investície (5)

Plánovanie výroby

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Celková hodnota predávanej výroby/Celkový objem predávanej výroby (eurá alebo národná mena/kg)

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Výskum

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Výskum a experimentálna výroba

Plánovanie výroby

Celková hodnota

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Celková hodnota

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Celková hodnota

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Počet podnikov

 

 

 

 

Celková hodnota

 

 

 

 

Systémy kvality (EÚ a vnútroštátne) (6) a opatrenia týkajúce sa zlepšenia kvality

Zlepšovanie kvality výrobkov

Oblasť CHOP/CHZO/ZTŠ (7) (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Objem (v tonách)

 

 

 

 

Propagácia a komunikácia (8)

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet propagačných kampaní

 

 

 

 

Propagácia výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet propagačných kampaní

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet propagačných kampaní

 

 

 

 

Vzdelávanie a výmena najlepších postupov

Plánovanie výroby

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Predchádzanie krízam a ich riadenie

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Poradenské služby a technická pomoc

Plánovanie výroby

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Ekologická výroba

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Plocha, na ktorej sa vykonáva ekologická výroba ovocia a/alebo zeleniny (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Integrovaná výroba

Plocha, na ktorej sa vykonáva integrovaná výroba ovocia a/alebo zeleniny (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Lepšie využívanie vody alebo hospodárenie s vodou vrátane úspory vody a odvodnenia

Plocha, na ktorej sa pestuje ovocie a zelenina, so zníženým využívaním vody (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Rozdiely objemu (m3)

(n – 1/n)

 

 

 

 

Akcie na ochranu pôdy

Plocha, na ktorej sa pestuje ovocie a zelenina, ohrozená pôdnou eróziou, na ktorej sa vykonávajú protierózne opatrenia (ha)  (9)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Rozdiely v používaní hnojív na hektár (v tonách/ha)

(n – 1/n)

 

 

 

 

Akcie na vytváranie alebo zachovanie biotopu priaznivého z hľadiska biodiverzity alebo zachovania krajiny vrátane ochrany historických prvkov

Príslušná plocha, na ktorú sa vzťahujú akcie, ktoré prispievajú k ochrane biotopov a biodiverzity (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Akcie napomáhajúce úsporám energie (okrem dopravy)

Plocha, na ktorej sa pestuje ovocie a zelenina, so zníženým využívaním energie (ha)

 

 

 

 

Počet podnikov

 

 

 

 

Rozdiely spotreby energie

(n – 1/n):

 

Tuhé látky

(tony/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Tekuté látky

(L/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Plyn

(m3/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Elektrická energia

(kwh/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Akcia týkajúca sa zníženia tvorby odpadu a zlepšenia odpadového hospodárstva

Počet podnikov

 

 

 

 

Rozdiely objemu odpadu (m3/objem predanej výroby)

(n – 1/n)

 

 

 

 

Rozdiely objemu obalov (m3/objem predanej výroby)

(n – 1./n)

 

 

 

 

Doprava

Rozdiely spotreby energie

(n – 1./n):

 

 

 

 

Tekuté látky

(L/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Plyn

(m3/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Elektrická energia

(kwh/objem predanej výroby)

 

 

 

 

Predaj

Počet podnikov

 

 

 

 

Počet akcií

 

 

 

 

Zriadenie vzájomných fondov (10)

Predchádzanie krízam a ich riadenie

Počet podnikov

 

 

 

 

Doplnenie vzájomných fondov (11)

Počet podnikov

 

 

 

 

Opätovná výsadba sadov

Príslušné plochy (ha)

 

 

 

 

Stiahnutie z trhu (11)

Počet vykonaných akcií

 

 

 

 

Zelený zber (12)

Počet vykonaných akcií

 

 

 

 

Príslušná plocha (ha)

 

 

 

 

Neuskutočnený zber (12)

Počet vykonaných akcií

 

 

 

 

Príslušná plocha (ha)

 

 

 

 

Poistenie úrody

Počet podnikov

 

 

 

 

Odborné poradenstvo

Počet vykonaných akcií

 

 

 

 

Iné

Plánovanie výroby

Počet podnikov

 

 

 

 

Zlepšovanie kvality výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Zvýšenie obchodnej hodnoty výrobkov

Počet podnikov

 

 

 

 

Opatrenia týkajúce sa životného prostredia

Počet podnikov

 

 

 

 


Tabuľka 4.2.   Ukazovatele týkajúce sa skupín výrobcov

 

Ukazovateľ

Číslo

Investície SV

Investície požadované na dosiahnutie uznania SV

Počet členov SV

 

Počet SV, ktoré boli uznané ako OV

 


(*1)  Prepis latinkou: България = Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.

(1)  Zhrnutie zmien vykonaných v národnej stratégii počas roka, za ktorý sa správa podáva.

(*2)  okrem húb

(2)  Táto tabuľka sa týka členských štátov, v ktorých sa nachádzajú ústredia NOV.

Celková plocha je plocha, ktorú využívajú členovia NOV, konkrétne OV, pestovatelia patriaci do OV, ktoré sú členmi NOV a pestovatelia, ktorí sú členmi NOV.

(*3)  okrem húb

(3)  Táto tabuľka sa týka členských štátov, v ktorých sa nachádzajú ústredia ZOV.

Celková plocha je plocha, ktorú využívajú členovia ZOV, konkrétne OV, pestovatelia patriaci do OV, ktoré sú členmi ZOV.

(*4)  okrem húb

(4)  Táto tabuľka sa týka členských štátov, v ktorých sa nachádzajú ústredia NZOV.

Celková plocha je plocha, ktorú využívajú členovia NZOV, konkrétne OV, pestovatelia patriaci do OV, ktoré sú členmi NZOV.

(*5)  okrem húb

(*6)  okrem húb

(5)  Vrátane nevýrobných investícií spojených so splnením záväzkov prijatých v rámci operačného programu.

(6)  Predstavujú súbor podrobných povinností týkajúcich sa výrobných metód, a) ktorých dodržiavanie overuje nezávislý kontrolný orgán a b) ktoré vedú ku konečnému výrobku, ktorého kvalita i) výrazne prevyšuje štandardné komerčné normy, pokiaľ ide o verejné zdravie, zdravie rastlín alebo environmentálne normy a ii) zodpovedá súčasným a predvídateľným trhovým príležitostiam. Navrhuje sa, aby medzi hlavné druhy „systémov kvality“ patrili: a) certifikovaná ekologická výroba; b) chránené zemepisné označenia a chránené označenia pôvodu, c) certifikovaná integrovaná výroba, d) súkromné certifikované systémy kvality výrobkov.

(7)  Chránené označenie pôvodu/Chránené zemepisné označenie/Zaručená tradičná špecialita

(8)  Každý deň propagačnej/komunikačnej kampane sa považuje za jednu akciu.

(9)  „Ohrozená pôdnou eróziou“ znamená akýkoľvek zvažujúci sa pozemok so sklonom viac ako 10 % bez ohľadu na to, či sa vykonali opatrenia proti erózii (napr. pôdny kryt, striedanie plodín atď.). Ak sú príslušné informácie k dispozícii, členský štát môže namiesto toho použiť túto definíciu: „Ohrozená pôdnou eróziou“ znamená akýkoľvek pozemok s predpokladaným úbytkom pôdy vyšším ako miera prirodzenej tvorby pôdy bez ohľadu na to, či sa vykonali opatrenia proti erózii (napr. pôdny kryt, striedanie plodín atď.).

(10)  Akcie súvisiace so zriadením/doplnením rôznych vzájomných fondov sa považujú za rozdielne akcie.

(11)  Stiahnutie tohto istého výrobku z trhu v rôznych obdobiach roka a stiahnutia odlišných výrobkov z trhu sa považujú za rozdielne akcie. Každá operácia stiahnutia daného výrobku z trhu sa považuje za jednu akciu.

(12)  Zelený zber a neuskutočnenie zberu rôznych výrobkov sa považujú za rozdielne akcie. Zelený zber a neuskutočnenie zberu toho istého výrobku sa považujú za jednu akciu bez ohľadu na počet dní, ktorý zaberú, počet zúčastnených podnikov a počet príslušných parciel alebo hektárov.


Top