Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1461

    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1461 z 8. augusta 2017, ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie [oznámené pod číslom C(2017) 5472] (Text s významom pre EHP )

    C/2017/5472

    Ú. v. EÚ L 208, 11.8.2017, p. 46–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/1461/oj

    11.8.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 208/46


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/1461

    z 8. augusta 2017,

    ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie

    [oznámené pod číslom C(2017) 5472]

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4 písm. c),

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES (2) sa okrem iného stanovujú veterinárne a zdravotné podmienky vstupu zásielok určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev, ktoré boli podrobené jednému zo spôsobov opracovania stanovených v časti 4 prílohy II k uvedenému rozhodnutiu (ďalej len „komodity“) do Únie.

    (2)

    V časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup daných komodít do Únie za predpokladu, že boli podrobené jednému zo spôsobov opracovania uvedenému v danej časti prílohy II. V časti 4 uvedenej prílohy sa stanovuje nešpecifický spôsob opracovania „A“ a špecifické spôsoby opracovania „B“ až „F“ zoradené v zozname v zostupnom poradí podľa závažnosti rizika pre zdravie zvierat, ktoré majú eliminovať.

    (3)

    V časti 3 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov do Únie za predpokladu, že boli podrobené jednému zo spôsobov opracovania uvedených v časti 4 danej prílohy.

    (4)

    Bosna a Hercegovina požiadala o zaradenie do zoznamu v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina s povoleným tranzitom komodít získaných z domáceho hovädzieho dobytka cez Bulharsko s cieľom exportovať tieto komodity do Turecka.

    (5)

    V nariadení Komisie (EÚ) č. 206/2010 (3) sa okrem iného stanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup zásielok čerstvého mäsa určeného na ľudskú spotrebu do Únie. Nariadením (EÚ) č. 206/2010 sa povoľuje tranzit čerstvého mäsa domáceho hovädzieho dobytka z Bosny a Hercegoviny cez územie Únie a táto tretia krajina je riadne uvedená v časti 1 prílohy II k uvedenému nariadeniu. Preto by sa aj rozhodnutím 2007/777/ES mal povoliť tranzit komodít získaných z domáceho hovädzieho dobytka, za predpokladu, že boli podrobené nešpecifickému spôsobu opracovania „A“, vo forme zásielok cez územie Únie z Bosny a Hercegoviny do Turecka. Bosna a Hercegovina by sa preto na tento účel mala zaradiť do zoznamu v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (6)

    Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko požiadala o zaradenie do zoznamu v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina s povoleným dovozom komodít získaných z hydiny do Únie.

    (7)

    V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 (4) sa okrem iného stanovujú zoznamy tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Únie dovážať zásielky hydiny a určitých hydinových komodít. Nariadením (ES) č. 798/2008 sa povoľuje dovoz čerstvého hydinového mäsa určeného na ľudskú spotrebu z bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko do Únie a táto tretia krajina je riadne uvedená v prílohe I k uvedenému nariadeniu. Preto by sa aj rozhodnutím 2007/777/ES mal povoliť dovoz komodít získaných z hydiny do Únie za predpokladu, že boli podrobené nešpecifickému spôsobu opracovania „A“, a bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko by sa na tento účel mala zaradiť do zoznamu v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (8)

    Dovoz komodít získaných z vtákov nadradu bežce z farmových chovov z Južnej Afriky do Únie je povolený za predpokladu, že boli podrobené nešpecifickému spôsobu opracovania „A“, a uvedená krajina je na tento účel riadne uvedená v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES. Južná Afrika potvrdila 22. júna 2017 výskyt HPAI podtypu H5N8 na svojom území, a preto ju nemožno ďalej považovať za územie bez výskytu uvedenej choroby. S cieľom predísť zavlečeniu vírusu HPAI do Únie by sa preto dovoz komodít získaných z vtákov nadradu bežce z farmových chovov z Južnej Afriky mal povoliť, ale len za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „D“ stanovenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (9)

    Južná Afrika sa takisto uvádza v časti 3 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina s povoleným dovozom sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov zložených z mäsa hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov nadradu bežce a voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúcich uvedené druhy mäsa do Únie za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „E“. Po potvrdení výskytu HPAI na území Južnej Afriky a s cieľom predísť zavlečeniu vírusu HPAI do Únie by sa dovoz sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov zložených z mäsa hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov nadradu bežce a voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúcich uvedené druhy mäsa z Južnej Afriky mal povoliť, ale len za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „D“ stanovenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (10)

    Dovoz komodít získaných z vtákov nadradu bežce z farmových chovov zo Zimbabwe do Únie je povolený za predpokladu, že boli podrobené nešpecifickému spôsobu opracovania „A“, a uvedená krajina je na tento účel riadne uvedená v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES. Zimbabwe potvrdilo 1. júna 2017 výskyt HPAI podtypu H5N8 na svojom území, a preto ho nemožno ďalej považovať za územie bez výskytu uvedenej choroby. S cieľom predísť zavlečeniu vírusu HPAI do Únie by sa preto dovoz komodít získaných z vtákov nadradu bežce z farmových chovov zo Zimbabwe mal povoliť, ale len za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „D“ stanovenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (11)

    Zimbabwe sa takisto uvádza v časti 3 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina s povoleným dovozom sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov zložených z mäsa hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov nadradu bežce a voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúcich uvedené druhy mäsa do Únie za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „E“. Po potvrdení výskytu HPAI na území Zimbabwe a s cieľom predísť zavlečeniu vírusu HPAI do Únie by sa dovoz sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov zložených z mäsa hydiny, pernatej zveri z farmových chovov, vtákov nadradu bežce a voľne žijúcej pernatej zveri alebo obsahujúcich uvedené druhy mäsa zo Zimbabwe mal povoliť, ale len za predpokladu, že boli podrobené špecifickému spôsobu opracovania „D“ stanovenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

    (12)

    Časti 2 a 3 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

    (13)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Časti 2 a 3 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 8. augusta 2017

    Za Komisiu

    Vytenis ANDRIUKAITIS

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  Rozhodnutie Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49).

    (3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 206/2010 z 12. marca 2010, ktorým sa ustanovujú zoznamy tretích krajín, území alebo ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup určitých zvierat a čerstvého mäsa do Európskej únie, a požiadavky na vydávanie veterinárnych osvedčení (Ú. v. EÚ L 73, 20.3.2010, s. 1).

    (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1).


    PRÍLOHA

    Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení takto:

    1.

    V časti 2 sa medzi zápis týkajúci sa Austrálie a zápis týkajúci sa Bahrajnu vkladá tento zápis týkajúci sa Bosny a Hercegoviny:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežce)

    Vtáky nadradu bežce z farmových chovov

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „BA

    Bosna a Hercegovina  (3)

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX“

    2.

    V časti 2 sa zápis týkajúci sa bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko nahrádza takto:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežce)

    Vtáky nadradu bežce z farmových chovov

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „MK

    bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (**)

    A

    A

    B

    A

    A

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX“

    3.

    V časti 2 sa zápis týkajúci sa Južnej Afriky nahrádza takto:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežce)

    Vtáky nadradu bežce z farmových chovov

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „ZA

    Južná Afrika

    C

    C

    C

    A

    D

    D

    A

    C

    C

    A

    A

    D

    XXX“

    4.

    V časti 2 sa zápis týkajúci sa Zimbabwe nahrádza takto:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov (okrem vtákov nadradu bežce)

    Vtáky nadradu bežce z farmových chovov

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „ZW

    Zimbabwe  (1)

    C

    C

    B

    A

    D

    D

    A

    B

    B

    XXX

    A

    D

    XXX“

    5.

    V časti 3 sa zápis týkajúci sa Južnej Afriky nahrádza takto:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov

    Vtáky nadradu bežce

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „ZA

    Južná Afrika

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    A

    A

    D

    XXX

    Južná Afrika ZA-1

    E

    E

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    E

    XXX

    A

    A

    D

    XXX“

    6.

    V časti 3 sa zápis týkajúci sa Zimbabwe nahrádza takto:

    Kód ISO

    Krajina pôvodu alebo jej časť

    1.

    Domáci hovädzí dobytok

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (okrem ošípaných)

    Domáce ovce/ kozy

    1.

    Domáce ošípané

    2.

    Párnokopytníky z farmových chovov (ošípané)

    Domáce nepárnokopytníky

    1.

    Hydina

    2.

    Pernatá zver z farmových chovov

    Vtáky nadradu bežce

    Domáce králiky a zajacovité z farmových chovov

    Voľne žijúce párnokopytníky (okrem ošípaných)

    Sviňa divá

    Voľne žijúce nepárnokopytníky

    Voľne žijúce zajacovité (králiky a zajace)

    Voľne žijúca pernatá zver

    Voľne žijúce suchozemské cicavce (okrem kopytníkov, nepárnokopytníkov a zajacovitých)

    „ZW

    Zimbabwe

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    A

    XXX

    XXX

    E

    A

    D

    XXX“


    Top