1.
|
Príloha I sa mení takto:
a)
|
V zozname doplnkov sa každý z týchto riadkov vkladá podľa jeho číselného poradia:
„5a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému vzhľadom na maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon pohonnej jednotky (resp. typu vozidla vzhľadom na maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon pohonnej jednotky)
|
|
8a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu montáže systému zvukových výstražných zariadení (alebo typu vozidla v súvislosti s montážou systému zvukových výstražných zariadení)
|
|
9a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu montáže systému zasklenia, stieračov čelných skiel a zariadení na odmrazovanie a odhmlievanie (alebo typu vozidla v súvislosti s montážou systému zasklenia, stieračov čelných skiel a zariadení na odmrazovanie a odhmlievanie)
|
|
9b
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému identifikácie ovládačov, kontroliek a indikátorov (alebo typu vozidla v súvislosti s identifikáciou ovládačov, kontroliek a indikátorov)
|
|
11a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému kotvových úchytiek bezpečnostných pásov (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom kotvových úchytiek bezpečnostných pásov)
|
|
11b
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému týkajúceho sa schopnosti riadenia, vlastností pri zatáčaní a schopnosti zatáčania (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom týkajúcim sa schopnosti riadenia, vlastností pri zatáčaní a schopnosti zatáčania)
|
|
13a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ systému ochrany posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierky hlavy a dverí vozidla (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom ochrany posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierky hlavy a dverí vozidla)
|
|
20a
|
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ palivovej nádrže ako samostatnej technickej jednotky“
|
|
|
b)
|
V časti B bode 2.2 tabuľke č. 1 sa v ZOZNAME I vkladá tento riadok podľa jeho číselného poradia:
„5a
|
Systém: maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon pohonnej jednotky
|
X
Doplnok 2“
|
|
|
c)
|
V časti B bode 2.2 tabuľke č. 1 sa v ZOZNAME II vkladajú tieto riadky podľa ich číselného poradia:
„8a
|
Systém: montáž zvukových výstražných zariadení
|
II
|
|
9a
|
Systém: montáž zasklenia, stieračov čelných skiel a zariadení na odmrazovanie a odhmlievanie
|
VII
|
|
9b
|
Systém: identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov
|
VIII
|
|
11a
|
Systém: kotvové úchytky bezpečnostných pásov
|
XII
|
|
11b
|
Systém: schopnosť riadenia, vlastnosti pri zatáčaní a schopnosť zatáčania
|
XIV
|
|
13a
|
Systém: ochrana posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierky hlavy a dverí vozidla
|
XVII“
|
|
|
d)
|
V časti B bode 2.2 tabuľke č. 1 sa v ZOZNAME III vkladajú tieto riadky podľa ich číselného poradia:
„20a
|
STU: palivová nádrž
|
IX“
|
|
|
e)
|
V časti B bode 2.8 sa tabuľka týkajúca sa položiek údajov v informačnom dokumente mení takto:
i)
|
V informačnom dokumente sa vkladá táto položka 3.3.3.4:
„3.3.3.4.
|
L1e – L7e
|
Výkon počas 15/30(4) minút(27): …kW“
|
|
ii)
|
Položka 3.5.4 v informačnom dokumente sa nahrádza takto:
„3.5.4. Prevodové pomery
L1e — L7e
|
Prehľad prevodových pomerov
|
Prevodový stupeň(24)
|
Vnútorné prevody prevodovky (pomery otáčok hriadeľa motora k otáčkam výstupného hriadeľa prevodovky)
|
Koncový prevodový pomer, resp. pomery (pomer otáčok výstupného hriadeľa prevodovky a otáčok hnaného kolesa)
|
Celkové prevodové pomery
|
Pomer otáčok motora/rýchlosti vozidla len v prípade manuálnej prevodovky
|
1
2
3
…
|
|
|
|
|
Spätný chod“
|
|
|
|
|
|
iii)
|
Položka 4.0.1 v informačnom dokumente sa nahrádza takto:
„4.0.1.
|
L1e – L7e
|
Environmentálna norma: Euro …(3/4/5) (4)“;
|
|
iv)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.2 až 4.0.5:
„4.0.2.
|
L1e – L7e
|
Spotreba paliva (uveďte podrobné údaje o každom skúšanom referenčnom palive) …l/kg(4)/100 km
|
4.0.3.
|
L1e – L7e
|
Emisie CO2
(25): …g/km
|
4.0.4.
|
L1e – L7e
|
Spotreba energie(25): …Wh/km
|
4.0.5.
|
L1e – L7e
|
Dojazd na elektrinu(25): …km“
|
|
|
f)
|
Doplnok 3 sa mení takto:
i)
|
Položka 4.0.1 v informačnom dokumente sa nahrádza takto:
„4.0.1.
|
L1e – L7e
|
Environmentálna norma: Euro …(3/4/5) (4)“
|
|
ii)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.2 až 4.0.5:
„4.0.2.
|
L1e – L7e
|
Spotreba paliva (uveďte podrobné údaje o každom skúšanom referenčnom palive) …l/kg(4)/100 km
|
4.0.3.
|
L1e – L7e
|
Emisie CO2
(25): …g/km
|
4.0.4.
|
L1e – L7e
|
Spotreba energie(25): …Wh/km
|
4.0.5.
|
L1e – L7e
|
Dojazd na elektrinu(25): …km“
|
|
|
g)
|
Doplnok 4 sa mení takto:
i)
|
Položky 4.0.2, 4.0.2.1 a 4.0.2.2 v informačnom dokumente sa vypúšťajú;
|
ii)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.6 a 4.0.6.1:
„4.0.6.
|
Hladina zvuku
|
4.0.6.1.
|
L3e
|
Limitná hodnota pre Lurban
(16): …dB(A)“;
|
|
|
h)
|
Vkladá sa tento Doplnok 5a:
„Doplnok 5a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému vzhľadom na maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon pohonnej jednotky (resp. typu vozidla vzhľadom na maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon pohonnej jednotky)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.8.
|
|
Výkon pohonnej jednotky
|
1.8.1.
|
L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2
|
Udávaná maximálna rýchlosť vozidla: …km/h
|
1.8.2.
|
L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C
|
Maximálna konštrukčná rýchlosť vozidla(22): …km/h a prevodový stupeň, pri ktorom sa dosahuje: …
|
1.8.3.
|
L1e – L7e
|
Maximálny čistý výkon spaľovacieho motora: …kW pri …min-1 pri súčiniteli prebytku vzduchu: …
|
1.8.4.
|
L1e – L7e
|
Maximálny čistý krútiaci moment spaľovacieho motora: …Nm pri …min-1 pri súčiniteli prebytku vzduchu: …
|
1.8.5.
|
L1e – L7e
|
Maximálny trvalý menovitý výkon elektrického motora (výkon počas 15/30(4) minút(27)): …kW pri …min-1
|
1.8.6.
|
L1e – L7e
|
Maximálny trvalý krútiaci moment elektrického motora: …Nm pri …min-1
|
1.8.7.
|
L1e – L7e
|
Maximálny trvalý celkový výkon pohonu, resp. pohonov: …kW pri …min-1 pri A/F pri súčiniteli prebytku vzduchu: …
|
1.8.8.
|
L1e – L7e
|
Maximálny trvalý celkový krútiaci moment pohonu, resp. pohonov: …Nm pri …min-1 pri súčiniteli prebytku vzduchu: …
|
1.8.9.
|
L1e – L7e
|
Maximálny vrcholový výkon pohonu, resp. pohonov: …kW pri …min-1 pri súčiniteli prebytku vzduchu: …
|
3.
|
|
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI HNACEJ SÚSTAVY
|
3.2.
|
|
Spaľovací motor
|
3.2.1.
|
|
Špecifické informácie o motore
|
3.2.1.1.
|
L1e – L7e
|
Počet spaľovacích motorov: …
|
3.2.1.2.
|
L1e – L7e
|
Princíp činnosti: vnútorný spaľovací motor/zážihový/vznetový/vonkajší spaľovací motor/turbína/stlačený vzduch(4): …
|
3.2.1.3.
|
L1e – L7e
|
Cyklus: štvortaktný/dvojtaktný/rotačný/iný(4):
|
3.2.1.4.
|
L1e – L7e
|
Valce
|
3.2.1.4.1.
|
L1e – L7e
|
Počet: …
|
3.2.1.4.2.
|
L1e – L7e
|
Usporiadanie(26): …
|
3.2.1.4.3.
|
L1e – L7e
|
Priemer valca(12): …mm
|
3.2.1.4.4.
|
L1e – L7e
|
Zdvih(12): …mm
|
3.2.1.4.5.
|
L1e – L7e
|
Počet a usporiadanie statorov v prípade motora s rotačným piestom: …
|
3.2.1.4.6.
|
L1e – L7e
|
Objem spaľovacích komôr v prípade motora s rotačným piestom: …cm3
|
3.2.1.4.7.
|
L1e – L7e
|
Poradie zapaľovania: …
|
3.2.1.5.
|
L1e – L7e
|
Zdvihový objem(6): …cm3
|
3.2.1.6.
|
L1e – L7e
|
Objemový kompresný pomer(7): …
|
3.3.
|
|
Výlučne elektrický a hybridný elektrický pohon a riadenie
|
3.3.3.4.
|
L1e – L7e
|
Výkon počas 15/30(4) minút(27): …kW“
|
|
i)
|
Doplnok 6 sa mení takto:
i)
|
Položka 4.0.1 v informačnom dokumente sa nahrádza takto:
„4.0.1.
|
L1e – L7e
|
Environmentálna norma: Euro …(3/4/5) (4)“
|
|
ii)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.2 až 4.0.5:
„4.0.2.
|
L1e – L7e
|
Spotreba paliva (uveďte podrobné údaje o každom skúšanom referenčnom palive) …l/kg(4)/100 km
|
4.0.3.
|
L1e – L7e
|
Emisie CO2
(25): …g/km
|
4.0.4.
|
L1e – L7e
|
Spotreba energie(25): …Wh/km
|
4.0.5.
|
L1e – L7e
|
Dojazd na elektrinu(25): …km“
|
|
|
j)
|
Doplnok 7 sa mení takto:
i)
|
Položky 4.0.1 a 4.0.2 v informačnom dokumente sa nahrádzajú takto:
„4.0.1.
|
L1e – L7e
|
Environmentálna norma: Euro …(3/4/5) (4)
|
4.0.2.
|
L1e – L7e
|
Spotreba paliva (uveďte podrobné údaje o každom skúšanom referenčnom palive) …l/kg(4)/100 km“
|
|
ii)
|
Položky 4.0.2.1 a 4.0.2.2 v informačnom dokumente sa vypúšťajú;
|
iii)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.3 až 4.0.6.1:
„4.0.3.
|
L1e – L7e
|
Emisie CO2
(25): …g/km
|
4.0.4.
|
L1e – L7e
|
Spotreba energie(25): …Wh/km
|
4.0.5.
|
L1e – L7e
|
Dojazd na elektrinu(25): …km
|
4.0.6.
|
|
Hladina zvuku
|
4.0.6.1.
|
L3e
|
Limitná hodnota pre Lurban
(16): …dB(A)“;
|
|
|
k)
|
Doplnok 8 sa mení takto:
i)
|
Položky 4.0.1 a 4.0.2 v informačnom dokumente sa nahrádzajú takto:
„4.0.1.
|
L1e – L7e
|
Environmentálna norma: Euro …(3/4/5) (4)
|
4.0.2.
|
L1e – L7e
|
Spotreba paliva (uveďte podrobné údaje o každom skúšanom referenčnom palive) …l/kg(4)/100 km“;
|
|
ii)
|
Položky 4.0.2.1 a 4.0.2.2 v informačnom dokumente sa vypúšťajú;
|
iii)
|
V informačnom dokumente sa vkladajú tieto položky 4.0.3 až 4.0.6.1:
„4.0.3.
|
L1e – L7e
|
Emisie CO2
(25): …g/km
|
4.0.4.
|
L1e – L7e
|
Spotreba energie(25): …Wh/km
|
4.0.5.
|
L1e – L7e
|
Dojazd na elektrinu(25): …km
|
4.0.6.
|
|
Hladina zvuku
|
4.0.6.1.
|
L3e
|
Limitná hodnota pre Lurban
(16): …dB(A)“;
|
|
|
l)
|
Vkladá sa tento doplnok 8a:
„Doplnok 8a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu montáže systému zvukových výstražných zariadení (alebo typu vozidla v súvislosti s montážou systému zvukových výstražných zariadení)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
6.
|
|
INFORMÁCIE O FUNKČNEJ BEZPEČNOSTI
|
6.1.
|
|
Zvukové výstražné zariadenia
|
6.1.1.
|
L1e – L7e
|
Súhrnný opis použitého zariadenia, resp. zariadení a ich účel: …
|
6.1.2.
|
L1e – L7e
|
Výkres, resp. výkresy znázorňujúce umiestnenie zvukového výstražného zariadenia, resp. zariadení vzhľadom na konštrukciu vozidla: …
|
6.1.3.
|
L1e – L7e
|
Údaje o spôsobe pripevnenia vrátane tej časti konštrukcie vozidla, ku ktorej sú zvukové výstražné zariadenia pripevnené: …
|
6.1.4.
|
L1e – L7e
|
Schéma elektrického/pneumatického obvodu: …
|
6.1.4.1.
|
L1e – L7e
|
Napätie: AC/DC(4)
|
6.1.4.2.
|
L1e – L7e
|
Menovité napätie alebo tlak: …
|
6.1.5.
|
L1e – L7e
|
Výkres upevňovacieho zariadenia: …“
|
|
m)
|
Vkladá sa tento doplnok 9a:
„Doplnok 9a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu montáže systému zasklenia, stieračov čelných skiel a zariadení na odmrazovanie a odhmlievanie (alebo typu vozidla v súvislosti s montážou systému zasklenia, stieračov čelných skiel a zariadení na odmrazovanie a odhmlievanie)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.7.
|
L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Riadenie: ľavostranné/pravostranné/v strede(4) …
|
1.7.1.
|
L1e – L7e
|
Vozidlo je vybavené na používanie v pravostrannej/ľavostrannej premávke a v krajinách, v ktorých sa používajú metrické/metrické a britské jednotky(4): …
|
3.
|
|
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI HNACEJ SÚSTAVY
|
3.1
|
|
Výrobca pohonnej jednotky
|
3.1.1.
|
|
Spaľovací motor
|
3.1.1.1.
|
L1e – L7e
|
Výrobca: …
|
3.1.1.2.
|
L1e – L7e
|
Kód motora (vyznačený na motore alebo prostredníctvom iných identifikačných prostriedkov): …
|
3.1.2.
|
|
Elektrický motor
|
3.1.2.1.
|
L1e – L7e
|
Výrobca: …
|
3.1.2.2.
|
L1e – L7e
|
Kód elektrického motora podľa výrobcu (vyznačený na motore alebo prostredníctvom iných identifikačných prostriedkov): …
|
3.1.3.
|
|
Hybridná aplikácia
|
3.1.3.1.
|
L1e – L7e
|
Výrobca: …
|
3.1.3.2.
|
L1e – L7e
|
Kód aplikácie (vyznačený na motore alebo prostredníctvom iných identifikačných prostriedkov): …
|
3.2.
|
|
Spaľovací motor
|
3.2.1.
|
|
Špecifické informácie o motore
|
3.2.1.2.
|
L1e – L7e
|
Princíp činnosti: vnútorný spaľovací motor/zážihový/vznetový/vonkajší spaľovací motor/turbína/stlačený vzduch(4): …
|
3.2.1.3.
|
L1e – L7e
|
Cyklus: štvortaktný/dvojtaktný/rotačný/iný(4): …
|
3.2.1.4.
|
L1e – L7e
|
Valce
|
3.2.1.4.1.
|
L1e – L7e
|
Počet: …
|
3.2.1.4.2.
|
L1e – L7e
|
Usporiadanie(26): …
|
3.2.1.5.
|
L1e – L7e
|
Zdvihový objem(6): . …cm3
|
3.2.1.9.
|
L1e – L7e
|
Voľnobežné otáčky teplého motora: …min– 1
|
3.2.3.
|
|
Palivo
|
3.2.3.1.
|
L1e – L7e
|
Druh paliva (9)
|
3.2.3.2.
|
L1e – L7e
|
Konfigurácia paliva vozidla: jednopalivové/dvojpalivové/flexibilné palivo(4)
|
3.2.10.
|
|
Systém a riadenie chladenia hnacej sústavy
|
3.2.10.2.
|
L1e – L7e
|
Chladiaci systém: kvapalinový: áno/nie(4)
|
3.2.10.2.2.
|
L1e – L7e
|
Menovité nastavenie mechanizmu regulácie teploty motora: …
|
3.2.10.2.3.
|
L1e – L7e
|
Druh kvapaliny: …
|
3.2.10.2.4.
|
L1e – L7e
|
Obehové čerpadlo, resp. čerpadlá: áno/nie(4)
|
3.2.10.2.4.1.
|
L1e – L7e
|
Vlastnosti: …
|
3.2.10.2.5.
|
L1e – L7e
|
Prevodový pomer, resp. pomery: …
|
3.2.10.2.6.
|
L1e – L7e
|
Opis ventilátora a mechanizmu jeho pohonu: …
|
3.2.10.3.
|
L1e – L7e
|
Vzduchové chladenie: áno/nie(4)
|
3.2.10.3.3.
|
L1e — L7e)
|
Ventilátor: áno/nie(4)
|
3.2.10.3.3.1.
|
L1e – L7e
|
Vlastnosti: …
|
3.2.13.
|
|
Ďalšie elektrické systémy a ovládače, ktoré nie sú určené na elektrický pohon
|
3.2.13.1.
|
L1e – L7e
|
Menovité napätie: …V, kladné/záporné uzemnenie(4)
|
3.2.13.2.
|
L1e – L7e
|
Generátor: áno/nie(4):
|
3.2.13.2.1.
|
L1e – L7e
|
Menovitý výkon: …VA
|
3.3.
|
|
Výlučne elektrický a hybridný elektrický pohon a riadenie
|
3.3.3.
|
|
Elektrický hnací motor
|
3.3.3.2.
|
L1e – L7e
|
Typ (vinutie, budenie): …
|
3.3.3.3.
|
L1e – L7e
|
Prevádzkové napätie: …V
|
3.3.4.
|
|
Pohonné batérie
|
3.3.4.1.
|
L1e – L7e
|
Primárna pohonná batéria
|
3.3.4.1.1.
|
L1e – L7e
|
Počet článkov: …
|
3.3.4.1.2.
|
L1e – L7e
|
Hmotnosť: …kg
|
3.3.4.1.3.
|
L1e – L7e
|
Kapacita: …Ah (ampérhodiny)/ …V
|
3.3.4.1.5.
|
L1e – L7e
|
Umiestnenie vo vozidle: …
|
3.3.4.2.
|
L1e – L7e
|
Sekundárna pohonná batéria
|
3.3.4.2.1.
|
L1e – L7e
|
Počet článkov: …
|
3.3.4.2.2.
|
L1e – L7e
|
Hmotnosť: …kg
|
3.3.4.2.3.
|
L1e – L7e
|
Kapacita: …Ah (ampérhodiny)/ …V
|
3.3.4.2.5.
|
L1e – L7e
|
Umiestnenie vo vozidle: …
|
3.3.5.
|
|
Hybridné elektrické vozidlo
|
3.3.5.1.
|
L1e – L7e
|
Motor alebo kombinácia motorov (počet elektrických motorov a/alebo spaľovacích motorov/iné)(4): …
|
3.3.5.2.
|
L1e – L7e
|
Kategória hybridného elektrického vozidla: nabíjanie mimo vozidla/vo vozidle:
|
3.3.5.3.
|
L1e – L7e
|
Prepínač prevádzkového režimu: áno/nie(4)
|
3.3.5.4.
|
L1e – L7e
|
Možnosť výberu režimu: áno/nie(4)
|
3.3.5.5.
|
L1e – L7e
|
Výlučne spotreba paliva: áno/nie(4)
|
3.3.5.6.
|
L1e – L7e
|
Vozidlo poháňané palivovým článkom: áno/nie(4)
|
3.3.5.7.
|
L1e – L7e
|
Režimy hybridnej prevádzky: áno/nie(4) (ak áno, krátky opis): …
|
3.3.6.
|
|
Zariadenie na uloženie energie
|
3.3.6.1.
|
L1e – L7e
|
Opis: (batéria, kondenzátor, zotrvačník/generátor)(4)
|
3.3.6.2.
|
L1e – L7e
|
Identifikačné číslo: …
|
* 3.3.6.3.
|
L1e – L7e
|
Druh elektrochemického článku: …
|
3.3.6.4.
|
L1e – L7e
|
Energia (pre batériu: napätie a kapacita Ah za 2 h, pre kondenzátor: J, …, pre zotrvačník/generátor: J,…,): …
|
3.3.6.5.
|
L1e – L7e
|
Nabíjačka: vo vozidle/mimo vozidla/bez(4)
|
3.4.
|
|
Ostatné motory, elektrické motory alebo kombinácie (osobitné informácie týkajúce sa častí týchto motorov)
|
3.4.1.
|
|
Chladiaci systém (výrobcom povolené teploty)
|
3.4.1.1.
|
L1e – L7e
|
Kvapalinové chladenie: …
|
3.4.1.1.1.
|
L1e – L7e
|
Maximálna teplota na výstupe: …K
|
3.4.1.2.
|
L1e – L7e
|
Vzduchové chladenie: …
|
3.4.1.2.1.
|
L1e – L7e
|
Referenčný bod: …
|
3.4.1.2.2.
|
L1e – L7e
|
Maximálna teplota v referenčnom bode: …K
|
6.
|
|
INFORMÁCIE O FUNKČNEJ BEZPEČNOSTI
|
6.5.
|
|
Zasklenie, stierače a ostrekovače čelných skiel, systémy na odmrazovanie a odhmlievanie
|
6.5.1.
|
|
Čelné sklo
|
6.5.1.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Použité materiály: …
|
6.5.1.2.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Metóda montáže: …
|
6.5.1.3.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Uhol sklonu: …
|
6.5.1.4.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Príslušenstvo čelného skla a poloha, v ktorej má byť príslušenstvo namontované, spolu so stručným opisom prípadných elektrických/elektronických komponentov: …
|
6.5.1.5.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Výkres čelného skla s rozmermi: …
|
6.5.2.
|
|
Ostatné okná
|
6.5.2.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Použité materiály: …
|
6.5.2.2
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Stručný opis elektrických/elektronických komponentov (ak sú k dispozícii) zdvíhacieho mechanizmu okna: …
|
6.5.3.
|
|
Zasklenie otváracej strechy
|
6.5.3.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Použité materiály: …
|
6.5.4.
|
|
Ostatné zasklené plochy
|
6.5.4.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Použité materiály: …
|
6.6.
|
|
Stierač, resp. stierače čelného skla
|
6.6.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Podrobný technický opis (vrátane fotografií alebo výkresov): …
|
6.7.
|
|
Ostrekovač čelného skla
|
6.7.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Podrobný technický opis (vrátane fotografií alebo výkresov): …
|
6.7.2.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Kapacita nádrže: …l
|
6.8.
|
|
Odmrazovanie a odhmlievanie
|
6.8.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Podrobný technický opis (vrátane fotografií alebo výkresov): …
|
6.16.
|
|
Miesta na sedenie (sedlá a sedadlá)
|
6.16.1.
|
L1e – L7e
|
Počet miest na sedenie: …
|
6.16.1.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Umiestnenie a usporiadanie(8): …
|
6.16.4.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Súradnice alebo výkres bodu, resp. bodov R všetkých miest na sedenie: …
|
6.16.4.1.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Sedadlo vodiča: …
|
6.16.5.
|
L1e – L7e
|
Konštrukčný uhol trupu: …
|
6.16.5.1.
|
L1e – L7e
|
Sedadlo vodiča: …
|
6.20.
|
|
Ochrana cestujúcich vozidla vrátane vnútorného vybavenia a dverí vozidla
|
6.20.1.
|
|
Karoséria
|
6.20.1.1.
|
L2e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Použité materiály a spôsoby konštrukcie: …
|
6.20.2.
|
|
Dvere pre cestujúcich, zámky a závesy dverí
|
6.20.2.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Počet dverí a ich konfigurácia, rozmery a maximálny uhol otvorenia(5): …
|
6.20.3.
|
|
Vnútorná ochrana cestujúcich
|
6.20.3.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Fotografie, výkresy a/alebo rozvinutý pohľad na vnútorné vybavenie, kde sú znázornené časti priestoru pre cestujúcich a použité materiály (s výnimkou vnútorných spätných zrkadiel, usporiadania ovládačov, sedadiel a zadnej časti sedadiel), strecha a otváracia strecha, operadlo: …“
|
|
n)
|
Vkladá sa tento doplnok 9b:
„Doplnok 9b
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému identifikácie ovládačov, kontroliek a indikátorov (resp. typu vozidla v súvislosti s identifikáciou ovládačov, kontroliek a indikátorov)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.7.
|
L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Riadenie: ľavostranné/pravostranné/v strede(4) …
|
6.9.
|
|
Ovládacie zariadenia pre vodiča vrátane identifikácie ovládačov, kontroliek a indikátorov
|
6.9.1.
|
L1e – L7e
|
Usporiadanie a identifikácia ovládačov, kontroliek a indikátorov …
|
6.9.2.
|
L1e – L7e
|
Fotografie a/alebo výkresy usporiadania symbolov a ovládačov, kontroliek a indikátorov: …
|
6.9.3.
|
L1e – L7e
|
Ovládače, kontrolky a indikátory, pri ktorých je v prípade ich namontovania povinná identifikácia, vrátane identifikačných symbolov, ktoré sa majú na tento účel použiť:
|
6.9.4.
|
L1e – L7e
|
Súhrnná tabuľka: vozidlo je vybavené nasledujúcimi ovládačmi pre vodiča vrátane kontroliek a indikátorov(4)
Ovládače, kontrolky a indikátory, pri ktorých je v prípade ich namontovania identifikácia povinná, a symboly, ktoré sa majú na tento účel použiť
Symbol č.
|
Zariadenie
|
Ovládač/indikátor je k dispozícii (1)
|
Označené symbolom (1)
|
Kde (2)
|
Kontrolka je k dispozícii (1)
|
Označené symbolom (1)
|
Kde (2)
|
1
|
Hlavné svetlo
|
|
|
|
|
|
|
2
|
Stretávacie svetlomety
|
|
|
|
|
|
|
3
|
Diaľkové svetlomety
|
|
|
|
|
|
|
4
|
Obrysové (bočné) svietidlá
|
|
|
|
|
|
|
5
|
Predné hmlové svietidlá
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Zadné hmlové svietidlo
|
|
|
|
|
|
|
7
|
Korektor sklonu svetlometov
|
|
|
|
|
|
|
8
|
Parkovacie svietidlá
|
|
|
|
|
|
|
9
|
Smerové svietidlá
|
|
|
|
|
|
|
10
|
Výstražné svetlá
|
|
|
|
|
|
|
11
|
Stierač čelného skla
|
|
|
|
|
|
|
12
|
Ostrekovač čelného skla
|
|
|
|
|
|
|
13
|
Stierač a ostrekovač čelného skla
|
|
|
|
|
|
|
14
|
Čistič svetlometov
|
|
|
|
|
|
|
15
|
Odhmlievanie a odmrazovanie čelného skla
|
|
|
|
|
|
|
16
|
Odhmlievanie a odmrazovanie zadného okna
|
|
|
|
|
|
|
17
|
Ventilátor vetrania
|
|
|
|
|
|
|
18
|
Predhrievanie nafty
|
|
|
|
|
|
|
19
|
Sýtič
|
|
|
|
|
|
|
20
|
Zlyhanie brzdy
|
|
|
|
|
|
|
21
|
Hladina paliva
|
|
|
|
|
|
|
22
|
Stav nabitia batérie
|
|
|
|
|
|
|
23
|
Teplota chladiaceho média motora
|
|
|
|
|
|
|
24
|
Svetelný indikátor funkčnej poruchy
|
|
|
|
|
|
|
|
6.9.5.
|
L1e – L7e
|
Ovládače, kontrolky a indikátory, pri ktorých je v prípade namontovania ich identifikácia voliteľná, a symboly, ktoré sa majú použiť na ich identifikáciu
Symbol č.
|
Zariadenie
|
Ovládač/indikátor je k dispozícii (3)
|
Označené symbolom (3)
|
Kde (4)
|
Kontrolka je k dispozícii (3)
|
Označené symbolom (3)
|
Kde (4)
|
1
|
Parkovacia brzda
|
|
|
|
|
|
|
2
|
Stierač zadného okna
|
|
|
|
|
|
|
3
|
Ostrekovač zadného okna
|
|
|
|
|
|
|
4
|
Stierač a ostrekovač zadného okna
|
|
|
|
|
|
|
5
|
Cyklovač stierača čelného skla
|
|
|
|
|
|
|
6
|
Zvukového výstražné zariadenie (klaksón)
|
|
|
|
|
|
|
7
|
Predná kapota
|
|
|
|
|
|
|
8
|
Zadná kapota
|
|
|
|
|
|
|
9
|
Bezpečnostné pásy
|
|
|
|
|
|
|
10
|
Tlak oleja v motore
|
|
|
|
|
|
|
11
|
Bezolovnatý benzín
|
|
|
|
|
|
|
12
|
…
|
|
|
|
|
|
|
13
|
….
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o)
|
Vkladá sa tento doplnok 11a:
„Doplnok 11a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému kotvových úchytiek bezpečnostných pásov (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom kotvových úchytiek bezpečnostných pásov)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.4.
|
L1e – L7e
|
Podvozok (pokiaľ existuje) (celkový výkres): …
|
1.5.
|
L2e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Materiály použité na karosériu …
|
1.7.
|
L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Riadenie: ľavostranné/pravostranné/v strede(4) …
|
6.
|
|
INFORMÁCIE O FUNKČNEJ BEZPEČNOSTI
|
6.14.
|
|
Bezpečnostné pásy a/alebo iné zadržiavacie systémy
|
6.14.1.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Počet a poloha bezpečnostných pásov a zadržiavacích systémov a sedadlá, na ktorých sa dajú používať, vyplňte nasledujúcu tabuľku:
(L = ľavá strana, R = pravá strana, C = stred)
|
|
|
Konfigurácia bezpečnostných pásov a súvisiace informácie
|
|
|
Úplná značka typového schválenia EÚ
|
Prípadný variant
|
Zariadenie na výškové nastavenie pásu (označte áno/nie/voliteľné)
|
Prvý rad sedadiel
|
|
L
|
|
|
|
C
|
|
|
|
R
|
|
|
|
Druhý rad sedadiel
|
|
L
|
|
|
|
C
|
|
|
|
R
|
|
|
|
L = vľavo, C = uprostred, R = vpravo
|
|
6.14.2.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Opis osobitného typu pásu s jednou kotvovou úchytkou upevnenou k operadlu sedadla alebo so zariadením na rozptyl energie: …
|
6.14.3.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Počet a umiestnenie kotvových úchytiek: …
|
6.14.4.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Stručný opis elektrických/elektronických komponentov: …
|
6.15.
|
|
Kotvové úchytky bezpečnostných pásov
|
6.15.1.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Fotografie a/alebo výkresy karosérie so zobrazením skutočných, účinných umiestnení a rozmerov kotvových úchytiek spoločne s označením bodu R: …
|
6.15.2.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Výkresy kotvových úchytiek a častí konštrukcie vozidla, ku ktorej sú pripevnené (spoločne s vyhlásením o vlastnostiach použitých materiálov): …
|
6.15.3.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Označenie typov pásov(14) povolených na montáž do kotvových úchytiek vo vozidle: …
|
|
|
Konfigurácia kotvových úchytiek bezpečnostných pásov a súvisiace informácie
|
Umiestnenie kotvových úchytiek
|
Konštrukcia vozidla
|
Konštrukcia sedadla
|
Prvý rad sedadiel
|
Pravé sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
vonkajšie vnútorné
|
|
|
Stredné sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
pravé ľavé
|
|
|
Ľavé sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
vonkajšie vnútorné
|
|
|
Druhý rad sedadiel
|
Pravé sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
vonkajšie vnútorné
|
|
|
Stredné sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
pravé ľavé
|
|
|
Ľavé sedadlo
|
|
Dolné kotvové úchytky
Horné kotvové úchytky
|
|
vonkajšie vnútorné
|
|
|
|
6.15.4.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Značka typového schválenia pre každé umiestnenie: …
|
6.15.5.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Špeciálne zariadenia (príklad: nastavenie výšky sedadla, zariadenie na predbežné zavedenie atď.): …
|
6.15.6.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Fotografie a/alebo výkresy karosérie so zobrazením skutočných, účinných umiestnení a rozmerov kotvových úchytiek spoločne s označením bodu R: …
|
6.15.7.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Poznámka: …“;
|
|
p)
|
Vkladá sa tento doplnok 11b:
„Doplnok 11b
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ typu systému týkajúceho sa schopnosti riadenia, vlastností pri zatáčaní a schopnosti zatáčania (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom týkajúcim sa schopnosti riadenia, vlastností pri zatáčaní a schopnosti zatáčania)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.1.
|
L1e – L7e
|
Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla: …
|
1.3.
|
L1e – L7e
|
Počet náprav a kolies: …
|
1.3.1.
|
L1e – L7e
|
Nápravy so zdvojenými kolesami(23): …
|
1.3.2.
|
L1e – L7e
|
Hnacie nápravy(23): …
|
1.7.
|
L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Riadenie: ľavostranné/pravostranné/v strede(4) …
|
1.8.
|
|
Výkon pohonnej jednotky
|
1.8.1.
|
L3e, L4e, L5e, L7e-A, L7e-B2
|
Udávaná maximálna rýchlosť vozidla: …km/h
|
1.8.2.
|
L1e, L2e, L6e, L7e-B1, L7e-C
|
Maximálna konštrukčná rýchlosť vozidla(22): …km/h a prevodový stupeň, pri ktorom sa dosahuje: …
|
2.
|
|
HMOTNOSTI A ROZMERY
(v kg a mm) v prípade potreby uveďte odkaz na výkres
|
2.1
|
|
Rozsah (celkovej) hmotnosti vozidla
|
2.1.3.
|
L1e – L7e
|
Technicky prípustná maximálna hmotnosť naloženého vozidla: …kg
|
2.1.3.1.
|
L1e – L7e
|
Technicky prípustná maximálna hmotnosť na prednej náprave: …kg
|
2.1.3.2.
|
L1e – L7e
|
Technicky prípustná maximálna hmotnosť na zadnej náprave: …kg
|
2.1.3.3.
|
L4e
|
Technicky prípustná maximálna hmotnosť na náprave postranného vozíka: …kg
|
2.2.
|
|
Rozsah (celkových) rozmerov vozidla:
|
2.2.1.
|
L1e – L7e
|
Dĺžka: …mm
|
2.2.2.
|
L1e – L7e
|
Šírka …mm
|
2.2.3.
|
L1e – L7e
|
Výška: …mm
|
2.2.4.
|
L1e – L7e
|
Rázvor: …mm
|
2.2.4.1.
|
L4e
|
Rázvor postranného vozíka(28): …mm
|
2.2.5.
|
|
Rozchod
|
2.2.5.1.
|
L1e – L7e, ak sú vybavené zdvojenými kolesami L2e, L4e, L5e, L6e, L7e
|
Rozchod vpredu: …mm.
|
2.2.5.2.
|
L1e – L7e, ak sú vybavené zdvojenými kolesami
|
Rozchod vzadu: …mm.
|
2.2.5.3.
|
L2e, L4e, L5e, L6e, L7e
|
Rozchod postranného vozíka: …mm.
|
2.2.6.
|
L7e-B
|
Predný previs: …mm.
|
2.2.7.
|
L7e-B
|
Zadný previs: …mm.
|
3.
|
|
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI HNACEJ SÚSTAVY
|
3.5.
|
|
Pohonná jednotka a riadenie(13)
|
3.5.1.
|
L1e – L7e
|
Stručný opis a schematické zobrazenie pohonnej jednotky vozidla a riadiaceho systému (ovládanie radenia prevodových stupňov, ovládač spojky alebo akýkoľvek ďalší prvok pohonnej jednotky): …
|
3.6.
|
|
Zariadenie na bezpečné zatáčanie
|
3.6.1.
|
L1e – L7e, ak sú vybavené zdvojenými kolesami, L2e, L5e, L6e, L7e
|
Zariadenie na bezpečné zatáčanie [príloha VIII k nariadeniu (EÚ) č. 168/2013]: áno/nie(4); diferenciál/iné(4)
|
3.6.2.
|
L1e – L7e, ak sú vybavené zdvojenými kolesami, L2e, L5e, L6e, L7e
|
Uzáver diferenciálu: áno/nie/voliteľné(4)
|
3.6.3.
|
L1e – L7e
|
Stručný opis a schematické zobrazenie zariadenia na bezpečné zatáčanie, uzáveru diferenciálu a riadiaceho systému: …
|
3.7.
|
|
Zavesenie a kontrola
|
3.7.1.
|
L1e – L7e
|
Stručný opis a schematické zobrazenie zavesenia a riadiaceho systému: …
|
6.
|
|
INFORMÁCIE O FUNKČNEJ BEZPEČNOSTI
|
6.17.
|
|
Schopnosť riadenia, vlastnosti pri zatáčaní a schopnosť zatáčania
|
6.17.1.
|
L1e – L7e
|
Schematický diagram riaditeľnej nápravy, resp. náprav so zobrazením geometrie riadenia: …
|
6.17.2.
|
|
Prevod a ovládanie riadenia
|
6.17.2.1.
|
L1e – L7e
|
Konfigurácia prevodu riadenia (uveďte pre predné a zadné kolesá): …
|
6.17.2.2.
|
L1e – L7e
|
Spojenie s kolesami (vrátane iného ako mechanického prostriedku; uveďte pre predné a zadné kolesá): …
|
6.17.2.2.1.
|
L1e – L7e
|
Stručný opis elektrických/elektronických komponentov …
|
6.17.2.3.
|
L1e – L7e
|
Schéma prevodu riadenia: …
|
6.17.2.4.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Schematický diagram, resp. diagramy ovládača, resp. ovládačov riadenia: …
|
6.17.2.5.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Rozsah a metóda nastavenia ovládača, resp. ovládačov riadenia: …
|
6.17.2.6.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Spôsob asistencie: …
|
6.17.3.
|
|
Maximálny uhol vychýlenia kolies
|
6.17.3.1.
|
L1e – L7e
|
Doprava: …stupňov; počet otočení volantu (alebo zodpovedajúci údaj): …
|
6.17.3.2.
|
L1e – L7e
|
Doľava: …stupňov; počet otočení volantu (alebo zodpovedajúci údaj): …
|
6.18.
|
|
Kombinácia pneumatík/kolies
|
6.18.1.
|
|
Pneumatiky:
|
6.18.1.1.
|
|
Označenie veľkosti
|
6.18.1.1.1.
|
L1e – L7e
|
Náprava 1: …
|
6.18.1.1.2.
|
L1e – L7e
|
Náprava 2: …
|
6.18.1.1.3.
|
L4e
|
Koleso postranného vozíka: …
|
6.18.1.4.
|
L1e – L7e
|
Tlak, resp. tlaky pneumatík podľa odporúčania výrobcu vozidla: …kPa“;
|
|
q)
|
Vkladá sa tento doplnok 13a:
„Doplnok 13a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ systému ochrany posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierky hlavy a dverí vozidla (alebo typu vozidla v súvislosti so systémom ochrany posádky vozidla vrátane vnútorného vybavenia, opierky hlavy a dverí vozidla)
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
1.
|
|
VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI
|
1.7.
|
L4e, L5e-B, L6e-B, L7e-A2, L7e-B2, L7e-C
|
Riadenie: ľavostranné/pravostranné/v strede(4) …
|
6.
|
|
INFORMÁCIE O FUNKČNEJ BEZPEČNOSTI
|
6.16.
|
|
Miesta na sedenie (sedlá a sedadlá)
|
6.16.1.
|
L1e – L7e
|
Počet miest na sedenie: …
|
6.16.1.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Umiestnenie a usporiadanie(8): …
|
6.16.2.
|
L1e – L7e
|
Konfigurácia miesta na sedenie: sedadlo/sedlo(4)
|
6.16.3.
|
L1e – L7e
|
Opis a výkresy:
|
6.16.3.1.
|
L1e – L7e
|
sedadiel a ich kotvových úchytiek: …
|
6.16.3.2.
|
L1e – L7e
|
systému nastavenia: …
|
6.16.3.3.
|
L1e – L7e
|
systému prestavenia a blokovania: …
|
6.16.3.4.
|
L1e – L7e
|
kotvových úchytiek pásov, ktoré sú súčasťou konštrukcie sedadla: …
|
6.16.3.5.
|
L1e – L7e
|
častí vozidla použitých ako kotvové úchytky: …
|
6.16.4.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Súradnice alebo výkres bodu, resp. bodov R všetkých miest na sedenie: …
|
6.16.4.1.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Sedadlo vodiča: …
|
6.16.4.2.
|
L2e, L4e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Všetky ostatné miesta na sedenie: …
|
6.16.5.
|
L1e – L7e
|
Konštrukčný uhol trupu: …
|
6.16.5.1.
|
L1e – L7e
|
Sedadlo vodiča: …
|
6.16.5.2.
|
L1e – L7e
|
Všetky ostatné miesta na sedenie: …
|
6.20.
|
|
Ochrana cestujúcich vozidla vrátane vnútorného vybavenia a dverí vozidla
|
6.20.1.
|
|
Karoséria
|
6.20.1.1.
|
L2e, L5e-B, L6e-B, L7e
|
Použité materiály a spôsoby konštrukcie:
|
6.20.2.
|
|
Dvere pre cestujúcich, zámky a závesy dverí
|
6.20.2.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Počet dverí a ich konfigurácia, rozmery a maximálny uhol otvorenia(5): …
|
6.20.2.2.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Výkresy zámkov a závesov a ich umiestnenie na dverách: …
|
6.20.2.3.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Technický opis zámkov a závesov: …
|
6.20.2.4.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Údaje (vrátane rozmerov) o vstupoch, schodíkoch a prípadne potrebných držadlách: …
|
6.20.3.
|
|
Vnútorná ochrana cestujúcich
|
6.20.3.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Fotografie, výkresy a/alebo rozvinutý pohľad na vnútorné vybavenie, kde sú znázornené časti priestoru pre cestujúcich a použité materiály (s výnimkou vnútorných spätných zrkadiel, usporiadania ovládačov, sedadiel a zadnej časti sedadiel), strecha a otváracia strecha, operadlo: …
|
6.20.4.
|
|
Opierky hlavy
|
6.20.4.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Opierky hlavy: integrované/oddeliteľné/samostatné(4)
|
6.20.4.2.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Podrobný opis opierky hlavy, ktorý špecifikuje najmä vlastnosti materiálu alebo materiálov použitých na výplň, a prípadne polohu a špecifikácie výstužových a kotviacich častí pre typ sedadla, ktoré sa má schvaľovať: …
|
6.20.4.3.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
V prípade „samostatnej“ opierky hlavy
|
6.20.4.3.1.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Podrobný opis konštrukčnej zóny, ku ktorej sa má opierka hlavy pripevniť: …
|
6.20.4.3.2.
|
L2e, L5e, L6e, L7e
|
Výkresy dôležitých častí konštrukcie a opierky hlavy v mierke: …“
|
|
r)
|
Vkladá sa tento doplnok 20a:
„Doplnok 20a
Vzor informačného dokumentu týkajúceho sa typového schválenia EÚ palivovej nádrže ako samostatnej technickej jednotky
Číslo položky
|
(Sub-)kategórie
|
Podrobné informácie
|
B.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.7.
|
L1e – L7e
|
Značka, resp. značky (obchodné meno, resp. mená výrobcu): …
|
0.8.
|
L1e – L7e
|
Typ: …
|
0.8.1.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.2.
|
L1e – L7e
|
Číslo, resp. čísla typového schválenia (ak sú k dispozícii): …
|
0.8.3.
|
L1e – L7e
|
Typové schválenie, resp. schválenia vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
0.9.
|
|
Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
|
0.9.1.
|
L1e – L7e
|
Názov a adresa, resp. názvy a adresy montážnych závodov: …
|
0.9.2.
|
L1e – L7e
|
Meno a adresa prípadného splnomocneného zástupcu výrobcu: …
|
0.10.
|
|
Vozidlo, resp. vozidlá, pre ktoré je samostatná technická jednotka určená(21):
|
0.10.1.
|
L1e – L7e
|
Typ(17): …
|
0.10.2.
|
L1e – L7e
|
Variant(17): …
|
0.10.3.
|
L1e – L7e
|
Verzia(17): …
|
0.10.4.
|
L1e – L7e
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
0.10.5.
|
L1e – L7e
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(2): …
|
C.
|
|
Všeobecné informácie týkajúce sa vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
|
0.12.
|
|
Zhoda výroby
|
0.12.1.
|
L1e – L7e
|
Opis celkových systémov riadenia kvality.
|
4.
|
|
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O ENVIRONMENTÁLNYCH VLASTNOSTIACH A VÝKONE POHONNEJ JEDNOTKY
|
4.3.
|
|
Systém na reguláciu emisií z odparovania
|
4.3.7.
|
L1e – L7e
|
Schematické zobrazenie palivovej nádrže s uvedením objemu a materiálu:
|
7.
|
|
INFORMÁCIE O KONŠTRUKCII VOZIDLA
|
7.5.
|
|
Uloženie paliva
|
7.5.1.1.
|
|
Palivová nádrž
|
7.5.1.1.1.
|
L1e – L7e
|
Maximálna kapacita: …
|
7.5.1.1.2.
|
L1e – L7e
|
Použité materiály: …
|
7.5.1.1.3.
|
L1e – L7e
|
Hrdlo palivovej nádrže: zúžený otvor/označenie(4) …
|
7.5.1.3.
|
L1e – L7e
|
Výkres a technický opis nádrže so všetkými spojmi a potrubím pre systém odvzdušnenia a vetrania, uzávery, ventily, upevňovacie zariadenia: …
|
7.5.2.
|
|
Nádrž na stlačený zemný plyn (CNG)
|
7.5.2.1.
|
L1e – L7e
|
Pokiaľ ide o nádrž na stlačený zemný plyn a súvisiace príslušenstvo, tento informačný dokument sa doplní uplatniteľným informačným dokumentom stanoveným v predpise EHK OSN č. 110 (*), predpísaným pre kategóriu vozidiel M1.
|
7.5.3.
|
L1e – L7e
|
Nádrž, resp. nádrže na skvapalnený ropný plyn (LPG)
|
7.5.3.1.
|
L1e – L7e
|
Pokiaľ ide o nádrž na skvapalnený ropný plyn a súvisiace zariadenia, tento informačný dokument sa doplní uplatniteľným informačným dokumentom stanoveným v predpise EHK OSN č. 67 (**), predpísaným pre kategóriu vozidiel M1.
|
|
s)
|
Doplnok 24 sa nahrádza takto:
„Doplnok 24
Vyhlásenie výrobcu týkajúce sa vozidiel spôsobilých na konverziu úrovne výkonu zo subkategórie (L3e/L4e)-A2 na (L3e/L4e)-A3 a naopak
Vyhlásenie výrobcu o konverzii vlastností motocykla zo subkategórie (L3e/L4e)-A2 na subkategóriu (L3e/L4e)-A3 a naopak
Riadne vyplnené vyhlásenie musí byť súčasťou informačnej zložky.
|
Podpísaná osoba: [ …(celé meno a pracovné zaradenie)]
0.4. Názov spoločnosti a adresa výrobcu: …
0.4.2. Meno a adresa (prípadného) zástupcu výrobcu(0): …
|
Vyhlasuje, že
motocykel subkategórie (L3e/L4e)-A2 alebo (L3e/L4e)-A3(1):
|
|
0.2.1.
|
Variant, resp. varianty(4): …
|
|
0.2.2.
|
Verzia, resp. verzie(4): …
|
|
0.2.3
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
|
0.3.
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(5): …
|
|
1.
|
Číslo typového schválenia (ak je k dispozícii): …
|
|
1.1.
|
Typové schválenie vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
|
3.2.2.1.
|
Identifikačné číslo, resp. čísla softvéru PCU/ECU(1): …a kalibračné overovacie číslo, resp. čísla: ….
|
|
je technicky spôsobilý na prispôsobenie na vozidlo subkategórie (L3e/L4e)-A2 alebo (L3e/L4e)-A3(1) určené nižšie:
|
0.2.1.
|
Variant, resp. varianty(4): …
|
|
0.2.2.
|
Verzia, resp. verzie(4): …
|
|
0.2.3
|
Obchodné meno, resp. mená (ak sú k dispozícii): …
|
|
0.3.
|
Kategória, subkategória a sub-subkategória vozidla(5): …
|
|
1.
|
Číslo typového schválenia (ak je k dispozícii): …
|
|
1.1.
|
Typové schválenie vydané dňa (dátum, ak je k dispozícii): …
|
|
3.2.2.1.
|
Identifikačné číslo, resp. čísla softvéru PCU/ECU(1): …a kalibračné overovacie číslo, resp. čísla: …
|
|
Má tieto vlastnosti:
Všeobecné konštrukčné vlastnosti(3)
1.8. Maximálna konštrukčná rýchlosť vozidla: …km/h
1.9. Maximálny čistý výkon: …kW (pri …min-1)(1)
1.10. Pomer maximálneho čistého výkonu a hmotnosti vozidla v prevádzkovom stave: …kW/kg
Environmentálne vlastnosti(3)
4.0.6. Hladina zvuku meraná podľa(2): …
4.0.6.1. Statická: …dB(A) pri otáčkach motora: …min-1
4.0.6.2. Za jazdy: …dB(A)
4.0.6.3. Limitná hodnota pre Lurban
(0)(7): …dB(A)
3.2.15. Výfukové emisie merané podľa(2): …
3.2.15.1. Skúška typu I: výfukové emisie po studenom štarte vrátane faktora zhoršenia:
8.7.3.2. Skúška typu II: výfukové emisie pri (zvýšených) voľnobežných otáčkach a voľnej akcelerácii:
|
HC: …ppm pri normálnych voľnobežných otáčkach a: …ppm pri zvýšených voľnobežných otáčkach
|
|
CO: …% obj. pri normálnych voľnobežných otáčkach a: …% obj. pri zvýšených voľnobežných otáčkach
|
8.7.3.2.1. Korigovaná hodnota koeficientu absorpcie dymu: …m–1
Energetická účinnosť meraná podľa(2)(3):
4.0.2. Spotreba paliva(0)(6): …l alebo kg/100 km
4.0.3. Emisie CO2
(0)(6): …g/km
4.0.4. Spotreba energie(0)(6): …Wh/km
4.0.5. Dojazd na elektrinu(0): …km
úpravou týchto komponentov, častí, softvéru atď.: …
…
Miesto: …
Dátum: …
Podpis: …
Meno a pracovné zaradenie v spoločnosti: …
|
Vysvetlivky k doplnku 24
(poznámky pod čiarou a vysvetlivky nemajú byť uvedené vo vyhlásení výrobcu)
(0)
|
Položku vynechajte, ak sa neuplatňuje.
|
(1)
|
Nehodiace sa prečiarknite (ak sa uplatňuje viac než jedna položka, netreba prečiarkovať nič).
|
(2)
|
Číslo delegovaného nariadenia Komisie a číslo posledného pozmeňujúceho delegovaného nariadenia Komisie, ktoré sa vzťahujú na typové schválenie. V prípade delegovaného nariadenia Komisie s dvomi alebo viacerými stupňami vykonávania uveďte aj stupeň a/alebo kód vykonávania, prípadne uveďte číslo príslušného predpisu EHK OSN.
|
(3)
|
Zaokrúhlite merné jednotky na najbližšie celé číslo v prípade dB(A), Wh/km, mg/km, g/km, ppm a km; na najbližšiu desatinu v prípade kW, l/100 km, kg/100 km, m3/100 km a % obj.; a na najbližšiu stotinu v prípade kW/kg a m–1.
|
(4)
|
Uveďte alfanumerický kód typ-variant-verzia alebo „TVV“ pridelený pre každý typ, variant a verziu, podľa bodu 2.3. časti B prílohy I.
|
(5)
|
Uvedie sa kód podľa článku 4 a prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 168/2013, napr. „L3e-A2“ pre motocykel so stredným výkonom.
|
(6)
|
Pre hybridné elektrické vozidlá s možnosťou externého nabíjania sa pre hodnoty CO2, spotreby paliva a spotreby elektrickej energie uvedú „vážené, kombinované“ hodnoty.
|
(7)
|
Uplatňuje sa len na vozidlá kategórie L3e.“;
|
|
t)
|
Vysvetlivky k prílohe I sa menia takto:
i)
|
Vysvetlivka (16) sa nahrádza takto:
„(16)
|
Zaokrúhlené na najbližšie celé číslo v prípade dB(A).“;
|
|
ii)
|
Vysvetlivka (24) sa nahrádza takto:
„(24)
|
Pre vozidlá vybavené CVT uveďte: 1 „pre prevodový pomer pri maximálnej konštrukčnej rýchlosti vozidla“; 2 „pre prevodový pomer pri maximálnom vrcholnom výkone“; 3 „pre prevodový pomer pri maximálnom vrcholnom krútiacom momente“. Prevodové pomery zahŕňajú prevodový pomer primárneho prevodu (podľa vhodnosti) a sú doplnené prijateľným pásmom odchýlok k spokojnosti schvaľovacieho úradu. Pre motory v náboji kolesa bez prevodového pohonu uveďte „n/a“ alebo „1“.“.
|
|
|
|