This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1742
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1742 of 29 September 2015 fixing the representative prices and additional import duties applicable to molasses in the sugar sector from 1 October 2015
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1742 z 29. septembra 2015, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru uplatniteľné od 1. októbra 2015
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1742 z 29. septembra 2015, ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru uplatniteľné od 1. októbra 2015
Ú. v. EÚ L 253, 30.9.2015, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.9.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 253/11 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/1742
z 29. septembra 2015,
ktorým sa stanovujú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru uplatniteľné od 1. októbra 2015
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 183,
keďže:
(1) |
V nariadení Komisie (ES) č. 951/2006 (2) sa stanovuje, že cena CIF na dovoz melasy štandardnej kvality definovanej v článku 27 uvedeného nariadenia sa považuje za „reprezentatívnu cenu“. |
(2) |
Pri stanovovaní reprezentatívnych cien treba brať do úvahy všetky informácie uvedené v článku 29 nariadenia (ES) č. 951/2006 okrem prípadov stanovených v článku 30 uvedeného nariadenia a v prípade potreby sa toto stanovenie cien môže vykonať podľa metódy stanovenej v článku 33 uvedeného nariadenia. |
(3) |
Pri úprave ceny, ktorá sa netýka štandardnej kvality, je v závislosti od kvality ponúknutej melasy potrebné zvýšiť alebo znížiť ceny podľa článku 32 nariadenia (ES) č. 951/2006. |
(4) |
Ak existuje rozdiel medzi aktivačnou cenou daného výrobku a reprezentatívnou cenou, je potrebné stanoviť dodatočné dovozné clá za podmienok uvedených v článku 39 nariadenia (ES) č. 951/2006. V prípade pozastavenia dovozných ciel podľa článku 40 uvedeného nariadenia je potrebné stanoviť osobitnú výšku týchto ciel. |
(5) |
V súlade s článkom 34 nariadenia (ES) č. 951/2006 je potrebné stanoviť reprezentatívne ceny a dodatočné dovozné clá na melasu patriacu pod kódy KN 1703 10 00 a 1703 90 00. |
(6) |
Aby sa zabezpečilo, že sa uvedené opatrenie začne uplatňovať čo možno najskôr po sprístupnení aktualizovaných údajov, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V prílohe k tomuto nariadeniu sa stanovujú reprezentatívne ceny a dodatočné dovozné clá na melasu patriacu pod kódy KN 1703 10 00 a 1703 90 00.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2015
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006, pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24).
PRÍLOHA
Reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na melasu v sektore cukru uplatniteľné od 1. októbra 2015
(v EUR) |
|||
Kód KN |
Výška reprezentatívnej ceny na 100 kg netto daného produktu |
Výška dodatočného cla na 100 kg netto daného produktu |
Výška cla, ktoré sa uplatní na dovoz z dôvodu pozastavenia uvedeného v článku 40 nariadenia (ES) č. 951/2006 na 100 kg netto daného produktu (1) |
1703 10 00 (2) |
15,80 |
— |
0 |
1703 90 00 (2) |
13,79 |
— |
0 |
(1) Táto výška cla nahrádza v súlade s článkom 40 nariadenia (ES) č. 951/2006 výšku cla uvedenú v Spoločnom colnom sadzobníku stanovenú na tieto produkty.
(2) Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v článku 27 nariadenia Rady (ES) č. 951/2006.