Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2428

    Vykonávacie rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/2428 z 10. decembra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/791/ES a vykonávacie rozhodnutie 2009/1013/EÚ, ktorými sa Nemecku a Rakúsku povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    Ú. v. EÚ L 334, 22.12.2015, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2428/oj

    22.12.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 334/12


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/2428

    z 10. decembra 2015,

    ktorým sa mení rozhodnutie 2009/791/ES a vykonávacie rozhodnutie 2009/1013/EÚ, ktorými sa Nemecku a Rakúsku povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 291 ods. 2,

    so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutím Rady 2009/791/ES (2) bolo Nemecku a vykonávacím rozhodnutím Rady 2009/1013/EÚ (3) bolo Rakúsku povolené odchyľujúce sa opatrenie. Uplatňovanie odchyľujúceho sa opatrenia bolo vykonávacím rozhodnutím Rady 2012/705/EÚ (4) predĺžené do 31. decembra 2015.

    (2)

    Odchyľujúce sa opatrenie sa odchyľuje od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES, ktorými sa upravuje právo zdaniteľných osôb na odpočet dane z pridanej hodnoty („DPH“) účtovanej na tovar a služby, ktoré im boli dodané a poskytnuté na účely ich zdaniteľných transakcií. Cieľom odchyľujúceho sa opatrenia je úplne vyňať DPH za tovar a služby z práva na odpočet, ak tento tovar a služby používa zdaniteľná osoba v rozsahu viac ako 90 % na súkromné účely alebo na účely jej zamestnancov, alebo vo všeobecnosti na nepodnikateľské účely.

    (3)

    S cieľom zohľadniť judikatúru Súdneho dvora Európskej únie, podľa ktorej nemôže byť DPH na vstupe týkajúca sa výdavkov, ktoré vynaložila zdaniteľná osoba, odpočítaná, ak sa týka činností, ktoré vzhľadom na ich nehospodársku povahu nespadajú do oblasti pôsobnosti smernice 2006/112/ES, je vhodné objasniť, že odchyľujúce sa opatrenie sa uplatňuje aj na tovar a služby používané na činnosti nehospodárskej povahy.

    (4)

    Cieľom tohto odchyľujúceho sa opatrenia je zjednodušiť postup pri účtovaní a výbere DPH. Výška dane splatnej na úrovni konečnej spotreby je ovplyvnená iba v zanedbateľnej miere.

    (5)

    Listami, ktoré Komisia zaevidovala 16. marca 2015 a 19. marca 2015, Nemecko a Rakúsko požiadali o povolenie naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenie.

    (6)

    V súlade s článkom 395 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2006/112/ES Komisia informovala listami z 15. septembra 2015 ostatné členské štáty o žiadostiach Rakúska a Nemecka. Listami zo 17. septembra 2015 Komisia oznámila Rakúsku a Nemecku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti.

    (7)

    Podľa informácií, ktoré poskytli Rakúsko a Nemecko, sa právna a skutková situácia, ktorá opodstatnila terajšie uplatňovanie dotknutého odchyľujúceho sa opatrenia, nezmenila a naďalej pretrváva. Rakúsku a Nemecku by sa preto malo povoliť naďalej uplatňovať toto odchyľujúce sa opatrenie počas ďalšieho obdobia, ale malo by sa obmedziť na obdobie do 31. decembra 2018, aby sa dala preskúmať potreba a účinnosť odchyľujúceho sa opatrenia a pomer rozdelenia na podnikateľské a nepodnikateľské použitie, na ktorom sa zakladá.

    (8)

    Ak budú Rakúsko a Nemecko považovať ďalšie predĺženie na obdobie po roku 2018 za potrebné, dotknutý členský štát by mal Komisii najneskôr 31. marca 2018 predložiť správu o uplatňovaní odchyľujúceho sa opatrenia, ktorej súčasťou bude preskúmanie uplatňovaného pomeru rozdelenia, s cieľom ponechať Komisii dostatok času na preskúmanie žiadosti.

    (9)

    Odchyľujúce sa opatrenia budú mať len zanedbateľný účinok na celkovú výšku dane vybranej na úrovni konečnej spotreby a nebudú negatívne ovplyvňovať vlastné zdroje Únie plynúce z DPH.

    (10)

    Rozhodnutie 2009/791/EÚ a vykonávacie rozhodnutie 2009/1013/EÚ by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Články 1 a 2 rozhodnutia 2009/791/ES sa nahrádzajú takto:

    „Článok 1

    Odchylne od článku 168 a článku 168a smernice 2006/112/ES je Nemecko oprávnené úplne vyňať daň z pridanej hodnoty (DPH) za tovar a služby z práva na odpočet DPH, ak sú predmetný tovar a služby použité v rozsahu viac ako 90 % na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov, alebo všeobecnejšie na nepodnikateľské účely alebo nehospodárske činnosti.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie platí do 31. decembra 2018.

    Žiadosť o predĺženie platnosti odchyľujúceho sa opatrenia stanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 31. marca 2018.

    Takúto žiadosť musí sprevádzať správa o uplatňovaní tohto opatrenia, ktorej súčasťou bude preskúmanie pomeru rozdelenia uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto rozhodnutia.“

    Článok 2

    Články 1 a 2 vykonávacieho rozhodnutia 2009/1013/EÚ sa nahrádzajú takto:

    „Článok 1

    Odchylne od článku 168 a článku 168a smernice 2006/112/ES je Rakúsko oprávnené úplne vyňať daň z pridanej hodnoty (DPH) za tovar a služby z práva na odpočet DPH, ak sú predmetný tovar a služby použité v rozsahu viac ako 90 % na súkromné účely zdaniteľnej osoby alebo jej zamestnancov, alebo všeobecnejšie na nepodnikateľské účely alebo nehospodárske činnosti.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie platí do 31. decembra 2018.

    Žiadosť o predĺženie platnosti odchyľujúceho sa opatrenia stanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží do 31. marca 2018.

    Takúto žiadosť musí sprevádzať správa o uplatňovaní tohto opatrenia, ktorej súčasťou bude preskúmanie pomeru rozdelenia uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto rozhodnutia.“

    Článok 3

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2016.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie je určené Nemeckej spolkovej republike a Rakúskej republike.

    V Bruseli 10. decembra 2015

    Za Radu

    predseda

    F. BAUSCH


    (1)  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

    (2)  Rozhodnutie Rady 2009/791/ES z 20. októbra 2009, ktorým sa Spolkovej republike Nemecko povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 283, 30.10.2009, s. 55).

    (3)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2009/1013/EÚ z 22. decembra 2009, ktorým sa Rakúskej republike povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 348, 29.12.2009, s. 21).

    (4)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2012/705/EÚ z 13. novembra 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutie 2009/791/ES a vykonávacie rozhodnutie 2009/1013/EÚ a ktorým sa Nemecku a Rakúsku povoľuje naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článkov 168 a 168a smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 319, 16.11.2012, s. 8).


    Top