This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1124
Commission Implementing Regulation (EU) No 1124/2013 of 8 November 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the conditions of approval of the active substance bifenox Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1124/2013 z 8. novembra 2013 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifenox Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1124/2013 z 8. novembra 2013 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifenox Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 299, 9.11.2013, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0540 | Zmena | príloha P.A | 29/11/2013 |
9.11.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 299/34 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1124/2013
z 8. novembra 2013,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky bifenox
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 prvú alternatívu a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1) |
Účinná látka bifenox bola zaradená do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (2) smernicou Komisie 2008/66/ES (3). |
(2) |
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4). |
(3) |
V súlade s článkom 21 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 1107/2009 Belgicko predložilo Komisii žiadosť o preskúmanie schválenia bifenoxu vzhľadom na nové vedecké a technické znalosti vyplývajúce z informácií predložených uvedenému členskému štátu oznamovateľom podľa článku 56 ods. 1 uvedeného nariadenia. Tieto informácie sa týkali tvorby nitrofénu, ktorá vyplýva z aplikácie bifenoxu. |
(4) |
Belgicko vyhodnotilo informácie predložené oznamovateľom. Dňa 21. marca 2013 predložilo svoje hodnotenie ostatným členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy. |
(5) |
Na základe uvedených informácií Komisia usúdila, že existujú náznaky, že bifenox už nespĺňa kritériá schválenia stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009. |
(6) |
Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil svoje pripomienky. |
(7) |
Vzhľadom na to, že v určitých podmienkach prostredia môže použitie bifenoxu potenciálne viesť k tvorbe nitrofénu, Komisia došla k záveru, že nemožno bez ďalších obmedzení vylúčiť riziko pre životné prostredie. |
(8) |
Potvrdzuje sa, že účinná látka bifenox sa má považovať za schválenú podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Pri hodnotení žiadostí o povolenie prípravkov na ochranu rastlín by mali členské štáty venovať pozornosť najmä potenciálu bifenoxu v súvislosti s tvorbou nitrofénu a v prípade potreby zaviesť obmedzenia, pokiaľ ide o podmienky používania. |
(9) |
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. novembra 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Smernica Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Smernica Komisie 2008/66/ES z 30. júna 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť bifenox, diflufenikan, fenoxaprop-P, fenpropidín a chinoklamín medzi účinné látky (Ú. v. EÚ L 171, 1.7.2008, s. 9).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1).
PRÍLOHA
V časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, v riadku 180, bifenox, sa stĺpec „Osobitné ustanovenia“ nahrádza takto:
„ČASŤ A
Môže sa používať len ako herbicíd.
ČASŤ B
Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o bifenoxe dokončenej 14. marca 2008 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a najmä jej dodatky I a II.
Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť:
a) |
bezpečnosti operátorov a zabezpečiť, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie vhodných osobných ochranných prostriedkov; |
b) |
vystaveniu spotrebiteľov účinkom rezíduí bifenoxu zo stravy prostredníctvom výrobkov živočíšneho pôvodu a nasledujúcich striedajúcich sa plodín; |
c) |
podmienkam životného prostredia, ktoré môžu potenciálne viesť k tvorbe nitrofénu. |
Členské štáty zavedú obmedzenia, pokiaľ ide o podmienky používania, ak to je potrebné z hľadiska písmena c).“