Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0090

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 90/2013 z  31. januára 2013 , ktorým sa stanovujú dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 1. februára 2013

    Ú. v. EÚ L 32, 1.2.2013, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/90/oj

    1.2.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 32/13


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 90/2013

    z 31. januára 2013,

    ktorým sa stanovujú dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 1. februára 2013

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

    so zreteľom na nariadenie Komisie (EÚ) č. 642/2010 z 20. júla 2010 o pravidlách na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o dovozné clá pre sektor obilnín (2), a najmä na jeho článok 2 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že dovozné clá na produkty patriace pod číselné znaky KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pšenica mäkká, na siatie), ex 1001 99 00 (pšenica mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 a 1007 90 00 sú rovnaké ako intervenčná cena platná pre tieto produkty pri dovoze, zvýšená o 55 % a znížená o dovoznú cenu cif uplatniteľnú na príslušnú zásielku. Toto clo však nesmie prekročiť colnú sadzbu uvedenú v Spoločnom colnom sadzobníku.

    (2)

    V článku 136 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa ustanovuje, že na účely výpočtu dovozného cla uvedeného v odseku 1 uvedeného článku sa pre predmetné produkty pravidelne stanovujú reprezentatívne dovozné ceny cif.

    (3)

    V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 642/2010 sa na výpočet dovozného cla na produkty patriace pod číselné znaky KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pšenica mäkká, na siatie), ex 1001 99 00 (pšenica mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 a 1007 90 00 použije reprezentatívna dovozná cena cif, ktorá sa denne stanovuje podľa metódy ustanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.

    (4)

    Na obdobie od 1. februára 2013 by sa mali stanoviť dovozné clá, ktoré sa budú uplatňovať, až kým nezačnú platiť novostanovené clá.

    (5)

    Keďže je potrebné zabezpečiť, aby sa toto opatrenie začalo uplatňovať čo najskôr po sprístupnení aktualizovaných údajov, je vhodné, aby toto opatrenie nadobudlo účinnosť dňom jeho uverejnenia,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Od 1. februára 2013 sú dovozné clá v sektore obilnín uvedené v článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu na základe podkladov uvedených v prílohe II.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 31. januára 2013

    Za Komisiu v mene predsedu

    José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

    generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 187, 21.7.2010, s. 5.


    PRÍLOHA I

    Dovozné clá na produkty uvedené v článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007, uplatniteľné od 1. februára 2013

    Číselný znak KN

    Opis tovaru

    Dovozné clo (1)

    (EUR/t)

    1001 19 00

    1001 11 00

    PŠENICA (obyčajná) tvrdá vysokej kvality

    0,00

    strednej kvality

    0,00

    nízkej kvality

    0,00

    ex 1001 91 20

    PŠENICA mäkká, na siatie

    0,00

    ex 1001 99 00

    PŠENICA mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie

    0,00

    1002 10 00

    1002 90 00

    RAŽ

    0,00

    1005 10 90

    KUKURICA na siatie, iná ako hybrid

    0,00

    1005 90 00

    KUKURICA iná ako na siatie (2)

    0,00

    1007 10 90

    1007 90 00

    CIROK, zrná, iné ako hybrid na siatie

    0,00


    (1)  Dovozca môže v súlade s článkom 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 642/2010 využiť zníženie cla o:

    3 EUR/t, ak sa vykladací prístav nachádza v Stredozemnom mori (za Gibraltárskym prielivom) alebo v Čiernom mori a ak tovar prichádza do Únie cez Atlantický oceán alebo cez Suezský prieplav,

    2 EUR/t, ak sa vykladací prístav nachádza v Dánsku, v Estónsku, v Írsku, v Lotyšsku, v Litve, v Poľsku, vo Fínsku, vo Švédsku, v Spojenom kráľovstve alebo v atlantických prístavoch na Iberskom polostrove a ak tovar prichádza do Únie cez Atlantický oceán.

    (2)  Dovozca môže využiť paušálnu zľavu 24 EUR/t, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 3 nariadenia (EÚ) č. 642/2010.


    PRÍLOHA II

    Podklady na výpočet ciel stanovených v prílohe I

    16.1.2013-30.1.2013

    1.

    Priemerné hodnoty za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 642/2010:

    (EUR/t)

     

    Obyčajná pšenica (1)

    Kukurica

    Pšenica tvrdá vysokej kvality

    Pšenica tvrdá strednej kvality (2)

    Pšenica tvrdá nízkej kvality (3)

    Burza

    Minnéapolis

    Chicago

    Kvotácia

    251,63

    214,02

    Cena FOB USA

    296,41

    286,41

    266,41

    Prémia – Záliv

    73,66

    15,71

    Prémia – Veľké jazerá

    2.

    Priemerné hodnoty za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 642/2010:

    Náklady na prepravu: Mexický záliv – Rotterdam:

    14,53 EUR/t

    Náklady na prepravu: Veľké jazerá – Rotterdam:

    — EUR/t


    (1)  Pozitívna prémia 14 EUR/t zahrnutá [článok 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 642/2010].

    (2)  Negatívna prémia 10 EUR/t (článok 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 642/2010).

    (3)  Negatívna prémia 30 EUR/t (článok 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 642/2010).


    Top