Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0022

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 22/2013 z  15. januára 2013 , ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh schvaľuje účinná látka cyflumetofén a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 11, 16.1.2013, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 30/05/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/22/oj

    16.1.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 11/8


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 22/2013

    z 15. januára 2013,

    ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh schvaľuje účinná látka cyflumetofén a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 a článok 78 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 80 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1107/2009 sa má smernica Rady 91/414/EHS (2) uplatňovať, pokiaľ ide o postup a podmienky schvaľovania účinných látok, v súvislosti s ktorými sa pred 14. júnom 2011 prijalo rozhodnutie v súlade s článkom 6 ods. 3 uvedenej smernice. V prípade cyflumetofénu sú podmienky stanovené v článku 80 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009 splnené rozhodnutím Komisie 2010/244/EÚ (3).

    (2)

    Holandsko v súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS dostalo 21. septembra 2009 žiadosť od spoločnosti Otsuka Chemical Co. Ltd o zaradenie účinnej látky cyflumetofén do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Rozhodnutím 2010/244/EÚ sa potvrdilo, že dokumentácia je „úplná“ v tom zmysle, že v zásade spĺňa požiadavky týkajúce sa údajov a informácií, ktoré sú stanovené v prílohách II a III k smernici 91/414/EHS.

    (3)

    Vplyv tejto účinnej látky na ľudské zdravie, zdravie zvierat a na životné prostredie bol vyhodnotený v súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 2 a 4 smernice 91/414/EHS, pokiaľ ide o použitia navrhované žiadateľom. Určený spravodajský členský štát predložil 12. novembra 2010 návrh hodnotiacej správy.

    (4)

    Návrh hodnotiacej správy bol preskúmaný členskými štátmi a Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“). Dňa 16. decembra 2011 predložil úrad Komisii svoj záver z preskúmania účinnej látky cyflumetofén (4) z hľadiska hodnotenia rizika pesticídov. Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a dokončili ho 20. novembra 2012 vo forme revíznej správy Komisie o cyflumetoféne.

    (5)

    Z rôznych preskúmaní vyplynulo, že od prípravkov na ochranu rastlín s obsahom cyflumetofénu možno očakávať, že vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) a článku 5 ods. 3 smernice 91/414/EHS, najmä vzhľadom na spôsoby použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Preto je vhodné cyflumetofén schváliť.

    (6)

    V súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 v spojení s jeho článkom 6 a vzhľadom na súčasné vedecké a technické poznatky je však nevyhnutné stanoviť určité podmienky a obmedzenia. Konkrétne je vhodné žiadať ďalšie potvrdzujúce informácie.

    (7)

    Schváleniu by malo predchádzať primerané obdobie, počas ktorého by sa členským štátom a zúčastneným stranám umožnilo pripraviť sa na splnenie nových požiadaviek vyplývajúcich zo schválenia.

    (8)

    Bez toho, aby boli v dôsledku schválenia dotknuté povinnosti stanovené v nariadení (ES) č. 1107/2009, malo by však vzhľadom na špecifickú situáciu vzniknutú prechodom od smernice 91/414/EHS k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 platiť nasledujúce: členským štátom by sa po schválení malo poskytnúť šesťmesačné obdobie, počas ktorého preskúmajú povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom cyflumetofénu. Členské štáty by, podľa potreby, mali povolenia zmeniť, nahradiť alebo zrušiť. Odchylne od uvedeného obdobia by sa malo poskytnúť dlhšie obdobie na predloženie a vyhodnotenie aktualizovanej úplnej dokumentácie podľa prílohy III, ako sa stanovuje v smernici 91/414/EHS, v súvislosti s každým prípravkom na ochranu rastlín a s každým predpokladaným použitím, v súlade s jednotnými zásadami.

    (9)

    Zo skúseností so zaradením účinných látok hodnotených v rámci nariadenia Komisie (EHS) č. 3600/92 z 11. decembra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na realizáciu prvého stupňa pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS o umiestnení na trh prípravkov na ochranu rastlín (5), do prílohy I k smernici 91/414/EHS vyplýva, že pri výklade povinností držiteľov existujúcich povolení môžu vzniknúť ťažkosti, pokiaľ ide o prístup k údajom. S cieľom predísť ďalším ťažkostiam sa preto zdá, že je potrebné objasniť povinnosti členských štátov, najmä povinnosť overiť, či držiteľ povolenia preukáže prístup k dokumentácii, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II k uvedenej smernici. Týmto objasnením sa však nestanovujú žiadne nové povinnosti pre členské štáty ani pre držiteľov povolení v porovnaní so smernicami, ktoré sa doteraz prijali a ktorými sa mení a dopĺňa príloha I k uvedenej smernici, alebo s nariadeniami, ktorými sa schvaľujú účinné látky.

    (10)

    V súlade s článkom 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 by sa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (6), mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (11)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Schválenie účinnej látky

    Účinná látka cyflumetofén, ako je uvedená v prílohe I, sa schvaľuje za podmienok stanovených v tejto prílohe.

    Článok 2

    Prehodnotenie prípravkov na ochranu rastlín

    1.   Členské štáty v prípade potreby do 30. novembra 2013 zmenia a doplnia alebo odoberú platné povolenia pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom cyflumetofénu ako účinnej látky, a to v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009.

    Do tohto dátumu overia najmä to, či sú splnené podmienky stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu, s výnimkou podmienok stanovených v stĺpci o osobitných ustanoveniach uvedenej prílohy, a či držiteľ povolenia má dokumentáciu, ktorá spĺňa požiadavky prílohy II k smernici 91/414/EHS, alebo k nej má prístup v súlade s podmienkami uvedenými v článku 13 ods. 1 až 4 uvedenej smernice a v článku 62 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

    2.   Odchylne od odseku 1 členské štáty opätovne prehodnotia každý povolený prípravok na ochranu rastlín s obsahom cyflumetofénu ako jedinej účinnej látky alebo jednej z viacerých účinných látok, z ktorých boli všetky najneskôr do 31. mája 2013 uvedené v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, v súlade s jednotnými zásadami, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, a to na základe dokumentácie, ktorá spĺňa požiadavky prílohy III k smernici 91/414/EHS, a s prihliadnutím na stĺpec o osobitných ustanoveniach prílohy I k tomuto nariadeniu. Na základe tohto hodnotenia určia, či prípravok spĺňa podmienky stanovené v článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

    Po tomto určení členské štáty:

    a)

    v prípade prípravku s obsahom cyflumetofénu ako jedinej účinnej látky v prípade potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 30. novembra 2014, alebo

    b)

    v prípade prípravku s obsahom cyflumetofénu ako jednej z viacerých účinných látok v prípade potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie do 30. novembra 2014 alebo do dátumu určeného na takúto zmenu a doplnenie alebo odobratie v príslušnom akte alebo aktoch, ktorými sa príslušná látka alebo látky dopĺňajú do prílohy I k smernici 91/414/EHS, alebo ktorými sa táto príslušná látka alebo látky schvaľujú, podľa toho, čo nastane neskôr.

    Článok 3

    Zmeny a doplnenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

    Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    Článok 4

    Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. júna 2013.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. januára 2013

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 107, 29.4.2010, s. 22.

    (4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(1):2504. K dispozícii online na adrese: www.efsa.europa.eu.

    (5)  Ú. v. ES L 366, 15.12.1992, s. 10.

    (6)  Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.


    PRÍLOHA I

    Všeobecný názov, identifikačné čísla

    Názov IUPAC

    Čistota (1)

    Dátum schválenia

    Schválenie platí do

    Osobitné ustanovenia

    Cyflumetofén

    Číslo CAS 400882-07-7

    Číslo CIPAC 721

    2-metoxyetyl (RS)-2-(4-tert-butylfenyl)-2-kyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluoro-o-tolyl)propionát

    ≥ 975 g/kg (racemická zmes)

    1. jún 2013

    31. mája 2023

    Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o cyflumetoféne dokončenej 20. novembra 2012 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.

    Pri tomto celkovom hodnotení venujú členské štáty osobitnú pozornosť:

    ochrane operátorov a pracovníkov,

    ochrane podzemných vôd, ak sa látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,

    ochrane pitnej vody,

    riziku pre vodné organizmy.

    V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.

    Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

    a)

    prípadný mutagénny potenciál metabolitu B3 (2-(trifluórmetyl) benzamid) tým, že vylúči význam in vivo účinkov zistených in vitro prostredníctvom vhodného skúšobného protokolu;

    b)

    doplňujúce informácie na stanovenie akútnej referenčnej dávky pre metabolit B3;

    c)

    ďalšie ekotoxikologické štúdie a hodnotenia týkajúce sa vodných stavovcov, ktoré pokrývajú ich celý životný cyklus.

    Žiadateľ predloží tieto informácie Komisii, členským štátom a úradu do 31. mája 2015.


    (1)  Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.


    PRÍLOHA II

    V časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa dopĺňa táto položka:

    Číslo

    Všeobecný názov, identifikačné čísla

    Názov IUPAC

    Čistota (1)

    Dátum schválenia

    Schválenie platí do

    Osobitné ustanovenia

    „31

    Cyflumetofén

    Číslo CAS 400882-07-7

    Číslo CIPAC 721

    2-metoxyetyl (RS)-2-(4-tert-butylfenyl)-2-kyano-3-oxo-3-(α,α,α-trifluoro-o-tolyl)propionát

    ≥ 975 g/kg (racemická zmes)

    1. jún 2013

    31. mája 2023

    Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odkazuje v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery z revíznej správy o cyflumetoféne dokončenej 20. novembra 2012 Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.

    Pri tomto celkovom hodnotení venujú členské štáty osobitnú pozornosť:

    ochrane operátorov a pracovníkov,

    ochrane podzemných vôd, ak sa látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami,

    ochrane pitnej vody,

    riziku pre vodné organizmy.

    V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika, ako je použitie osobných ochranných prostriedkov.

    Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

    a)

    prípadný mutagénny potenciál metabolitu B3 (2-(trifluórmetyl) benzamid) tým, že vylúči význam in vivo účinkov zistených in vitro prostredníctvom vhodného skúšobného protokolu (in vivo analýza Comet);

    b)

    doplňujúce informácie na stanovenie akútnej referenčnej dávky pre metabolit B3;

    c)

    ďalšie ekotoxikologické štúdie a hodnotenia týkajúce sa vodných stavovcov, ktoré pokrývajú ich celý životný cyklus.

    Žiadateľ predloží tieto informácie Komisii, členským štátom a úradu do 31. mája 2015.“


    (1)  Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.


    Top