This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0935
Commission Implementing Regulation (EU) No 935/2012 of 11 October 2012 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2013 under certain GATT quotas
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 935/2012 z 11. októbra 2012 , ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2013 v rámci niektorých kvót podľa GATT
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 935/2012 z 11. októbra 2012 , ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2013 v rámci niektorých kvót podľa GATT
Ú. v. EÚ L 278, 12.10.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 278/15 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 935/2012
z 11. októbra 2012,
ktorým sa stanovuje prideľovací koeficient pre žiadosti o vývozné povolenia na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v roku 2013 v rámci niektorých kvót podľa GATT
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1187/2009 z 27. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o vývozné licencie a vývozné náhrady na mlieko a mliečne výrobky (2), a najmä na jeho článok 23 ods. 1 prvý pododsek a ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
(1) |
V kapitole III oddiele 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1187/2009 sa ustanovuje konanie o prideľovaní vývozných povolení na syry, ktoré sa majú vyvážať do Spojených štátov amerických v rámci kvót podľa GATT uvedených v článku 21 daného nariadenia. |
(2) |
V prípade niektorých skupín výrobkov a kvót žiadosti o povolenia presahujú množstvá dostupné pre kvótový rok 2013. Mali by sa teda stanoviť prideľovacie koeficienty. |
(3) |
V prípade skupín výrobkov a kvót, pri ktorých sú množstvá požadované v podaných žiadostiach menšie ako dostupné množstvá, by sa malo dbať na to, aby sa zvyšné množstvá pridelili pomerne k množstvám, o ktoré sa žiadalo. Pridelenie dodatočných množstiev by sa malo podmieniť tým, že príslušný hospodársky subjekt oznámi príslušnému orgánu prijaté množstvá a zloží záruku. |
(4) |
Vzhľadom na časovú lehotu stanovenú na zavedenie postupu určovania týchto koeficientov, v súlade s článkom 23 nariadenia (ES) č. 1187/2009, by sa toto nariadenie malo uplatňovať čo najskôr, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadosti o vývozné povolenia podané podľa nariadenia (ES) č. 1187/2009 pre skupiny výrobkov a kvóty označené ako „16-Tokio a 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguaj“, ktoré sú uvedené v stĺpci 3 prílohy k tomuto nariadeniu, sú prijaté, pokiaľ sa v nich uplatnia prideľovacie koeficienty uvedené v stĺpci 5 tejto prílohy.
Článok 2
Žiadosti o vývozné povolenia podané podľa nariadenia (ES) č. 1187/2009 pre skupiny výrobkov a kvóty označené ako „22-, 25-Tokio a 22-, 25-Uruguaj“, ktoré sú uvedené v stĺpci 3 prílohy k tomuto nariadeniu, sú pre požadované množstvá prijaté.
Na dodatočné množstvá, rozdelené pomocou prideľovacích koeficientov uvedených v stĺpci 6 danej prílohy, možno vydať vývozné povolenia po tom, ako ich do jedného týždňa od uverejnenia tohto nariadenia prijme hospodársky subjekt, a pokiaľ sa zloží požadovaná záruka.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 11. októbra 2012
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 318, 4.12.2009, s. 1.
PRÍLOHA
Označenie skupiny v súlade s dodatočnými poznámkami v kapitole 4 harmonizovanej tarifnej nomenklatúry Spojených štátov amerických |
Označenie skupiny a kvóty |
Množstvá dostupné v roku 2013 (v kg) |
Prideľovací koeficient stanovený v článku 1 |
Prideľovací koeficient stanovený v článku 2 |
|
Poznámka č. |
Skupina |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Nešpecifikovaná (NSPF) |
16-Tokio |
908 877 |
0,2822774 |
|
16-Uruguaj |
3 446 000 |
0,1674651 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguaj |
350 000 |
0,0862068 |
|
18 |
Čedar |
18-Uruguaj |
1 050 000 |
0,5000000 |
|
20 |
Eidam/Gouda |
20-Uruguaj |
1 100 000 |
0,1743264 |
|
21 |
Taliansky typ |
21-Uruguaj |
2 025 000 |
0,1220614 |
|
22 |
Švajčiarsky alebo ementálsky syr bez ôk |
22-Tokio |
393 006 |
|
1,8110875 |
22-Uruguaj |
380 000 |
|
9,5000000 |
||
25 |
Švajčiarsky alebo ementálsky syr s okami |
25-Tokio |
4 003 172 |
|
1,5396815 |
25-Uruguaj |
2 420 000 |
|
3,2925170 |