Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0505

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 505/2012 zo 14. júna 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 889/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu

    Ú. v. EÚ L 154, 15.6.2012, p. 12–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Nepriamo zrušil 32021R1165

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/505/oj

    15.6.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 154/12


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 505/2012

    zo 14. júna 2012,

    ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje nariadenie (ES) č. 889/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 2, článok 16 ods. 1 písm. d), článok 16 ods. 3 písm. a), článok 21 ods. 2, článok 22 ods. 1, článok 26 písm. a) a článok 38 písm. a) a b),

    keďže:

    (1)

    V článku 14 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 834/2007 sa ustanovujú všeobecné pravidlá výroby ekologického krmiva, pokiaľ ide o jeho zdroj. Podľa uvedeného prístupu sa krmivami vyrobenými vo vlastnom poľnohospodárskom podniku uzatvára produkčný cyklus na farme. Výroba krmiva priamo na farme a/alebo využívanie zdrojov krmiva z príslušného regiónu znižujú prepravu a sú užitočné pre životné prostredie a pre prírodu. Preto s cieľom lepšie dosahovať ciele ekologickej výroby v zmysle nariadenia (ES) č. 834/2007 a vzhľadom na skúsenosti je vhodné stanoviť minimálny podiel krmiva vyprodukovaného vo vlastnom poľnohospodárskom podniku pre ošípané a pre rôzne druhy hydiny a zvýšiť minimálny podiel takéhoto krmiva pre bylinožravce.

    (2)

    Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 z 13. júla 2009 o uvádzaní krmív na trh a ich používaní, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a ktorým sa zrušujú smernica Rady 79/373/EHS, smernica Komisie 80/511/EHS, smernice Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutie Komisie 2004/217/ES (2) sa revidovali horizontálne právne predpisy o kŕmnych surovinách, ako aj kŕmnych zmesiach a kŕmnych doplnkových látkach v nich obsiahnutých. Príslušné články nariadenia Komisie (ES) č. 889/2008 (3) a príslušné prílohy k uvedenému nariadeniu by sa preto mali prispôsobiť.

    (3)

    Vypracovanie harmonizovaných pravidiel ekologickej výroby mladej hydiny na úrovni Únie je komplexnou záležitosťou, keďže názory na technické požiadavky sa medzi zainteresovanými stranami výrazne líšia. Aby sa získalo viac času na vypracovanie podrobných pravidiel výroby kuričiek z ekologického chovu, mala by sa predĺžiť platnosť výnimočného pravidla využívania kuričiek z iného ako ekologického chovu.

    (4)

    Výroba ekologických bielkovinových plodín zaostáva za dopytom. Na trhu Únie nie sú zatiaľ k dispozícii, z kvalitatívneho ani kvantitatívneho hľadiska, v dostatočnom množstve najmä dodávky ekologických bielkovín na to, aby pokryli výživové požiadavky ošípaných a hydiny chovaných na biofarmách. Je preto vhodné povoliť využitie malého podielu bielkovinových krmív iných ako ekologických ako výnimočné pravidlo počas obmedzeného časového obdobia.

    (5)

    S cieľom bližšie špecifikovať a vyjasniť používanie pojmu „ekologický“ a ekologického loga EÚ pri označovaní krmív vyrábaných z ekologických zložiek by sa príslušné ustanovenia nariadenia (ES) č. 889/2008 mali preformulovať.

    (6)

    Využívanie kŕmnych doplnkových látok možno povoliť pri výrobe ekologických krmív za určitých podmienok. Členské štáty predložili žiadosti o mnohé nové látky, ktoré je potrebné povoliť na základe článku 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007. Na základe odporúčaní expertnej skupiny pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby (4), zo záverov ktorých vyplýva, že kŕmne doplnkové látky mravčan sodný, hexakyanoželeznatan tetrasodný, natrolit-fonolit a klinoptilolit sú v súlade s ekologickými cieľmi a zásadami, by sa uvedené látky mali zahrnúť do prílohy VI k nariadeniu (EÚ) č. 889/2008.

    (7)

    V oddiele A prílohy VIII k nariadeniu (EÚ) č. 889/2008 sa v požiadavkách na používanie výťažkov z rozmarínu ako ekologickej prídavnej látky v potravinách vyskytla chyba, a preto by sa mala opraviť.

    (8)

    Nariadenie (ES) č. 889/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (9)

    Pokiaľ ide o neekologické krmivá a neekologické kuričky, s cieľom umožniť hospodárskym subjektom naďalej využívať výnimočné pravidlá výroby po súčasnom dátume platnosti uvedených pravidiel by sa zmeny a doplnenia výnimočných pravidiel zavádzané týmto nariadením mali uplatňovať od 1. januára 2012, aby sa predišlo prekážkam alebo narušeniu ekologickej výroby.

    (10)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre ekologickú výrobu,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Pozmeňujúce a doplňujúce ustanovenia

    Nariadenie (ES) č. 889/2008 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 19 sa nahrádza takto:

    „Článok 19

    Krmivo z vlastného poľnohospodárskeho podniku alebo z iných zdrojov

    1.   V prípade bylinožravcov, s výnimkou každoročného sezónneho presunu stád podľa článku 17 ods. 4, sa aspoň 60 % krmiva získava z vlastnej hospodárskej jednotky alebo v prípade, že je to neuskutočniteľné, tak sa vyrába v spolupráci s inými ekologickými hospodárstvami v tom istom regióne.

    2.   V prípade ošípaných a hydiny aspoň 20 % krmiva pochádza z vlastnej hospodárskej jednotky alebo v prípade, že je to neuskutočniteľné, tak vyrába v tom istom regióne v spolupráci s inými ekologickými hospodárstvami alebo prevádzkovateľmi krmivárskych podnikov.

    3.   V prípade včiel sa na konci produkčnej sezóny ponechávajú v úľoch dostatočné zásoby medu a peľu na prežitie zimy.

    Kŕmenie kolónií včiel sa povoľuje len vtedy, ak sú úle ohrozené kvôli klimatickým podmienkam. Na kŕmenie sa používa ekologický med, ekologické cukrové sirupy alebo ekologický cukor.“

    2.

    Článok 22 sa nahrádza takto:

    „Článok 22

    Použitie určitých výrobkov a látok v krmivách

    Na účely článku 14 ods. 1 písm. d) bodu iv) nariadenia (ES) č. 834/2007 sa pri spracúvaní ekologických krmív a na kŕmenie zvierat v ekologických chovoch môžu používať len tieto látky:

    a)

    neekologické kŕmne suroviny rastlinného alebo živočíšneho pôvodu alebo iné kŕmne suroviny uvedené v oddiele 2 prílohy V za predpokladu, že:

    i)

    sa vyrábajú alebo pripravujú bez chemických rozpúšťadiel a

    ii)

    boli dodržané obmedzenia ustanovené v článku 43 alebo článku 47 písm. c);

    b)

    neekologické koreniny, byliny a melasa za predpokladu, že:

    i)

    nie sú k dispozícii v ekologickej kvalite;

    ii)

    vyrábajú sa alebo pripravujú bez chemických rozpúšťadiel a

    iii)

    ich použitie sa obmedzuje na 1 % kŕmnej dávky daného živočíšneho druhu vypočítavanej ročne ako percentuálny podiel sušiny krmiva poľnohospodárskeho pôvodu;

    c)

    ekologické kŕmne suroviny živočíšneho pôvodu;

    d)

    kŕmne suroviny minerálneho pôvodu uvedené v oddiele 1 prílohy V;

    e)

    výrobky pochádzajú z udržateľného rybolovu za predpokladu, že:

    i)

    sa vyrábajú alebo pripravujú bez chemických rozpúšťadiel;

    ii)

    ich používanie je obmedzené pre nebylinožravce a

    iii)

    používanie rybieho bielkovinového hydrolyzátu je obmedzené výhradne na mladé zvieratá;

    f)

    soľ ako morská soľ, hrubá kamenná soľ;

    g)

    kŕmne doplnkové látky uvedené v prílohe VI.“

    3.

    V článku 24 sa odsek 2 nahrádza takto:

    „2.   Fytoterapeutické výrobky, stopové prvky a výrobky uvedené v oddiele 1 prílohy V a oddiele 3 prílohy VI sa používajú prednostne pred chemicky syntetizovanými alopatickými veterinárnymi liečivami alebo antibiotikami za predpokladu, že ich terapeutický účinok je efektívny pre daný živočíšny druh a stav, pre ktorý je liečba určená.“

    4.

    V článku 25k ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:

    „d)

    ekologické kŕmne suroviny rastlinného alebo živočíšneho pôvodu.“

    5.

    V článku 25m sa odsek 1 nahrádza takto:

    „1.   Kŕmne suroviny minerálneho pôvodu možno používať v ekologickej akvakultúre, len ak sa uvádzajú v oddiele 1 prílohy V.“

    6.

    V článku 42 písm. b) sa dátum „31. decembra 2011“ nahrádza dátumom „31. decembra 2014“.

    7.

    Článok 43 sa nahrádza takto:

    „Článok 43

    Použitie neekologického bielkovinového krmiva rastlinného a živočíšneho pôvodu na kŕmenie hospodárskych zvierat

    V prípade, že sa uplatňujú podmienky stanovené v článku 22 ods. 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 834/2007 a poľnohospodári nemajú možnosť získať bielkovinové krmivá výhradne z ekologickej výroby, použitie obmedzeného podielu neekologického bielkovinového krmiva sa povoľuje na kŕmenie ošípaných a rôznych druhov hydiny.

    Najvyšší percentuálny podiel neekologického bielkovinového krmiva povoleného na obdobie 12 mesiacov pre uvedené živočíšne druhy predstavuje 5 % v kalendárnych rokoch 2012, 2013 a 2014.

    Tieto údaje sa vypočítavajú ročne ako percentuálny podiel sušiny krmiva poľnohospodárskeho pôvodu.

    Prevádzkovateľ vedie evidenciu o potrebe využitia tohto ustanovenia.“

    8.

    Články 59 a 60 sa nahrádzajú takto:

    „Článok 59

    Rozsah pôsobnosti, používanie obchodných značiek a obchodných názvov

    Táto kapitola sa neuplatňuje na krmivo spoločenských a kožušinových zvierat.

    Obchodné značky a obchodné názvy s označením uvedeným v článku 23 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 možno používať, len ak všetky zložky rastlinného alebo živočíšneho pôvodu boli získané metódami ekologickej výroby a aspoň 95 % sušiny výrobku pozostáva z takýchto zložiek.

    Článok 60

    Ukazovatele na spracovaných krmivách

    1.   Pojmy uvedené v článku 23 ods. 1 nariadenia (ES) č. 834/2007 a ekologické logo EÚ sa môžu používať na spracovaných krmivách za predpokladu, že sú splnené všetky tieto požiadavky:

    a)

    spracované krmivo spĺňa stanovenia nariadenia (ES) č. 834/2007, a najmä jeho článok 14 ods. 1 písm. d) bod iv) a v) pre hospodárske zvieratá alebo jeho článok 15 ods. 1 písm. d) pre živočíchy akvakultúry a jeho článok 18;

    b)

    spracované krmivá spĺňajú ustanovenia tohto nariadenia, a najmä jeho články 22 a 26;

    c)

    všetky zložky rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, ktoré tvoria spracované krmivá, sa získali metódami ekologickej výroby;

    d)

    najmenej 95 % sušiny výrobku tvoria ekologické poľnohospodárske výrobky.

    2.   Nadväzne na požiadavky uvedené v písmenách a) a b) odseku 1 sa v prípade výrobkov obsahujúcich rôzne množstvá kŕmnych surovín získaných ekologickým spôsobom výroby a/alebo kŕmnych surovín z produktov v konverzii do ekologického poľnohospodárstva a/alebo z výrobkov z článku 22 tohto nariadenia povoľuje toto vyhlásenie:

    ‚možno použiť v ekologickom poľnohospodárstve v súlade s nariadeniami (ES) č. 834/2007 a (ES) č. 889/2008‘.“

    9.

    Prílohy V a VI sa nahrádzajú znením prílohy k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Opravné ustanovenia

    V oddiele A prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 889/2008 sa riadok týkajúci sa prídavnej látky do potravín E 392 nahrádza takto:

    „B

    E 392*

    Výťažky z rozmarínu

    X

    X

    Len ak pochádzajú z ekologickej výroby“

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Odseky 6 a 7 článku 1 sa však uplatňujú od 1. januára 2012.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 14. júna 2012

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 229, 1.9.2009, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 250, 18.9.2008, s. 1.

    (4)  Záverečná správa o krmivách (EGTOP/1/2011), http://ec.europa.eu/agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_group/final_report_on_feed_to_be_published_en.pdf.


    PRÍLOHA

    PRÍLOHA V

    Kŕmne suroviny podľa článku 22 písm. d), článku 24 ods. 2 a článku 25m ods. 1

    1.   KŔMNE SUROVINY MINERÁLNEHO PÔVODU

    A

    zvápenatené morské ulity

     

    A

    Maerl

     

    A

    litotamnion

     

    A

    glukonan vápenatý

     

    A

    uhličitan vápenatý

     

    A

    oxid horečnatý (anhydrid)

     

    A

    síran horečnatý

     

    A

    chlorid horečnatý

     

    A

    uhličitan horečnatý

     

    A

    odfluórovaný fosforečnan

     

    A

    fosforečnan vápenato – horečnatý

     

    A

    fosforečnan horečnatý

     

    A

    dihydrogenfosforečnan sodný

     

    A

    fosforečnan sodno-vápenatý

     

    A

    chlorid sodný

     

    A

    hydrogenuhličitan sodný

     

    A

    uhličitan sodný

     

    A

    síran sodný

     

    A

    chlorid draselný

     

    2.   INÉ KŔMNE SUROVINY

    Produkty (vedľajšie produkty) fermentácie z mikroorganizmov, ktorých bunky boli inaktivované alebo zabité

    A

    Saccharomyces cerevisiae

     

    A

    Saccharomyces carlsbergiensis

     

    PRÍLOHA VI

    Kŕmne doplnkové látky používané vo výžive zvierat podľa článku 22 písm. g), článku 24 ods. 2 a článku 25m ods. 2

    Kŕmne doplnkové látky uvedené v tejto prílohe musia byť schválené podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (1).

    1.   TECHNOLOGICKÉ POMOCNÉ LÁTKY

    a)   Konzervačné látky

    Oprávnenie

    Čísla ID

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    1a

    E 200

    kyselina sorbová

     

    A

    1a

    E 236

    kyselina mravčia

     

    B

    1a

    E 237

    mravčan sodný

     

    A

    1a

    E 260

    kyselina octová

     

    A

    1a

    E 270

    kyselina mliečna

     

    A

    1a

    E 280

    kyselina propiónová

     

    A

    1a

    E 330

    kyselina citrónová

     


    b)   Antioxidanty

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    1b

    E 306

    Extrakty s vyšším obsahom tokoferolu prírodného pôvodu

     


    c)   Emulgátory a stabilizátory, zahusťovadlá a želírujúce látky

    Oprávnenie

    Čísla ID

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    1

    E 322

    lecitín

    Len ak pochádzajú z ekologických surovín

    použitie obmedzené len na kŕmenie živočíchov akvakultúry


    d)   Spojivá, protihrudkujúce látky a koagulanty

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    B

    1

    E 535

    kyanoželeznatan sodný

    Maximálna dávka NaCl: 20 mg/kg vypočítaná na ferokyanidový anión

    A

    1

    E 551b

    koloidný kremeň (oxid kremičitý koloidný)

     

    A

    1

    E 551c

    kremelina (diatomická zemina, čistená)

     

    A

    1

    E 558

    Bentonit – montmorillonit

     

    A

    1

    E 559

    kaolínové íly, bez azbestu

     

    A

    1

    E 560

    prírodné zmesi steatitov a chloritanu

     

    A

    1

    E 561

    vermikulit

     

    A

    1

    E 562

    sepiolit

     

    B

    1

    E 566

    natrolit-fonolit

     

    B

    1

    E 568

    Klinoptilolit sedimentárneho pôvodu [ošípané na výkrm; kurčatá na výkrm; morky na výkrm; hovädzí dobytok; losos

     

    A

    1

    E 599

    perlit

     


    e)   Silážne prídavné látky

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    1k

    Enzýmy, kvasnice a baktérie

    Použitie obmedzené na výrobu siláže, ak poveternostné podmienky neumožňujú primeranú fermentáciu

    2.   SENZORICKÉ PRÍDAVNÉ LÁTKY

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    2b

     

    aromatické zlúčeniny

    Len výťažky poľnohospodárskych produktov

    3.   VÝŽIVOVÉ DOPLNKOVÉ LÁTKY

    a)   Vitamíny

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    3a

     

    vitamíny a provitamíny

    Pochádzajúce z poľnohospodárskych produktov,

    ak majú syntetický pôvod, na kŕmenie monogastrických zvierat a živočíchov akvakultúry sa môžu použiť len tie, ktoré sú identické s vitamínmi pochádzajúcimi z poľnohospodárskych produktov,

    ak majú syntetický pôvod, len vitamíny A, D a E identické s vitamínmi pochádzajúcimi z poľnohospodárskych produktov možno použiť pre prežúvavce po schválení členskými štátmi na základe posúdenia toho, či prežúvavce chované ekologicky získavajú potrebné množstvá uvedených vitamínov prostredníctvom kŕmnych dávok.


    b)   Stopové prvky

    Oprávnenie

    Čísla ID

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

    3b

    E1 Železo:

    oxid železitý

    uhličitan železnatý

    heptahydrát síranu železnatého

    monohydrát síranu železnatého

     

    A

    3b

    E2 Jód

    jodičnan vápenatý (anhydrid)

     

    A

    3b

    E3 Kobalt

    monohydrát uhličitanu kobaltnatého

    monohydrát a/alebo heptahydrát síranu kobaltnatého

     

    A

    3b

    E4 Meď

    zásaditý uhličitan meďnatý, monohydrát

    oxid meďnatý

    pentahydrát síranu meďnatého

     

    A

    3b

    E5 Mangán

    uhličitan mangánatý

    oxid mangánatý

    monohydrát síranu mangánatého

     

    A

    3b

    E6 Zinok

    oxid zinočnatý

    monohydrát síranu zinočnatého

    heptahydrát síranu zinočnatého

     

    A

    3b

    E7 Molybdén

    molybdénan sodný

     

    A

    3b

    E8 Selén

    selénan sodný

    seleničitan sodný

     

    4.   ZOOTECHNICKÉ PRÍDAVNÉ LÁTKY

    Oprávnenie

    ID číslo

    Látka

    Opis, podmienky používania

    A

     

    enzýmy a mikroorganizmy

     


    (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.


    Top