Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0316

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 316/2012 z  12. apríla 2012 , ktorým sa stošesťdesiaty ôsmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným so sieťou al-Káida

    Ú. v. EÚ L 103, 13.4.2012, p. 42–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/316/oj

    13.4.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 103/42


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 316/2012

    z 12. apríla 2012,

    ktorým sa stošesťdesiaty ôsmykrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným so sieťou al-Káida

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám spojeným so sieťou al-Káida (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 písm. a) a článok 7a ods. 5,

    keďže:

    (1)

    V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa uvádza zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa podľa uvedeného nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov.

    (2)

    Dňa 20. marca 2012 sankčný výbor Bezpečnostnej rady OSN rozhodol o zmenení a doplnení dvanástich záznamov do zoznamu osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Dňa 2. apríla 2012 rozhodol o vymazaní jednej fyzickej osoby z tohto zoznamu po zvážení žiadosti o vymazanie zo zoznamu, ktorú predložila táto osoba, a súhrnnej správy ombudsmana ustanoveného podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1904(2009).

    (3)

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať.

    (4)

    S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia stanovené v tomto nariadení účinné, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 12. apríla 2012

    Za Komisiu v mene predsedu

    riaditeľ útvaru pre nástroje zahraničnej politiky


    (1)  Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.


    PRÍLOHA

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)

    Pod nadpisom „Fyzické osoby“ sa vypúšťa tento záznam:

    „Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui [alias a) Manza Mondher, b) Hanza Mondher, c) Al Yamani Noman, d) Hamza, e) Abdellah]. Adresa: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Francúzko. Dátum narodenia: a) 18.3.1967, b) 18.8.1968, 28.5.1961. Miesto narodenia: Kairouan, Tunisko. Štátna príslušnosť: Tunisko. Číslo cestovného pasu: K602878 (tuniský cestovný pas vydaný 5.11.1993, jeho platnosť sa skončila 9.6.2001). Ďalšie informácie: vydaný z Talianska do Francúzska 4.9.2003. Dátum zaradenia do zoznamu uvedený v článku 2a ods. 4 písm. b): 25.6.2003.“

    (2)

    Záznam „Al-Qaida [alias a) „The Base“, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army]. Dátum zaradenia do zoznamu uvedený v článku 2a ods. 4 písm. b): 6.10.2001.“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „al Káida [alias a) „The Base“, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army]. Ďalšie informácie: predtým uvedená ako Al Qa’ida/Islamic Army. Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 10. 2001.“

    (3)

    Záznam „Humanitárna organizácia Wafa (aka Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Péšávar, Pakistan; pobočky v Saudskej Arábii, Kuvajte a Spojených arabských emirátoch“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Humanitárna organizácia Wafa [alias a) Al Wafa, b) Al Wafa Organisation, c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia]. Adresa: a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Péšávar, Pakistan (v čase zostavovania zoznamu); b) Saudská Arábia (v čase zostavovania zoznamu); c) Kuvajt (v čase zostavovania zoznamu); d) Spojené Arabské Emiráty (v čase zostavovania zoznamu); e) Afganistan (v čase zostavovania zoznamu). Ďalšie informácie: v roku 2001 ústredie v Kandaháre v Afganistane. Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 10. 2001.“

    (4)

    Záznam „RABITA TRUST, Miestnosť 9A, Druhé poschodie, Wahdat Road, Education Town, Láhaur, Pakistan; Wares Colony, Láhaur, Pakistan“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Rabita Trust. Adresa: a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Láhaur, Pakistan; b) Wares Colony, Láhaur, Pakistan (v čase zostavovania zoznamu) Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 17. 10. 2001.“

    (5)

    Záznam „Al-Haramain Foundation (Indonézia) (taktiež známa ako Yayasan Al-Manahil-Indonézia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonézia. Ďalšie informácie: telefónne číslo 021-86611265 a 021-86611266, fax: 021-8620174“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain Foundation (Indonézia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonézia). Adresa: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonézia (v čase zostavovania zoznamu). Ďalšie informácie: a) Telefón: 021 8661 1265 a 021 8661 1266; b) Fax: 021 862 0174. Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 26. 1. 2004.“

    (6)

    Záznam „Al-Haramain Foundation (Pakistan), House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain Foundation (Pakistan). Adresa: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 26. 1. 2004.“

    (7)

    Záznam „Al-Haramayn Foundation (Keňa), a) Nairobi, Keňa, b) Garissa, Keňa, c) Dadaab, Keňa“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramayn Foundation (Keňa). Adresa: a) Nairobi Keňa (v čase zostavovania zoznamu); b) Garissa, Keňa (v čase zostavovania zoznamu); c) Dadaab, Keňa (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 26. 1. 2004.“

    (8)

    Záznam „Al-Haramayn Foundation (Tanzánia), a) P.O. Box 3616, Dar es Salaam, Tanzánia, b) Tanga, c) Singida“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramayn Foundation (Tanzánia). Adresa: a) P.O. Box 3616, Dar es Salaam, Tanzánia (v čase zostavovania zoznamu), b) Tanga (v čase zostavovania zoznamu); c) Singida (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 26. 1. 2004.“

    (9)

    Záznam „Al-Haramain (pobočka v Afganistane). Adresa: Afganistan“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain (pobočka v Afganistane). Adresa: Afganistan (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 7. 2004.“

    (10)

    Záznam „Al-Haramain (pobočka v Albánsku). Adresa: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albánsko“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain (pobočka v Afganistane). Adresa: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albánsko (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 7. 2004.“

    (11)

    Záznam „Al-Haramain (pobočka v Bangladéši). Adresa: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladéš“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain (pobočka v Bangladéši). Adresa: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladéš (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 7. 2004.“

    (12)

    Záznam „Al-Haramain (pobočka v Etiópii). Adresa: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiópia“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    „Al-Haramain (pobočka v Etiópii). Adresa: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiópia (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 6. 7. 2004.“

    (13)

    Záznam „Al-Haramain Foundation (Union of the Comoros). Adresa: B/P: 1652 Moroni, Union of the Comoros“ sa pod nadpisom „Právnické osoby, skupiny a subjekty“ nahrádza takto:

    Záznam „Al-Haramain Foundation (Union of the Comoros). Adresa: B/P: 1652 Moroni, Union of the Comoros (v čase zostavovania zoznamu). Dátum zaradenia do zoznamu podľa článku 2a ods. 4 písm. b): 28. 9. 2004.“


    Top