This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0110
Commission Implementing Regulation (EU) No 110/2012 of 9 February 2012 amending Annex II to Decision 2007/777/EC and Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for South Africa in the lists of third countries or parts thereof Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2012 z 9. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Južnej Afriky v zoznamoch tretích krajín alebo ich častí Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 110/2012 z 9. februára 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Južnej Afriky v zoznamoch tretích krajín alebo ich častí Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 37, 10.2.2012, p. 50–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0777 | Zmena | príloha II | 13/02/2012 | |
Modifies | 32008R0798 | Zmena | príloha I | 13/02/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
10.2.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 37/50 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 110/2012
z 9. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES a príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Južnej Afriky v zoznamoch tretích krajín alebo ich častí
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 bod 1 prvý podbod a článok 8 bod 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2009/158/ES z 30. novembra 2009 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 23 ods. 1 a článok 24 ods. 2,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa stanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (3), sa stanovujú pravidlá týkajúce sa dovozu do Únie, prepravy cez Úniu alebo uskladnenia v nej zásielok mäsových výrobkov a zásielok opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (4). |
(2) |
V rozhodnutí 2007/777/ES sa tiež stanovujú zoznamy tretích krajín a ich častí, z ktorých sa takýto dovoz do Únie a prevoz a skladovanie v Únii má povoliť, a stanovujú sa vzorové zdravotné a veterinárne osvedčenia, ako aj pravidlá týkajúce sa pôvodu a spôsobov opracovania, ktoré sa v súvislosti s uvedenými výrobkami vyžadujú. |
(3) |
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (5), sa stanovujú požiadavky veterinárneho osvedčovania vzťahujúce sa na dovoz do Únie a prepravu cez Úniu vrátane skladovania počas tejto prepravy, hydiny, násadových vajec, jednodňových kurčiat, vajec bez obsahu špecifikovaných patogénov, mäsa, mletého mäsa a mechanicky separovaného mäsa z hydiny vrátane vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov, vajec a výrobkov z vajec. V uvedenom nariadení sa stanovuje, že uvedené komodity je možné dovážať do Únie len z tých tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, ktoré sú uvedené v časti 1 prílohy I k danému nariadeniu. |
(4) |
V nariadení (ES) č. 798/2008 sa tiež stanovujú podmienky, na základe ktorých môže byť tretia krajina, územie, oblasť alebo jednotka považovaná za oblasť bez výskytu vysokopatogénnej vtáčej chrípky (highly pathogenic avian influenza – HPAI), a súvisiace požiadavky veterinárneho osvedčovania pre komodity určené na dovoz do Únie. |
(5) |
Južná Afrika oznámila v apríli 2011 Komisii ohnisko vysokopatogénnej vtáčej chrípky (HPAI) na svojom území. Dôsledkom toho bolo rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 zmenené a doplnené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 536/2011 (6) s cieľom stanoviť určité špecifické spôsoby opracovania v súvislosti s dovozom mäsových výrobkov, opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu, získaných z mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov, sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov pozostávajúcich z mäsa pernatej zveri z farmových chovov, z mäsa vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov alebo obsahujúcich takéto mäso z uvedenej tretej krajiny. |
(6) |
Okrem toho už nebol povolený dovoz chovných a úžitkových vtákov nadradu bežce a jednodňových kurčiat, násadových vajec a mäsa vtákov nadradu bežce do Únie z celého územia Južnej Afriky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 798/2008, od dátumu, keď bolo potvrdené ohnisko HPAI, teda od 9. apríla 2011. |
(7) |
Po nadobudnutí účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 536/2011 Južná Afrika predložila Komisii informácie o prijatých kontrolných opatreniach a o vývoji epidemiologickej situácie v súvislosti s ohniskom HPAI. Snahy v súvislosti s kontrolou chorôb a ich sledovaním, ktoré vyvinula Južná Afrika, sa považovali za postačujúce na zabezpečenie toho, aby Južná Afrika bola schopná obmedziť šírenie choroby a obmedziť ju na vymedzenú oblasť. |
(8) |
Dôsledkom toho bolo rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 zmenené a doplnené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 991/2011 (7). Na základe týchto zmien a doplnení sa znovu povolil dovoz mäsa vtákov nadradu bežce a určitých mäsových produktov z časti Južnej Afriky, na ktorú sa neuvalili veterinárne obmedzenia (územie ZA-2), do Únie. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 991/2011 nadobudlo účinnosť 9. októbra 2011. |
(9) |
Na základe ďalších dvoch po sebe nasledujúcich zmien a doplnení sa v rôznych častiach prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES v súčasnosti uvádza územie ZA-2 Južnej Afriky, z ktorého je povolený dovoz zásielok určitých mäsových výrobkov, opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu a sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov z hydinového mäsa, mäsa pernatej poľovnej zveri z farmových chovov vrátane vtákov nadradu bežce a poľovnej pernatej zveri, ktoré prešli špecifickým opracovaním stanoveným v uvedenej prílohe, do Únie. |
(10) |
Územie ZA-2 je okrem toho v súčasnosti uvedené v zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 ako územie, z ktorého je povolený dovoz mäsa vtákov nadradu bežce do Únie odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 991/2011. |
(11) |
Južná Afrika informovala 13. októbra 2011 Komisiu o podozrení na ohnisko HPAI v oblasti, ktorá sa predtým považovala za oblasť bez výskytu uvedenej choroby. Južná Afrika tiež informovala Komisiu, že na základe uvedeného podozrenia zakázala odosielanie zásielok mäsa vtákov nadradu bežce a určitých výrobkov z mäsa vtákov nadradu bežce určených do Únie. |
(12) |
Južná Afrika oznámila 14. novembra 2011 Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) ohniská HPAI nachádzajúce sa mimo oblasti postihnutej chorobou, ktorú stanovila Južná Afrika a ktorá bola uznaná vykonávacím nariadením (EÚ) č. 991/2011. Celé územie uvedenej tretej krajiny sa preto nemôže ďalej považovať za územie bez výskytu HPAI. |
(13) |
Vzhľadom na nepriaznivý vývoj situácie v súvislosti s chorobou v Južnej Afrike a s cieľom vyhnúť sa nedorozumeniam, pokiaľ ide o komodity vyrobené pred potvrdením nedávneho ohniska HPAI, je vhodné zmeniť a doplniť položku týkajúcu sa Južnej Afriky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 tak, aby sa zakázal dovoz mäsa vtákov nadradu bežce do Únie a aby sa stanovil dátum potvrdenia počiatočného ohniska HPAI, 9. apríl 2011, ako „dátum uzávierky“ v stĺpci 6A v uvedenej časti. |
(14) |
V dôsledku ohniska choroby HPAI už územie ZA-2 Južnej Afriky nespĺňa veterinárne podmienky na uplatňovanie „opracovania typu A“ pri komoditách pozostávajúcich z mäsa vtákov nadradu bežce z farmových chovov alebo opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev vtákov nadradu bežce určených na ľudskú spotrebu, alebo s ich obsahom, ktoré sú uvedené v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, a na uplatňovanie „opracovania typu E“ v prípade výrobkov zo sušeného mäsa a pasterizovaných mäsových výrobkov pozostávajúcich z hydinového mäsa, mäsa poľovnej pernatej zveri z farmových chovov, mäsa vtákov nadradu bežce a poľovných vtákov alebo obsahujúcich takéto mäso, ktoré sú uvedené v časti 3 uvedenej prílohy. Uvedené opracovania nie sú dostatočné na eliminovanie veterinárnych rizík spojených s uvedenými komoditami. Položka pre Južnú Afriku, pokiaľ ide o územie ZA-2 v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES a položky pre Južnú Afriku v častiach 2 a 3 uvedenej prílohy by sa preto mali zmeniť a doplniť s cieľom stanoviť zodpovedajúci typ opracovania. |
(15) |
Rozhodnutie 2007/777/ES a nariadenie (ES) č. 798/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(16) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. februára 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 74.
(3) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) Ú. v. EÚ L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 147, 2.6.2011, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 261, 6.10.2011, s. 19.
PRÍLOHA I
Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V časti 1 sa v položke týkajúcej sa Južnej Afriky vypúšťa položka „ZA-2“. |
2. |
Časť 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
V časti 3 sa položka týkajúca sa Južnej Afriky nahrádza takto:
|
PRÍLOHA II
V časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa položka týkajúca sa Južnej Afriky nahrádza takto:
„ZA – Južná Afrika |
ZA-0 |
celá krajina |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4“ |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011 |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|||||||
HER |
ΙΙΙ |
|
|
|||||||
RAT |
VII |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|