Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0334

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2010 z 22. apríla 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 721/2008, pokiaľ ide o zloženie kŕmnej doplnkovej látky (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 102, 23.4.2010, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/334/oj

    23.4.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 102/21


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 334/2010

    z 22. apríla 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 721/2008, pokiaľ ide o zloženie kŕmnej doplnkovej látky

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 721/2008 (2) sa do 15. augusta 2018 povoľuje prípravok z baktérie Paracoccus carotinifaciens bohatej na červený karotenoid ako kŕmnej doplnkovej látky pre lososy a pstruhy. Táto kŕmna doplnková látka je zaradená do kategórie „senzorické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „a) ii) farbivá: látky, ktoré pri podávaní zvieratám sfarbujú potraviny živočíšneho pôvodu“.

    (2)

    Komisii bola predložená žiadosť o zmenu podmienok povolenia, pokiaľ ide o zloženie kŕmnej doplnkovej látky. K tejto žiadosti boli priložené relevantné podporné údaje. Komisia túto žiadosť postúpila Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“).

    (3)

    Úrad vo svojom stanovisku z januára 2010 dospel k záveru, že požadovaná zmena nebude mať vplyv na bezpečnosť a účinnosť produktu (3).

    (4)

    Z posúdenia zmeneného prípravku vyplýva, že podmienky povolenia stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené.

    (5)

    Nariadenie (ES) č. 721/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (6)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V prílohe k nariadeniu (ES) č. 721/2008 v treťom stĺpci „Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda“

     

    sa slová:

    „—

    10 – 15 g/kg adonirubínu

    3 – 5 g/kg kantaxantínu“

     

    nahrádzajú slovami:

    „—

    7 – 15 g/kg adonirubínu

    1 – 5 g/kg kantaxantínu“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 22. apríla 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

    (2)  Ú. v. EÚ L 198, 26.7.2008, s. 23.

    (3)  The EFSA Journal (2010); 8(1):1428.


    Top