EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0077

Smernica Komisie 2010/77/EÚ z  10. novembra 2010 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o dátumy skončenia platnosti zaradenia určitých účinných látok do prílohy I Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 293, 11.11.2010, p. 48–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; Nepriamo zrušil 32009R1107

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/77/oj

11.11.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 293/48


SMERNICA KOMISIE 2010/77/EÚ

z 10. novembra 2010,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o dátumy skončenia platnosti zaradenia určitých účinných látok do prílohy I

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,

keďže:

(1)

Platnosť zaradenia účinných látok uvedených v prílohe k tejto smernici do prílohy I k smernici 91/414/EHS skončí v období od 31. mája 2011 do 31. decembra 2012.

(2)

V článku 5 ods. 5 smernice 91/414/EHS sa stanovuje, že zaradenie účinnej látky možno na požiadanie obnoviť za predpokladu, že žiadosť o obnovenie jej zaradenia sa podá najneskôr dva roky pred uplynutím obdobia jej zaradenia. Komisia dostala žiadosti o obnovenie zaradenia všetkých látok uvedených v odôvodnení 1.

(3)

Budú potrebné podrobné pravidlá týkajúce sa predkladania a hodnotenia ďalších informácií potrebných na obnovenie zaradenia účinných látok do prílohy I. Preto je obnovenie zaradenia účinných látok uvedených v odôvodnení 1 do prílohy I opodstatnené na obdobie potrebné na to, aby si žiadatelia mohli pripraviť svoje žiadosti a aby Komisia mohla tieto žiadosti vyhodnotiť a prijať rozhodnutie.

(4)

Preto je vhodné smernicu 91/414/EHS zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(5)

Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Príloha I k smernici 91/414/EHS sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tejto smernici.

Článok 2

Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 31. marca 2011 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi uvedenými ustanoveniami a touto smernicou.

Uvedené ustanovenia uplatňujú od 1. apríla 2011.

Členské štáty uvedú priamo v uvedených prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze určia členské štáty.

Článok 3

Účinnosť

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 10. novembra 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.


PRÍLOHA

Príloha I k smernici 91/414/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1)

riadok 7 sa nahrádza takto:

Č.

Bežný názov, identifikačné čísla

Názov podľa IUPAC

Čistota (1)

Účinnosť

Zaradenie platí do

Osobitné ustanovenia

„7

metsulfurón-metyl

č. CAS 74223-64-6

EHS č. 441

metyl-2-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5,-triazín-2-ylkarbamoylsulfa-moyl)benzoát

960 g/kg

1. júla 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody;

musia venovať osobitnú pozornosť vplyvu na vodné organizmy, pričom musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zníženie rizika.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 16. júna 2000.“

2)

riadky 9 až 28 sa nahrádzajú takto:

Č.

Bežný názov, identifikačné čísla

Názov podľa IUPAC

Čistota (2)

Účinnosť

Zaradenie platí do

Osobitné ustanovenia

„9

triasulfurón

č. CAS 82097-50-5

č. CIPAC 480

1-[2-(2-chlóroetoxy) fenylsulfonyl]-3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2-yl)močovina

940 g/kg

1. augusta 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody;

musia venovať osobitnú pozornosť vplyvu na vodné organizmy, pričom musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia v prípade potreby zahŕňali opatrenia na zníženie rizika.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 13. júla 2000.

10

esfenvalerát

č. CAS 66230-04-4

č. CIPAC 481

(S)-α-kyano-3-fenoxybenzyl-(S)-2-(4-chlorofenyl)-3-metylbutyrát

830 g/kg

1. augusta 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako insekticíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť možným účinkom na vodné organizmy a necieľové článkonožce (artropóda) a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zníženie rizika.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 13. júla 2000.

11

bentazón

č. CAS 25057-89-0

č. CIPAC 366

3-izopropyl-(1H)-2,1,3-benzotiadiazín-4-(3H)-ón-2,2-dioxid

960 g/kg

1. augusta 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri svojom rozhodovaní podľa jednotných zásad musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 13. júla 2000.

12

lambda-cyhalotrín

č. CAS 91465-08-6

č. CIPAC 463

zmes (1:1):

 

(S)-α-kyano-3-fenoxybenzyl (Z)-(1R,3R)-3-(2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl)-2,2-dimetylcyklopropán-karboxylátu

a

 

(R)-α-kyano-3-fenoxybenzyl (Z)-(1S,3S)-3-(2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl)-2,2-dimetylcyklopropán-karboxylátu

810 g/kg

1. januára 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako insekticíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti používateľa;

musia venovať osobitnú pozornosť možným účinkom na vodné organizmy a necieľové článkonožce (artropóda) vrátane včiel a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zhŕňali podľa potreby opatrenia na zníženie rizika;

musia venovať osobitnú pozornosť zvyškom v potrave a najmä ich akútnym účinkom.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 19. októbra 2000.

13

fenhexamid

č. CAS 126833-17-8

č. CIPAC 603

N-(2,3-dichloro-4-hydroxyfenyl)-l-metyl-cyklohexánkarboxamid

≥ 950 g/kg

1. júna 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako fungicíd.

Pri prijímaní rozhodnutí podľa jednotných zásad budú členské štáty venovať osobitnú pozornosť možnému vplyvu účinnej látky na vodné organizmy a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Dátum dokončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 19. októbra 2000.

14

amitrol

č. CAS 61-82-5

č. CIPAC 90

H-[l,2,4]-triazol-3-ylamín

900 g/kg

1. januára 2002

31. decembra 2015

Povoliť možno len použitia ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadňujú závery z revíznej správy o amitrole a najmä dodatky I a II k tejto správe, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane používateľov;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody v citlivých oblastiach, najmä vzhľadom na použitia iné ako na plodinách;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane užitočných článkonožcov;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vtákov a divých cicavcov. Použitie amitrolu počas obdobia rozmnožovania možno povoliť iba vtedy, keď z vhodného posúdenia rizika vyplynulo, že látka nemá žiadny neprijateľný vplyv a keď sú v podmienkach povolenia podľa potreby zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.

15

diaquat

č. CAS 2764-72-9 (ión), 85-00-7 (dibromid)

č. CIPAC 55

dibromid 1,1'-etylén-2,2'-bipyridyldiylia

950 g/kg

1. januára 2002

31. december 2015

Na základe informácií dostupných v súčasnosti možno povoliť iba použitia látky ako pôdny herbicíd a desikant. Použitia na kontrolu vodných rastlín sa nepovoľujú.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadňujú závery z revíznej správy o dikvate a najmä dodatky I a II k tejto správe, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť možnému vplyvu na vodné organizmy a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika;

musia venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti používateľa súvisiacu s neodborným používaním a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

16

pyridát

č. CAS 55512-33.9

č. CIPAC 447

6-chloro-3-fenylpyridazín-4-yl S-oktyl tiokarbonát

900 g/kg

1. januára 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery z revíznej správy o pyridáte a najmä dodatky I a II k tejto správe, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody;

musia venovať osobitnú pozornosť možnému vplyvu na vodné organizmy a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

17

tiabendazol

č. CAS 148-79-8

č. CIPAC 323

2-tiazol-4-yl-1H-benzoimidazol

985 g/kg

1. januára 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako fungicíd. Postrekovanie listov sa nepovoľuje.

Pri uplatňovaní jednotných princípov prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o tiabendazole a najmä dodatky I a II k tejto správe, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a organizmov žijúcich v usadeninách a musia zabezpečiť, aby podmienky povolenia zahŕňali podľa potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

Musia sa vykonať vhodné opatrenia na zmiernenie rizika (napr. čistenie rozsievkovou zeminou alebo aktívnym uhlíkom) s cieľom ochrany povrchových vôd proti neprijateľným hladinám znečistenia odpadovou vodou

18

Paecilomyces fumosoroseus kmeň Apopka 97, PFR 97 alebo CG 170, ATCC20874

neuplatňuje sa

neprítomnosť sekundárnych metabolitov sa musí skontrolovať v každej fermentačnej živnej pôde pomocou vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie

1. júla 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako insekticíd.

Každá fermentačná živná pôda by sa mala skontrolovať pomocou vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie, aby bolo isté, že nie sú prítomné žiadne sekundárne metabolity.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 27. apríla 2001.

19

DPX KE 459 (flupyrsulfuron-metyl)

č. CAS 144740-54-5

č. CIPAC 577

sodná soľ 2-(4,6-dimetoxypyrimidín-2-ylkarbamoylsulfamoyl)-6-tri-fluoro-metylnikotinátu

903 g/kg

1. júla 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri prijímaní rozhodnutí v súlade s jednotnými zásadami musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť ochrane spodných vôd.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 27. apríla 2001.

20

acibenzolar-s-metyl

č. CAS 135158-54-2

CIPAC 597

S-metylester kyseliny benzo [1,2,3]tiadiazol-7-karbotiovej

970 g/kg

1. novembra 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako aktivátor rastlín.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 29. júna 2001.

21

cyklanilid

č. CAS 113136-77-9

č. CIPAC 586

nie je k dispozícii

960 g/kg

1. novembra 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako rastový regulátor rastlín.

Maximálny obsah nečistôt 2,4-dichlóranilínu (2,4-DCA) v účinnej látke by mal byť 1 g/kg.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 29. júna 2001.

22

fosforečnan železitý

č. CAS 10045-86-0

č. CIPAC 629

fosforečnan železitý

990 g/kg

1. novembra 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako moluskocíd.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 29. júna 2001.

23

pymetrozín

č. CAS 123312-89-0

č. CIPAC 593

(E)-6-metyl-4-[(pyridín-3-ylmetylén) amino]-4,5-dihydro-2H-[1,2,4]-triazín-3 ón

950 g/kg

1. november 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako insekticíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 29. júna 2001.

24

pyraflufén-etyl

č. CAS 129630-19-9

č. CIPAC 605

etyl-2-chloro-5-(4-chloro-5-difluorometoxy-1-metylpyrazol-3-yl)–4-fluorofenoxyacetát

956 g/kg

1. novembra 2001

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri rozhodovaní podľa jednotných zásad musia členské štáty venovať osobitnú pozornosť ochrane rias a vodných rastlín a prípadne by sa mali prijať opatrenia na zmiernenie rizika.

Dátum ukončenia revíznej správy Stáleho výboru pre zdravie rastlín: 29. júna 2001.

25

glyfozát

č. CAS 1071-83-6

č. CIPAC 284

N-(fosfonometyl)-glycín

950 g/kg

1. júla 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o glyfozáte a predovšetkým dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 29. júna 2001 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody v citlivých oblastiach, najmä vzhľadom na použitia iné ako na obilie.

26

tifensulfurón-metyl

č. CAS 79277-27-3

č. CIPAC 452

metyl 3-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazín-2-ylkarbomoyl-sulfamoyl) tiofén-2-karboxylát

960 g/kg

1. júla 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o tifensulfurón-metyle a predovšetkým dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 29. júna 2001 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody;

musia venovať osobitnú pozornosť vplyvu na vodné rastliny a musia zabezpečiť, aby podmienky na vydanie povolenia zahŕňali v prípade potreby opatrenia na zmiernenie rizika.

27

2,4-D

č. CAS 94-75-7

č. CIPAC 1

kyselina (2,4-dichlórfenoxy)octová

960 g/kg

1. október 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o 2,4-D a najmä dodatkov I a II k tejto správe, tak ako ju 2. októbra 2001 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, keď sa účinná látka aplikuje na území s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami;

musia venovať osobitnú pozornosť kožnej absorpcii;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane necieľových článkonožcov a musia zabezpečiť, aby podmienky na vydanie povolenia podľa potreby zahŕňali aj opatrenia na zmiernenie rizika.

28

izoproturón

č. CAS 34123-59-6

č. CIPAC 336

3-(4-izopropylfenyl)-1,1-dimetylmočovina

970 g/kg

1. januára 2003

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa musia zohľadniť závery revíznej správy o izoproturóne a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 7. decembra 2001 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami alebo ak sú používané vyššie dávky, ako je opísané v revíznej správe, a kde je to potrebné, musia použiť opatrenia na zmiernenie rizika;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a musia zabezpečiť, aby tam, kde je to potrebné, podmienky na vydanie povolenia zahŕňali opatrenia na zmiernenie rizika.“

3)

riadky 30 až 39 sa nahrádzajú takto:

Č.

Bežný názov, identifikačné čísla

Názov podľa IUPAC

Čistota (3)

Účinnosť

Zaradenie platí do

Osobitné ustanovenia

„30

iprovalikarb

č. CAS 140923-17-7

CIPAC 620

izopropylester kyseliny {2-metyl-1-[1-(4-metylfenyl)etylkarbonyl]propyl}karbamidovej

950 g/kg

(predbežná špecifikácia)

1. júla 2002

31. dcembra 2015

Môže sa používať len ako fungicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o iprovalikarbe a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 26. februára 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. V tomto celkovom hodnotení:

špecifikácia technického materiálu ako komerčne vyrobeného musí byť potvrdená a doložená vhodnými analytickými údajmi; skúšobný materiál používaný pre spis o toxicite sa porovná a overí so špecifikáciou technického materiálu;

členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť ochrane používateľov.

31

prosulfurón

č. CAS 94125-34-5

č. CIPAC 579

1-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazín-2-yl)-3-[2-(3,3,3-trifluórpropyl)fenylsulfonyl]-močovina

950 g/kg

1. júla 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o prosulfuróne a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 26. februára 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia dôkladne zvážiť riziko pre vodné rastliny, pokiaľ sa účinná látka používa v blízkosti povrchových vôd. Tam, kde je to potrebné, sa musia uplatňovať opatrenia na zmiernenie rizika;

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. V prípade potreby by sa mali uplatniť ochranné opatrenia na zmiernenie rizika.

32

sulfosulfurón

č. CAS 141776-32-1

č. CIPAC 601

1-(4,6-dimetoxypyrimidín-2-yl)-3-[(2etánsulfonyl-imidazo[1,2-a]pyridín)sulfonyl) močovina

980 g/kg

1. júla 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o sulfosulfuróne a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 26. februára 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. V tomto celkovom hodnotení

členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných rastlín a rias. Tam, kde je to potrebné, by sa mali uplatňovať opatrenia na zmiernenie rizika;

členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, ak sa účinná látka používa v oblastiach s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami.

33

cinidon-etyl

č. CAS 142891-20-1

č. CIPAC 598

(Z)-etyl 2-chloro-3-[2-chloro-5-(cyklohex-1-én-1,2-dikarboximido)fenyl]akrylát

940 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o cinidon-etyle a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení by členské štáty mali:

venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemnej vody, ak sa účinná látka aplikuje v regiónoch s citlivými pôdnymi (napr. pôdy s neutrálnymi alebo vysokými hodnotami pH) a/alebo klimatickými podmienkami.

venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov.

Podmienky povoľovania musia v prípade potreby zahŕňať opatrenia na zmiernenie rizika.

34

cyhalofop butyl

č. CAS 122008-85-9

č. CIPAC 596

butyl-(R)-2-[4(4-kyano-2-fluorofenoxy)fenoxy]propionát

950 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o cyhalofop butyle a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. V tomto celkovom hodnotení

členské štáty musia starostlivo zvážiť možnosť dosahu leteckých aplikácií na necieľové organizmy a najmä na vodné druhy. Pokiaľ je to potrebné, podmienky povoľovania musia zahŕňať aj opatrenia na zmiernenie rizika.

členské štáty musia starostlivo zvážiť možnosť dosahu pozemných aplikácií na vodné organizmy na ryžových poliach. Podmienky povoľovania musia v prípade potreby zahŕňať opatrenia na zmiernenie rizika.

35

famoxadon

č. CAS 131807-57-3

č. CIPAC 594

3-anilino-5-metyl-5-(4-fenoxyfenyl)-1,3-oxazolidín-2,4-dión

960 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako fungicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o famoxadone a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. V tomto celkovom hodnotení:

členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť možnosti chronických rizík, ktoré predstavuje materská látka alebo metabolity pre dážďovky;

členské štáty musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a musia zabezpečiť, aby podmienky povoľovania zhŕňali v prípade potreby opatrenia na zníženie rizika;

členské štáty by mali venovať osobitnú pozornosť ochrane používateľov.

36

florasulam

č. CAS 145701-23-1

č. CIPAC 616

2',6',6',8-trifluoro-5-metoxy-[1,2,4]-triazol [1,5-c] pyrimidín-2-sulfónanilid

970 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o florasulame a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení by členské štáty mali:

venovať osobitnú pozornosť možnej kontaminácii podzemnej vody, ak sa účinná látka používa v regiónoch s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. Podmienky povoľovania musia v prípade potreby zahŕňať opatrenia na zmiernenie rizika.

37

metalaxyl-M

č. CAS 70630-17-0

č. CIPAC 580

metyl (R)-2-{[(2,6-dimetylfenyl)metoxyacetyl] amino} propionát

910 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako fungicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o metalaxyle-M a najmä jej dodatky I a II, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. V tomto celkovom hodnotení:

osobitná pozornosť by sa mala venovať možnosti kontaminácie podzemnej vody účinnou látkou alebo produktmi jej rozpadu CGA 62826 a CGA 108906, ak sa účinná látka používa v regiónoch s citlivými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. Ak je to potrebné, mali by sa uplatňovať opatrenia na zmiernenie rizika.

38

pikolinafén

č. CAS 137641-05-5

č. CIPAC 639

4'-fluoro-6-[(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)oxy]pikolinanilid

970 g/kg

1. októbra 2002

31. decembra 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o pikolinaféne a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 19. apríla 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov. V prípade potreby by mali podmienky povoľovania zahŕňať opatrenia na zníženie rizika.

39

flumioxazín

č. CAS 103361-09-7

č. CIPAC 578

N-(7-fluór-3,4-dihydro-3-oxo-4-prop-2-ynyl-2H-1,4-benzoxazín-6-yl)cyklohex-1-én-1,2-dikarboximid

960 g/kg

1. januára 2003

31. december 2015

Môže sa používať len ako herbicíd.

Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadnia závery revíznej správy o flumioxazíne a najmä dodatky I a II k tejto správe, tak ako ju 28. júna 2002 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

musia starostlivo zvážiť riziko pre vodné rastliny a riasy. Podmienky povoľovania musia v prípade potreby zahŕňať opatrenia na zmiernenie rizika.“


(1)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinných látok sú uvedené v ich revíznych správach.

(2)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinných látok sú uvedené v ich revíznych správach.

(3)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinných látok sú uvedené v revíznych správach o týchto látkach.


Top