Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0992

    Nariadenie Komisie (ES) č. 992/2009 z  22. októbra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

    Ú. v. EÚ L 278, 23.10.2009, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušil 32013R1307

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/992/oj

    23.10.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 278/7


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 992/2009

    z 22. októbra 2009,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2 písm. b) a d),

    keďže:

    (1)

    V prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009 sú pre každý členský štát stanovené stropy, ktoré nesmú byť prekročené celkovou sumou priamych platieb bez modulácie, ktoré sa môžu poskytnúť v príslušnom členskom štáte za kalendárny rok.

    (2)

    Nemecko a Švédsko rozhodli, že v súlade s článkom 136 nariadenia (ES) č. 73/2009 vyčlenia od rozpočtového roku 2011 sumu, ktorá sa vypočíta v súlade s článkom 69 ods. 7 uvedeného nariadenia, na podporu Spoločenstva v rámci programovania a financovania rozvoja vidieka v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV). V dôsledku toho by sa mali v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. d) toho istého nariadenia znížiť vnútroštátne stropy Nemecka a Švédska stanovené v prílohe IV k uvedenému nariadeniu v kalendárnych rokoch 2010, 2011 a 2012 o sumu vyčlenenú na podporu rozvoja vidieka.

    (3)

    Portugalsko oznámilo Komisii, že sa vzhľadom na nepredvídané ťažkosti, ktoré v odvetví poľnohospodárstva vyvolala súčasná hospodárska kríza, a na negatívny vplyv na hospodársku situáciu poľnohospodárov rozhodlo neuplatniť v kalendárnom roku 2009 dobrovoľnú moduláciu. V dôsledku toho by sa mala v súlade s článkom 8 ods. 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 73/2009 k vnútroštátnemu stropu Portugalska stanovenému v prílohe IV k uvedenému nariadeniu pridať v roku 2009 čistá suma vyplývajúca z uplatnenia dobrovoľnej modulácie v Portugalsku v roku 2009 stanovená v rozhodnutí Komisie 2008/788/ES (2) zmenenom a doplnenom rozhodnutím 2009/505/ES (3).

    (4)

    Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Tabuľka v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 73/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Riadok týkajúci sa Nemecka sa nahrádza takto:

    (v mil. EUR)

    Kalendárny rok

    2009

    2010

    2011

    2012

    „Nemecko

    5 524,8

    5 402,6

    5 357,1

    5 329,6“

    2.

    Riadok týkajúci sa Švédska sa nahrádza takto:

    (v mil. EUR)

    Kalendárny rok

    2009

    2010

    2011

    2012

    „Švédsko

    733,1

    717,5

    712,1

    708,5“

    3.

    Riadok týkajúci sa Portugalska sa nahrádza takto:

    (v mil. EUR)

    Kalendárny rok

    2009

    2010

    2011

    2012

    „Portugalsko

    590,5

    545,0

    545,0

    545,0“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 22. októbra 2009

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.

    (2)  Ú. v. EÚ L 271, 11.10.2008, s. 44.

    (3)  Ú. v. EÚ L 171, 1.7.2009, s. 46.


    Top