Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0951

    Rozhodnutie Komisie zo 14. decembra 2009 , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu [oznámené pod číslom K(2009) 9870] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2009, p. 70–75 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R0626

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/951/oj

    15.12.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 328/70


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    zo 14. decembra 2009,

    ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu

    [oznámené pod číslom K(2009) 9870]

    (Text s významom pre EHP)

    (2009/951/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadení (ES) č. 854/2004 sa ustanovuje, že výrobky živočíšneho pôvodu sa môžu dovážať iba z tretej krajiny alebo z časti tretej krajiny, ktorá sa nachádza v zozname vypracovanom v súlade s uvedeným nariadením. Stanovujú sa v ňom aj osobitné podmienky dovozu lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu z tretích krajín.

    (2)

    V nariadení (ES) č. 854/2004 sa stanovuje, že pri vypracúvaní a aktualizácii takýchto zoznamov sa musia brať do úvahy kontroly Únie v tretích krajinách a záruky príslušných orgánov tretích krajín, pokiaľ ide o súlad alebo rovnocennosť s potravinovým a krmivovým právom Únie a veterinárnymi pravidlami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2).

    (3)

    V rozhodnutí Komisie 2006/766/ES zo 6. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu (3), sa uvádzajú tie tretie krajiny, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 854/2004, a preto môžu zaručiť, že tieto produkty vyvážané do Európskej únie spĺňajú hygienické podmienky stanovené v právnych predpisoch Únie s cieľom ochrany zdravia spotrebiteľov. V súlade s tým sa v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu, zatiaľ čo v prílohe II k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu.

    (4)

    V nariadení Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 (4), sa stanovujú prechodné opatrenia na obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2009. Tieto opatrenia zahŕňajú výnimku z článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 854/2004, zatiaľ čo členské štáty môžu povoliť dovoz lastúrnikov a produktov rybolovu z krajín uvedených v jeho prílohách I a II, ak okrem iného príslušný orgán tretej krajiny alebo územia poskytol príslušnému členskému štátu záruky, že predmetné produkty sa získali za podmienok, ktoré sú minimálne rovnocenné s podmienkami, ktorými sa riadi výroba a umiestňovanie výrobkov Únie na trh.

    (5)

    Kanada sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Kanade, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a z odporúčania Spoločného riadiaceho výboru zriadeného Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi (5) zo 17. decembra 1998, pokiaľ ide o vzájomnú rovnocennosť medzi normami Kanady a normami Únie v prípade živých lastúrnikov, vyplýva, že podmienky uplatniteľné v Kanade v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie.

    (6)

    Grónsko sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Grónsku, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušným orgánom Grónska vyplýva, že podmienky uplatniteľné v tejto tretej krajine v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Grónsko by sa preto malo zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2006/766/ES.

    (7)

    Z kontrol Únie v Spojených štátoch, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, vyplýva, že medzi americkými normami a normami Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov existujú rozdiely, ale nezistilo sa závažné riziko pre ľudské zdravie s výnimkou oblasti zberu v Mexickom zálive. Spojené štáty a Európska únia sa dohodli na tom, že preskúmajú vzájomnú rovnocennosť medzi normami Spojených štátov a Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov. Preto je vhodné dočasne povoliť dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov do Európskej únie zo Spojených štátov s výnimkou lastúrnikov zbieraných v Mexickom zálive. Toto dočasné povolenie by sa malo preskúmať po šiestich mesiacoch po nadobudnutí platnosti s prihliadnutím na výsledky preskúmania rovnocennosti noriem USA a noriem Únie týkajúcich sa živých lastúrnikov.

    (8)

    Angola, Azerbajdžan, Benin, Kongo, Eritrea, Izrael, Mjanmarsko, Svätá Helena, Šalamúnove ostrovy a Togo sú v súčasnosti zaradené do zoznamu uvedeného v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia produktov rybolovu určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v Angole v roku 2007, v Azerbajdžane v roku 2007, v Benine v roku 2009, v Kongu v roku 2009, v Eritrei v roku 2008, v Izraeli v roku 2009, v Mjanmarsku v roku 2009, na Svätej Helene v roku 2003, na Šalamúnových ostrovoch v roku 2007 a v Togu v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušnými orgánmi Angoly, Azerbajdžanu (iba v prípade kaviáru), Beninu, Konga [iba v prípade produktov rybolovu ulovených, vypitvaných (podľa vhodnosti), mrazených a zabalených do ich konečného obalu na mori], Eritrey, Izraela, Mjanmarska (iba v prípade voľne žijúcich ulovených mrazených produktov rybolovu), Svätej Heleny, Šalamúnových ostrovov a Toga (iba v prípade živých homárov) vyplýva, že podmienky uplatniteľné v týchto tretích krajinách v prípade produktov rybolovu určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Tieto tretie krajiny by sa preto mali zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2006/766/ES.

    (9)

    S cieľom zohľadniť rozdiely v zárukách poskytnutých týmito tretími krajinami je okrem toho potrebné stanoviť určité obmedzenia v zoznamoch uvedených v prílohách I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES.

    (10)

    Svätá Helena, Tristan da Cunha a Ascension tvoria jedno zámorské teritórium. Z dôvodu, že tieto ostrovy sú od seba vzdialené a prakticky sú riadené samostatne, sa však rozhodli, že zriadia samostatné príslušné orgány zodpovedné za bezpečnosť produktov rybolovu. Skutočnosť, že Svätá Helena je zaradená ako tretia krajina, z ktorej je dovoz produktov rybolovu povolený, by sa preto nemala vzťahovať na ostrovy Tristan da Cunha a Ascension.

    (11)

    Na účely objasnenia právnych predpisov Únie by sa názvy príloh I and II k rozhodnutiu 2006/766/ES mali zmeniť a doplniť. Z názvu prílohy I by malo jasne vyplývať, že dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov na ľudskú spotrebu, či už živých, mrazených alebo spracovaných, je povolený iba z tretích krajín zaradených do tejto prílohy. Z názvu prílohy II by malo jasne vyplývať, že táto príloha sa vzťahuje na dovoz produktov rybolovu definovaných v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (6), okrem tých, na ktoré sa vzťahuje príloha I k tomuto rozhodnutiu. Toto oddelenie je potrebné preto, lebo požiadavky Únie uplatniteľné na tieto dve skupiny výrobkov sa líšia.

    (12)

    Rozhodnutie 2006/766/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (13)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2006/766/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Príloha I sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    názov prílohy I sa nahrádza takto:

    „PRÍLOHA I

    Zoznam tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz živých, mrazených alebo spracovaných lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených na ľudskú spotrebu  (7)

    b)

    za údaj týkajúci sa Austrálie sa vkladá tento údaj týkajúci sa Kanady:

    „CA

    KANADA“

     

    c)

    za údaj týkajúci sa Čile sa vkladá tento údaj týkajúci sa Grónska:

    „GL

    GRÓNSKO“

     

    d)

    za údaj týkajúci sa Turecka sa vkladá tento údaj týkajúci sa Spojených štátov:

    „US

    SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ

    Iba do 1. júla 2010

    a

    okrem vývozu lastúrnikov zozbieraných v štátoch Florida, Texas, Mississippi, Alabama a Louisiana.“

    2.

    Príloha II k rozhodnutiu 2006/766/ES sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 14. decembra 2009

    Za Komisiu

    Androulla VASSILIOU

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206.

    (2)  Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 320, 18.11.2006, s. 53.

    (4)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83.

    (5)  Ú. v. ES L 71, 18.3.1999, s. 3.

    (6)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Príloha I: „3.1. ,Produkty rybolovu‘ znamenajú všetky morské alebo sladkovodné živočíchy (okrem živých lastúrnikov, živých ostnatokožcov, živých plášťovcov a živých morských ulitníkov a všetkých cicavcov, plazov a žiab) voľne žijúce alebo chované na farmách vrátane všetkých jedlých foriem, častí a produktov týchto živočíchov.

    (7)  Vrátane tých, na ktoré sa vzťahuje definícia produktov rybolovu uvedená v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55).“


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA II

    Zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu určených na ľudskú spotrebu okrem produktov, na ktoré sa vzťahuje príloha I k tomuto rozhodnutiu

    [Krajiny a územia uvedené v článku 11 nariadenia (ES) č. 854/2004]

    Kód ISO

    Krajiny

    Obmedzenia

    AE

    SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY

     

    AG

    ANTIGUA A BARBUDA

    Iba živé homáre

    AL

    ALBÁNSKO

     

    AM

    ARMÉNSKO

    Iba živé voľne žijúce raky, tepelne upravené nechované raky a mrazené nechované raky

    AN

    HOLANDSKÉ ANTILY

     

    AO

    ANGOLA

     

    AR

    ARGENTÍNA

     

    AU

    AUSTRÁLIA

     

    AZ

    AZERBAJDŽAN

    Iba kaviár

    BA

    BOSNA a HERCEGOVINA

     

    BD

    BANGLADÉŠ

     

    BJ

    BENIN

     

    BR

    BRAZÍLIA

     

    BS

    BAHAMY

     

    BY

    BIELORUSKO

     

    BZ

    BELIZE

     

    CA

    KANADA

     

    CG

    KONGO

    Iba produkty rybolovu ulovené, vypitvané (podľa vhodnosti), mrazené a zabalené do ich konečného obalu na mori

    CH

    ŠVAJČIARSKO

     

    CI

    POBREŽIE SLONOVINY

     

    CL

    ČILE

     

    CN

    ČÍNA

     

    CO

    KOLUMBIA

     

    CR

    KOSTARIKA

     

    CU

    KUBA

     

    CV

    KAPVERDY

     

    DZ

    ALŽÍRSKO

     

    EC

    EKVÁDOR

     

    EG

    EGYPT

     

    ER

    ERITREA

     

    FK

    FALKLANDY

     

    GA

    GABON

     

    GD

    GRENADA

     

    GH

    GHANA

     

    GL

    GRÓNSKO

     

    GM

    GAMBIA

     

    GN

    GUINEA

    Iba ryby, ktoré nepodstúpili žiadnu úpravu ani spracovanie okrem oddelenia hlavy, vypitvania, chladenia alebo mrazenia. Neuplatňuje sa znížená frekvencia fyzických kontrol stanovená v rozhodnutí Komisie 94/360/ES (Ú. v. ES L 158, 25.6.1994, s. 41).

    GT

    GUATEMALA

     

    GY

    GUYANA

     

    HK

    HONGKONG

     

    HN

    HONDURAS

     

    HR

    CHORVÁTSKO

     

    ID

    INDONÉZIA

     

    IL

    IZRAEL

     

    IN

    INDIA

     

    IR

    IRÁN

     

    JM

    JAMAJKA

     

    JP

    JAPONSKO

     

    KE

    KEŇA

     

    KR

    JUŽNÁ KÓREA

     

    KZ

    KAZACHSTAN

     

    LK

    SRÍ LANKA

     

    MA

    MAROKO

     

    ME

    ČIERNA HORA

     

    MG

    MADAGASKAR

     

    MM

    MJANMARSKO

    Iba voľne žijúce ulovené mrazené produkty rybolovu (sladkovodné alebo morské ryby, garnáty, krevety)

    MR

    MAURITÁNIA

     

    MU

    MAURÍCIUS

     

    MV

    MALDIVY

     

    MX

    MEXIKO

     

    MY

    MALAJZIA

     

    MZ

    MOZAMBIK

     

    NA

    NAMÍBIA

     

    NC

    NOVÁ KALEDÓNIA

     

    NG

    NIGÉRIA

     

    NI

    NIKARAGUA

     

    NZ

    NOVÝ ZÉLAND

     

    OM

    OMÁN

     

    PA

    PANAMA

     

    PE

    PERU

     

    PF

    FRANCÚZSKA POLYNÉZIA

     

    PG

    PAPUA-NOVÁ GUINEA

     

    PH

    FILIPÍNY

     

    PM

    SAINT PIERRE A MIQUELON

     

    PK

    PAKISTAN

     

    RS

    SRBSKO

    Okrem Kosova, tak ako ho definuje rezolúcia Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999

    Iba celé čerstvé ryby vylovené v sladkých vodách

    RU

    RUSKO

     

    SA

    SAUDSKÁ ARÁBIA

     

    SB

    ŠALAMÚNOVE OSTROVY

     

    SC

    SEYCHELY

     

    SG

    SINGAPUR

     

    SH

    SVÄTÁ HELENA

    Okrem ostrovov Tristan da Cunha a Ascension

     

    SN

    SENEGAL

     

    SR

    SURINAM

     

    SV

    SALVÁDOR

     

    TG

    TOGO

    Iba živé homáre

    TH

    THAJSKO

     

    TN

    TUNISKO

     

    TR

    TURECKO

     

    TW

    TAIWAN

     

    TZ

    TANZÁNIA

     

    UA

    UKRAJINA

     

    UG

    UGANDA

     

    US

    SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ

     

    UY

    URUGUAJ

     

    VE

    VENEZUELA

     

    VN

    VIETNAM

     

    YE

    JEMEN

     

    YT

    MAYOTTE

     

    ZA

    JUŽNÁ AFRIKA

     

    ZW

    ZIMBABWE“

     


    Top