This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007L0042
Commission Directive 2007/42/EC of 29 June 2007 relating to materials and articles made of regenerated cellulose film intended to come into contact with foodstuffs (Codified version) (Text with EEA relevance)
Smernica Komisie 2007/42/ES z 29. júna 2007 , ktorá sa týka materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (kodifikované znenie) (Text s významom pre EHP)
Smernica Komisie 2007/42/ES z 29. júna 2007 , ktorá sa týka materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (kodifikované znenie) (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, p. 71–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31993L0010 | ||||
Repeal | 31993L0111 | ||||
Repeal | 32004L0014 |
30.6.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 172/71 |
SMERNICA KOMISIE 2007/42/ES
z 29. júna 2007,
ktorá sa týka materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami
(Text s významom pre EHP)
(kodifikované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 z 27. októbra 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami a o zrušení smerníc 80/590/EHS a 89/109/EHS (1), a najmä na jeho článok 5,
keďže:
(1) |
Smernica Komisie 93/10/EHS z 15. marca 1993 o týkajúca sa materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (2) bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať. |
(2) |
Opatrenia Spoločenstva obsiahnuté v tejto smernici nie sú len potrebné ale aj nevyhnutné na dosiahnutie cieľov vnútorného trhu. Tieto ciele nemôžu dosiahnuť členské štáty jednotlivo. Navyše, ich dosiahnutie na úroveň Spoločenstva je už upravené nariadením (ES) č. 1935/2004. |
(3) |
Ak sa má dosiahnuť cieľ ustanovený v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004 v prípade fólie z regenerovanej celulózy, vhodným nástrojom bola osobitná smernica v zmysle článku 5 tohto nariadenia. |
(4) |
Syntetické puzdra na vystlanie debien z regenerovanej celulózy by mali podliehať osobitným ustanoveniam. |
(5) |
V neskoršom štádiu by sa mala stanoviť metóda stanovovania neprítomnosti migrácie farbív. |
(6) |
Kým sa nevypracujú kritériá čistoty a analytické metódy – vnútroštátne právne predpisy by mali zostať v platnosti. |
(7) |
Vyhotovenie zoznamu schválených látok spolu s limitnými množstvami, ktoré sa môžu používať, je v tomto osobitnom prípade v zásade postačujúce na dosiahnutie cieľa upraveného v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004. |
(8) |
Avšak, bis(2-hydroxyetyl)éter (= dietylénglykol) a etándiol (= monoetylénglykol), môžu v značnom rozsahu migrovať do určitých potravín a z tohto dôvodu s cieľom zabrániť tejto možnosti je ako preventívne opatrenie vhodnejšie stanoviť s konečnou platnosťou maximálne povolené množstvo takýchto látok v potravinách, ktoré prišli do styku s fóliou z regenerovanej celulózy. |
(9) |
S cieľom chrániť zdravie spotrebiteľa sa musí zabrániť priamemu styku medzi potravinami a potlačovanými povrchmi fólie z regenerovanej celulózy. |
(10) |
Písomné vyhlásenie uvedené v článku 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004 sa musí predložiť v prípade odborného používania fólie z regenerovanej celulózy na materiály a predmety určené na priamy styk s potravinami, až na tie, ktoré sú už svojim charakterom určené na takéto používanie. |
(11) |
Pravidlá, ktoré sa majú uplatňovať na fólie z regenerovanej celulózy by mali mať byť prispôsobené povahe vrstvy, ktorá je v styku s potravinami. Požiadavky na fólie z regenerovanej celulózy pokryté vrstvami z plastu by sa preto mali líšiť od tých stanovených pre fólie z regenerovanej celulózy tiež pokryté vrstvami odvodenými od celulózy. |
(12) |
Pri výrobe všetkých druhov fólií z regenerovanej celulózy pokrytých plastmi by sa mali používať len povolené látky. |
(13) |
V prípade fólií z regenerovanej celulózy pokrytých vrstvami z plastov pozostáva vrstva v styku s potravinami z materiálu, ktorý je podobný plastickým materiálom a výrobkom, ktoré majú prísť do styku s potravinami. Preto je vhodné, aby boli pravidlá ustanovené v smernici Komisie 2002/72/ES zo 6. augusta 2002, ktorá sa týka plastových materiálov a výrobkov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (4), uplatniteľné tiež na takéto fólie. |
(14) |
V záujme dôslednosti právnych predpisov Spoločenstva by sa overovanie súladu fólií z regenerovanej celulózy pokrytých plastom s migračnými limitmi stanovenými smernicou 2002/72/ES malo vykonávať podľa pravidiel stanovených v smernici Rady 82/711/EHS z 18. októbra 1982, ktorá ustanovuje základné pravidlá potrebné na testovanie migrácie komponentov plastických materiálov a výrobkov, ktoré majú prísť do styku s potravinami (5), a smernicou Rady 85/572/EHS z 19. decembra 1985 stanovujúcou zoznam simulantov, ktoré sa použijú pri testovaní migrácie komponentov plastických materiálov a predmetov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (6). |
(15) |
Opatrenia uvedené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. |
(16) |
Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III časti B, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Táto smernica predstavuje osobitnú smernicu v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1935/2004.
2. Táto smernica sa bude uplatňovať na fóliu z regenerovanej celulózy v zmysle popisu uvedeného v prílohe I, ktorá je určená na styk s potravinami alebo ktorá – vzhľadom na svoj účel – prichádza do takého styku, a ktorá buď:
a) |
predstavuje hotový výrobok sama o sebe alebo |
b) |
tvorí časť hotového výrobku obsahujúceho iné materiály. |
3. Táto smernica sa neuplatňuje na syntetické papiere na vystlanie debien z regenerovanej celulózy.
Článok 2
Fólie z regenerovanej celulózy uvedené v článku 1 ods. 2 patria k jednému z týchto druhov:
a) |
nevrstvená fólia z regenerovanej celulózy; |
b) |
vrstvená fólia z regenerovanej celulózy s vrstvou odvodenou od celulózy alebo |
c) |
vrstvená fólia z regenerovanej celulózy s vrstvou z plastov. |
Článok 3
1. Fólie z regenerovanej celulózy uvedené v článku 2 písm. a) a b) sa vyrábajú len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prílohe II podľa tam uvedených obmedzení.
2. Odchylne od odseku 1 sa môžu používať aj iné látky, ako sú uvedené v prílohe II, pokiaľ sa tieto látky používajú ako farbivá (farby alebo pigmenty) alebo ako spojivá, za predpokladu, že sa nevyskytne ani stopová migrácia látok do alebo na potraviny, ktorá by sa dala stanoviť validovanou metódou.
Článok 4
1. Fólia z regenerovanej celulózy uvedená v článku 2 písm. c) sa vyrába pred povrstvením len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prvej časti prílohy II podľa tam uvedených obmedzení.
2. Vrstva, ktorá sa má použiť na fóliu z regenerovanej celulózy uvedená v odseku 1, sa vyrába len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prílohách II až VI k smernici 2002/72/ES podľa tam uvedených obmedzení.
3. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, sú materiály a výrobky vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy uvedenej v článku 2 písm. c) v súlade s článkami 2, 7 a 8 smernice 2002/72/ES.
Článok 5
Potlačované povrchy fólie z regenerovanej celulózy nesmú prichádzať do styku s potravinami.
Článok 6
1. V marketingových štádiách, až na štádia maloobchodného predaja, materiály a predmety vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy určené na styk s potravinami musia byť opatrené písomným vyhlásením v súlade s článkom 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004.
2. Odsek 1 sa nevzťahuje na materiály a predmety vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré už svojim samotným charakterom sú jasne určené na styk s potravinami.
3. Tam kde sa uvádzajú osobitné podmienky používania, materiál alebo predmet vyrobený z fólie z regenerovanej celulózy musí byť príslušne etiketovaný.
Článok 7
Smernica 93/10/EHS zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe III časti A sa ruší bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III časti B.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.
Článok 8
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 9
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 29. júna 2007
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 4.
(2) Ú. v. ES L 93, 17.4.1993, s. 27. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/14/ES (Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2004, s. 48).
(3) Pozri prílohu III časť A.
(4) Ú. v. ES L 220, 15.8.2002, s. 18. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2007/19/ES (Ú. v. EÚ L 91, 31.3.2007, s. 17).
(5) Ú. v. ES L 297, 23.10.1982, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 97/48/ES (Ú. v. ES L 222, 12.8.1997, s. 10).
(6) Ú. v. ES L 372, 31.12.1985, s. 14. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2007/19/ES.
PRÍLOHA I
POPIS FÓLIE Z REGENEROVANEJ CELULÓZY
Fólia z regenerovanej celulózy je tenký plochý materiál získaný z rafinovanej celulózy získavanej z nerecyklovateľného dreva alebo bavlny. Pre splnenie technických požiadaviek sa môžu pridať vhodné látky to buď do masy, alebo na povrch. Fólia zregenerovanej celulózy môže byť natretá z jednej strany alebo z oboch strán.
PRÍLOHA II
ZOZNAM LÁTOK POVOLENÝCH PRI VÝROBE FÓLIE Z REGENEROVANEJ CELULÓZY
Dôležité upozornenie
— |
Percentuálne údaje v tejto prílohe prvej a druhej časti sú vyjadrené ako hmotnosť/hmotnosť (hm/hm) a sú vypočítané vzhľadom na množstvo nenatretej fólie z bezvodej regenerovanej celulózy. |
— |
Obvyklé technické názvy sú uvedené v hranatých zátvorkách. |
— |
Používané látky sa musia vyznačovať dobrou technickou akosťou, pokiaľ ide o kritériá čistoty. |
PRVÁ ČASŤ
Nenatretá fólia z regenerovanej celulózy
Názvy |
Obmedzenia |
||||||||||||
|
Najmenej 72 % (hm/hm) |
||||||||||||
B. Aditívy |
|||||||||||||
|
Najviac 27 % (hm/hm) celkom |
||||||||||||
|
Iba pre fólie určené na natieranie a následne na použitie pre potraviny, ktoré nie sú vlhké, menovite ktoré neobsahujú vodu fyzikálne voľnú na povrchu. Celkové množstvo bis(2-hydroxyetyl)éteru a etándiolu prítomné v potravinách, ktoré boli v styku s fóliou takéhoto typu nesmie prekročiť hodnotu 30 mg/kg potravín. |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Priemerná molekulová hmotnosť 250 – 1 200 |
||||||||||||
|
Priemerná molekulová hmotnosť najviac 400 a obsah voľného 1,3-propándiolu najviac 1 % (hm/hm) v látke |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Najviac 1 % (hm/hm) celkove |
||||||||||||
|
Množstvo látky alebo skupiny látok v každej zarážke nesmie prekročiť 2 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Priemerná molekulová hmotnosť medzi 1 200 a 4 000 |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 1 mg/dm2 nenatieranej fólie a množstvo látky alebo skupiny látok v každej zarážke nesmie prekročiť hodnotu 0,2 mg/dm2 (alebo nižšia medzná hodnota, pokiaľ je špecifikovaná) nenatieranej fólie. |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Najviac 0,05 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Najviac 0,1 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 1 mg/dm2 nenatieranej fólie. |
||||||||||||
|
Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie Obsah voľného melamínu najviac 0,3 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie Obsah voľného melamínu najviac 0,3 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
V súlade so smernicami Spoločenstva, a pokiaľ tieto neexistujú, tak v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, až do prijatia smerníc Spoločenstva. |
||||||||||||
|
Najviac 0,75 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 0,01 mg/dm2 nenatieranej fólie |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
DRUHÁ ČASŤ
Natieraná fólia z regenerovanej celulózy
Názvy |
Obmedzenia |
||||||
|
Pozri prvú časť. |
||||||
|
Pozri prvú časť. |
||||||
C. Náter |
|||||||
|
Celkové množstvo látok nemôže prekročiť hodnotu 50 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 20 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami; obsah dusíka v nitrátovej celulóze 10,8 % (hm/hm) až 12,2 % (hm/hm) |
||||||
|
Celkové množstvo látok nemôže presahovať 12,5 mg/dm2 vrstvenia na strane v styku s potravinami a výhradne na prípravu fólií z regenerovanej celulózy s vrstvami na základe nitrátu celulózy |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 6 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami. |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 4,0 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
Množstvo 2-etylhexyl difenyl fosfátu nepresahuje:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 6 mg/dm2 nenatieranej fólie z regenerovanej celulózy vrátane náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami. |
||||||
|
Rovnaké obmedzenia ako v prvej časti (avšak množstvá v mg/dm2 sa vzťahujú na nenatieranú fóliu z regenerovanej celulózy vrátane náteru na strane prichádzajúcej do styku s potravinami). |
||||||
|
Množstvo látky alebo skupiny látok v žiadnej zarážke nesmie prekročiť 2 mg/dm2 (alebo nižšiu medznú hodnotu, pokiaľ je uvedená) náteru na strane prichádzajúcej do styku s potravinami. |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 1 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 0,2 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 0,6 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami |
PRÍLOHA III
ČASŤ A
Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
(v zmysle článku 7)
Smernica Komisie 93/10/EHS |
|
Smernica Komisie 93/111/ES |
|
Smernica Komisie 2004/14/ES |
ČASŤ B
Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie
(v zmysle článku 7)
Smernica |
Lehota na transpozíciu |
Dátum uplatňovania |
93/10/EHS |
1. januára 1994 |
1. januára 1994 (1) 1. januára 1994 (2) 1. januára 1995 (3) |
93/111/ES |
— |
— |
2004/14/ES |
29. júla 2005 |
29. júla 2005 (4) 29. januára 2006 (5) |
(1) V súlade s článkom 5 ods. 1 prvou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia od 1. januára 1994 povoliť obchodovanie s regenerovanou celulózovou fóliou a používanie fólie z regenerovanej celulózy, ktorá je určená na styk s potravinami, pokiaľ vyhovuje tejto smernici.“
(2) V súlade s článkom 5 ods. 1 druhou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia zakázať od 1. januára 1994 obchodovanie s regenerovanou celulózovou fóliou a používanie regenerovanej celulózovej fólie, ktorá prichádza do kontaktu s potravinami a ktorá nevyhovuje tejto smernici ani smernici 83/229/EHS, okrem fólie, ktorú smernica 92/15/EHS zakazuje od 1. júla 1994.“
(3) V súlade s článkom 5 ods. 1 treťou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia od 1. januára 1995 zakázať obchodovanie regenerovanou celulózovou fóliou a používanie fólie z regenerovanej celulózy, ktorá je určená na styk s potravinami a ktorá nevyhovuje tejto smernici, avšak vyhovuje smernici 83/229/EHS.“
(4) V súlade s článkom 2 ods. 1 písm. a) smernice 2004/14/ES: „Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia tak, aby od 29. júla 2005 povoľovali používanie a obchodovanie s fóliou z regenerovanej celulózy, ktorá má prísť do styku s potravinami a ktorá je v súlade s touto smernicou.“
(5) V súlade s článkom 2 ods. 1 písm. b) smernice 2004/14/ES: „Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia tak, aby od 29. januára 2006 zakazovali výrobu a dovoz fólie z regenerovanej celulózy, ktorá má prísť do styku s potravinami a ktorá nie je v súlade s touto smernicou do Spoločenstva. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.“
PRÍLOHA IV
Tabuľka zhody
Smernica 93/10/EHS |
Táto smernica |
článok 1 odsek 1 a 2 |
článok 1 ods. 1 a 2 |
článok 1 odsek 3 úvodné slová písm. b) |
článok 1 odsek 3 |
článok 1a |
článok 2 |
článok 2 |
článok 3 |
článok 2a |
článok 4 |
článok 3 |
článok 5 |
článok 4 |
článok 6 |
článok 5 |
— |
článok 6 |
— |
— |
článok 7 |
— |
článok 8 |
článok 7 |
článok 9 |
príloha I |
príloha I |
príloha II |
príloha II |
príloha III |
— |
— |
príloha III |
— |
príloha IV |